Love of the land - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига
verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие
adjective: любовный, возлюбленный
love of nature - Любовь к природе
love you tender - люблю тебя тендер
love julia - любовь юлия
back with love - назад с любовью
those who love - тех, кто любит
reckless love - безрассудная любовь
life without love - Жизнь без любви
me your love - я твоя любовь
i love camping - я любовь кемпинга
love is patient - любовь терпелива
Синонимы к love: fondness, warmth, endearment, ardor, doting, deep affection, devotion, idolization, lust, intimacy
Антонимы к love: hate, dislike, despise, loveless
Значение love: an intense feeling of deep affection.
resolutions of the board of directors - Решения Совета директоров
for notice of claims of copyright infringement - для уведомления о нарушении авторских прав
meeting of the cabinet of ministers - заседание кабинета министров
president of the republic of uganda - президент республики Уганда
president of the court of first - президент суда первой
nature of the rule of law - характер верховенства закона
principles of a code of conduct - принципы кодекса поведения
foundations of the rule of law - основы правового государства
provision of the bill of rights - положение законопроекта о правах
beware of a man of one book - остерегайтесь человека одной книги
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
The Rise and Fall of the Great Powers - Взлет и падение великих держав
leap out of the frying-pan into the fire - попадать из огня да в полымя
the united nations in the twenty-first century - Организации Объединенных Наций в двадцать первом веке
agreement on the establishment of the international - Соглашение о создании международного
on the same side of the road - на той же стороне дороги
by the end of the school year - К концу учебного года
is the greatest thing in the world - самая большая вещь в мире
in the latter half of the nineteenth - во второй половине девятнадцатого
the north tower of the world trade - северная башня мировой торговли
in the course of the interview - в ходе интервью
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
land mobile launcher - мобильная пусковая установка наземного базирования
land register certificate - Свидетельство земельного регистра
marks on land - следы на земле
sections of land - участки земли
seizing land - захват земли
land alienation - отчуждение земель
land grading - земля классификации
land bird - наземная птица
on land ownership - на право собственности на землю
utilization of land - использование земли
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
Instead, shortly after losing his mistress, he heads to Naples... a land which, by staggering coincidence, is home to his first love, |
Вместо этого, потеряв свою любовницу, он отправляется в Неаполь, туда, где по невероятному совпадению живёт его первая любовь, |
Although the law of the land gave Humperdinck... the right to choose his bride... she did not love him. |
Хотя закон позволял Хампердинку выбирать себе невесту, она не любила его. |
I love to sail forbidden seas, and land on barbarous coasts. |
Я люблю плавать по заповедным водам и высаживаться на диких берегах. |
'Take your only begotten son Isaac, whom you love, quickly go to the land of vision, and sacrifice him there upon a mountain.' |
Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор. |
My motto is to protect the younger, to respect the elder to love my land and my nation more than my own self. |
Мой девиз: защищать младших, уважать старших любить мою землю и мою нацию больше самого себя. |
For one thing he was painfully shy, and for another he seemed utterly wrapped in the land, apparently preferring to love it without distraction. |
Он мучительно застенчив, да к тому же по уши влюблен в Дрохеду и, видно, этой любви к земле и хозяйству предпочитает отдаваться безраздельно. |
I feel, still, a very strong connection of love for all of these people and for the land. |
Я все еще чувствую очень сильную любовь ко всем этим людям и к той земле. |
She is in love with Sumner, and the two save the land from destruction. |
Она влюблена в Самнера, и эти двое спасают страну от гибели. |
Может они хотят провозгласить любовь и дезертировать в Пепперленд. |
|
He liked the country and stayed and in a land that he would get to love as his own. |
Ему нравилась эта страна, и он остался жить в стране, которую полюбит как свою собственную. |
Oisin falls in love with the beautiful Niamh and leaves with her on her snow white horse, bound for Tir Na nOg – the land of the ever-young. |
Ойсин влюбляется в прекрасную Ниав и уезжает с ней на ее белоснежном коне, направляясь в тир – на-ног-страну вечно юных. |
Русалка влюбляется в юношу с берега. |
|
He loved the land and the people living in it with a very great love. |
Он любит страну и народ великой любовью. |
In 2006, he starred in the drama Secret Love In Peach Blossom Land. |
В 2006 году он снялся в драме тайная любовь в стране цветущего персика. |
As a result of her fame in antiquity, she and her land have become emblematic of love between women. |
В результате ее славы в древности она и ее земля стали символом любви между женщинами. |
I'd really love to land a pharmaceutical. |
Я очень хочу заняться фармацевтикой. |
The people of this ancient land embraced me in their limitless love, and I've learned from these people that neither power nor poverty can make your life more magical or less tortuous. |
Жители этой древней страны окружили меня своей бесконечной любовью, и я научился у них, что ни власть, ни бедность не сделают жизнь более чудесной или менее тяжёлой. |
It's not easy, I get it wrong half the time, I'm laughed at half the time but I love it because it makes me feel as though I'm in the land of the living. |
Мне нелегко, я то и дело попадаю впросак, надо мной потешаются все, кому не лень, но мне нравится учиться, только так я чувствую себя по-настоящему живой! |
Well, now that I've added a disco-electro pop beat to Snow White's love ballad and put your voices through auto-tune, It's time to take over the land. |
Раз я добавил диско-электро-поп ритмы любовной балладе Белоснежки, и наложил ваши голоса, пришло время спуститься на землю. |
The only land we have ever known is here and we unconditionally reject your love of violence. |
Единственная страна, которую мы знаем, лежит здесь, и мы, безусловно, отвергаем вашу любовь к насилию. |
But the machine man, driving a dead tractor on land he does not know and love, understands only chemistry; and he is contemptuous of the land and of himself. |
Но тот, кто ведет мертвый трактор по чужой, нелюбимой земле, тот понимает только химию; он не уважает ни эту землю, ни самого себя. |
Love was a wonderful new country to be explored. A sensual land of hidden valleys and exciting dales and glens and rivers of honey. |
С каждой минутой она открывала новые чудеса в неведомой стране, именуемой Любовь, где так много скрытых долин страсти, ручьев и источников жгучих ласк, полных меда и обожания. |
After this journey my love to the Native Land became stronger and I’m ready to defend it and do good to it. |
После этого путешествия моя любовь к Родине стала сильнее, и я готов защищать ее и делать добрые для нее. |
You are being taken to a new land, where work is plentiful and love abounds. |
Вас везут в новую страну, где труд изобилен, а любовь нескончаема. |
Вернись с небес на землю, милая. |
|
I cannot give you the land only my love. |
Я не могу отдать тебе страну только мою любовь. |
Glory to the free people who love their land! |
Слава свободным людям, которые любят свою землю! |
In 1875, Thornton would return to his first and favorite love - in the realm of economics - with land tenure systems heading the fray of his arguments. |
В 1875 году Торнтон вернется к своей первой и любимой любви - в области экономики - с системами землевладения, возглавляющими борьбу его аргументов. |
The land, the people, the friendship, the love, were like the jealous guardians of his body. |
Страна, народ, дружба, любовь были ревностными его стражами. |
Levitan's feeling for nature, his great love for his native land, his ability to reveal and depict the poetry of the Russian land have won his paintings the love and gratitude of people. |
Левитановское чувство любви к природе, великой любви к Родине, умение выявить и изобразить поэзию русской земли завоевало его картинам любовь и благодарность людей. |
Ah! While we love, while we are true to each other, here in this land of peace and beauty, your native country, we may reap every tranquil blessing - what can disturb our peace? |
Пока мы любам - пока мы верны друг другу, здесь, в стране красоты и покоя, твоем родном краю, нам доступны все мирные радости жизни, и что может нарушить наш покой? |
A local land owner, after being denied her hand in marriage, had attempted to carve love-runes. |
Местный землевладелец, получив отказ в ее замужестве, попытался вырезать любовные руны. |
I leave my land, my children and my love, with my passport in hand I'm waiting for the plane. |
Я оставляю свою землю, своих детей, свою любовь и с паспортом в руке я жду самолёта |
Some of them even learned to love the land they came to plunder and stayed and became respected citizens. |
Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан... |
That is why he seemed to love the land and the people with a sort of fierce egoism, with a contemptuous tenderness.' |
Вот почему, казалось, любил он эту страну и этих людей, - любил с каким-то неукротимым эгоизмом, со снисходительной нежностью. |
His passion for his work was paralleled only by his love of family and the land where we lay him to rest today. |
Его страсть к работе соответствовала только его любви к семье и к земле, в которой он упокоится сегодня. |
Armed with virtue and now the love of Lillias, Graham rides to the land of Doubt and overcomes Greysteil. |
Вооруженный добродетелью, а теперь и любовью Лилии, Грэм едет в страну сомнений и побеждает Грейстейла. |
'Twill come to you, this love of land. |
Она еще пробудится в тебе - любовь к своей земле. |
America's subsequent patronage of Israel had less to do with evangelical passion for the Holy Land, or a spontaneous love for the Jewish people, than with the Cold War. |
Последующий патронаж Израиля в Америке связан не столько с евангельской любовью к Святой Земле, или спонтанной любовью к еврейскому народу, как с холодной войной. |
During their 80-day journey across the frozen land to return to Karhide, Ai learns to understand and love Estraven. |
Во время своего 80-дневного путешествия по замерзшей земле, чтобы вернуться в Кархид, ИИ учится понимать и любить Эстравена. |
Love supports Utah's effort to reclaim public land from federal agency controls. |
Любовь поддерживает усилия Юты по возвращению государственных земель из-под контроля Федерального агентства. |
She's really love of my life, she's my best friend, she's my soul mate. |
Она настоящая любовь моей жизни, моя лучшая подруга, моя родственная душа. |
But very few people pay attention to all of the court cases since then, that have undone the educational promised land for every child that Brown v Board intended. |
Но крайне мало людей с тех пор уделяли внимание всем судебным разбирательствам, которые забрали образовательную землю обетованную у каждого ребёнка, который должен был её получить по решению ещё того дела. |
I love my parents very much. |
Я очень люблю своих родителей. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
How you incinerated your true love while she slept so soundly inside her casket? |
Как ты сжег свою единственную любовь пока она так крепко спала в своем гробу? |
Another military force also snaked its way east along the land route. |
Еще один отряд отправился на восток по извилистой прибрежной дороге. |
Productive land is the basic natural resource with which rural populations sustain their existence. |
Плодородная земля является базовым природным ресурсом, за счет которого жители сельских районов обеспечивают себя средствами к существованию. |
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. |
Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать. |
It was believed that 30,000 barrels had started leaking, causing poisoning of the land and water. |
Кроме того, предположительно началась утечка 30000 баррелей, что приводит к заражению земли и воды. |
And the dream team that’s about to land NASA’s nuclear-powered super rover called Curiosity. |
И на ту команду мечты, которая высадит там атомный марсоход НАСА под названием Curiosity (Любознательность). |
Production of land degradation maps using remote sensing and ground data and highlighting the sites to be rehabilitated; |
подготовку карт деградации земель с использованием данных дистанционного зондирования и наземной съемки и выделением участков, нуждающихся в восстановлении; |
Burdin was granted five hectares of land for his own use in the early 1990s, when his collective farm collapsed in the wake of the demise of the Soviet Union. |
В начале 1990-х Бурдин получил пять гектаров земли в личное пользование, когда после распада Советского Союза развалился его колхоз. |
'A brother's love,' cried the generous Harold, 'and the fair earldom of Northumberland.' |
На мою братскую любовь, - воскликнул великодушно Гарольд, - и на доброе графство Нортумберлендское в придачу! |
The wanton and vigorous vegetation quivered, full of strength and intoxication, around these two innocents, and they uttered words of love which set the trees to trembling. |
Сладострастная, могучая растительность, опьяненная, полная соков, трепетала вокруг этих детей, и они произносили слова любви, от которых вздрагивали деревья. |
I'm sure he'd love to get his grabby little fingers all over that thing! |
Он с радостью схватиться руками за эту штуку! |
FRIENDSHIP'S MORE LASTING THAN LOVE, AND MORE LEGAL THAN STALKING. |
Дружба гораздо долговечнее любви и уж точно законнее преследования. |
When he thought of her, it would be as a wonderful tragic figure sent on to the world's stage to show the supreme reality of Love. |
Она останется в его памяти как дивный трагический образ, посланный на великую арену жизни, чтобы явить миру высшую сущность Любви. |
The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object. |
Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «love of the land».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «love of the land» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: love, of, the, land , а также произношение и транскрипцию к «love of the land». Также, к фразе «love of the land» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.