Make a fool of him - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make holes in - сделать отверстия в
make plainer - сделать строгальный станок
make fun - веселиться
make the running - сделать работу
make cuts in - делать разрезы в
make a bolt for it - помчаться
make a real difference - вносить реальные изменения
make a suggestion - внести предложение
make a pass - сделать проход
make staff redundant - делает персонал избыточным
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
be a teacher of - быть учителем
two of a kind - два одинаковых предмета
be a symptom of - быть симптомом
reduce to a common denominator - приводить к общему знаменателю
come to a stop - останавливаться
a bit of - немного
put a strain on - навязывать
kick up a fuss/stink about - поднимать шум / вонять о
a while ago - Некоторое время назад
show a clean pair of heels - удирать
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: дурак, глупец, дура, шут, кисель
verb: дурачить, обманывать, морочить, одурачивать, баловаться, дурачиться, заебать мозги
adjective: глупый, безрассудный
fool by fine words - заговаривать зубы
think a fool - считать дураком
was made a fool of - был дураком
look like a fool - выглядеть дураком
what a fool - Как глупо
sentimental fool - сентиментальный дурак
i will not be made a fool - я не буду дураком
he is a fool - он дурак
look a fool - выглядеть дураком
an april fool - апреля дурак
Синонимы к fool: numbskull, doofus, boob, schmuck, airhead, dork, dullard, dipstick, lamebrain, goat
Антонимы к fool: genius, brain, rocket scientist, brainiac, prodigy, wise person, brainbox, bright spark, egghead, wise man
Значение fool: a person who acts unwisely or imprudently; a silly person.
get out of - убираться из
consist of - состоит из
on all sides of - со всех сторон
in days/times of yore - в дни / времена былого
at the helm of - у руля
date of birth - Дата рождения
regardless of - вне зависимости от
lie of the ground - рельеф местности
remark of/about/regarding - замечание / о / о
distance of spindles - шаг веретен
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
dust a man’s coat for him - отколотить
i give him a hint - я дать ему подсказку
declared him a - объявил ему
trained him in - обучал его в
desire him - желание его
give him - дай ему
i suspect him - я подозреваю, что его
chasing him - гонится за ним
silence him - заставить его замолчать
annoyed him - раздражал его
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
It's fine for you to come barging into my school and make a fool out of me? |
Тебе, значит, можно заявляться ко мне в школу и выставлять меня полной дурой? |
For God's sake, Christine, don't make a fool of yourself. |
Ради бога, Кристина, не говори глупостей! |
The Almighty can hardly be such a fool as the churches make out. |
Но всевышний вряд ли такой уж болван, каким его изображает церковь. |
Try not to make a fool of yourself. |
Не одурачивайте себя. |
If your son John took to billiards, now, he'd make a fool of himself. |
Вот вздумай твой сыночек Джон играть на бильярде, так был бы он дурак дураком. |
Are you trying to make a fool out of me? |
Дурачить меня вздумал? |
Do you calculate in advance how to make me look a fool, or does inspiration strike you in the moment? |
Ты заранее подсчитал, как заставить меня выглядеть глупо, или тебе к этому подтолкнуло вдохновение? |
She's the only picture in my head... can still stop me in broad daylight... and make me curse myself for a stubborn old fool. |
Она осталась лишь картинкой в моей голове, но до сих пор я останавливаюсь посреди бела дня и проклинаю себя, старого упрямого олуха. |
'Why should I make myself hot and uncomfortable and a damn fool into the bargain?' |
Зачем еще и мне мучиться от жары и неудобства и в придачу выглядеть дураком? |
Once in a while I go off on a spree and make a fool of myself, but I always come back, and in my heart I love her all the time. |
Даже если мне и случается позволять себе маленькие шалости, в конце концов я всегда возвращаюсь к Дэзи и, в сущности, люблю только ее одну. |
You're making a fool of yourself and you are trying to make this page incoherent by adding irrelevant information. |
Вы выставляете себя дураком и пытаетесь сделать эту страницу бессвязной, добавляя неуместную информацию. |
Я редко позволяю себе так раскисать. |
|
but you go to her place of work, and you make a complete fool of yourself by declaring your undying love for her during an important business meeting. |
но тогда ты идешь к ней на работу и выставляешь себя полным дураком, объявляя о своей бессмертной любви к ней во время важного рабочего совещания. |
I also have been known to go on a spree and make a fool of myself. |
У меня тоже было пару интрижек, я тоже влипал в глупые истории. |
I stick up for you to your mother and you make me look like a fool. |
Я вступился за тебя перед мамой и из за за тебя чувствую себя идиотом |
We're going to make a fortune. -Go fool around with your girls! |
Иди-иди, ступай к своим девочкам. |
I'll make a fool out of him. |
Выставлю его дураком. |
It was good for her now and then; but Lynde was a fool to make a show of himself and risk so much money. |
Надо же ей развлекаться время от времени. Но Линд - дурак! Рисковать такими крупными суммами только затем, чтобы пустить пыль в глаза! |
No, he will make a fool out of you. |
Нет, он выставит дураком вас. |
Eventually we had everything tidy-not a job that would fool Interpol but one as to make it seem unlikely that anything untoward had taken place. |
Наконец, мы все прибрали; такой уборкой Интерпол, конечно, не проведешь, но на первый взгляд все выглядело как обычно. |
Теперь исчезни, пока я не наделала глупостей. |
|
I would know it was not something I could accomplish in a lifetime and I would not be fool enough to make a pretense of trying. |
Для осуществления всего этого - одной жизни мало. А я не настолько глуп, чтобы браться за невыполнимую задачу. |
But if you look up and smile with that countenance, I shall swear concession before I know to what, and that will make a fool of me. |
Но если ты будешь так смотреть на меня и так улыбаться, клянусь, я соглашусь на все заранее, и ты одурачишь меня. |
Londoners had no particular objection to the King making a fool of himself, but they became indignant when it became evident that he wished to make fools of them; and protests began to come in. |
Лондонцы в общем ничего не имели против того, чтобы их король валял дурака; но дурака-то надлежало валять им - и посыпались возмущенные протесты. |
A fool, and yet look how deftly he tries to make love to mother on the sly. |
Глуп-глуп, а смотри, как исподтишка мать козыряет! |
Unexpected liabilities kept on cropping up-and that afflicted fool did not make it any easier. |
То и дело всплывали долговые обязательства, а проку от этого уязвленного честолюбца никакого не было. |
He hated you for taking his wife, So he decided to make a fool out of you. |
Он возненавидел тебя за то, что ты увел его жену, и он решил одурачить тебя. |
You laughed like a fool and said it would make a good bird dog. |
И еще смеялся как дурак, говорил, из него хорошая охотничья собака выйдет. |
The device was meant to make opening wine bottles fool-proof. |
Устройство предназначалось для того, чтобы сделать открывание винных бутылок безошибочным. |
Make a fool of yourself at home. |
Валяй дурака дома. |
Ибо это значило бы, что я позволил дураку одурачить меня. |
|
Any medical man who predicts exactly when a patient will die, or exactly how long he will live, is bound to make a fool of himself. |
Любой медик, который точно предсказывает, сколько проживет его пациент, рискует остаться в дураках. |
You make a fool of him and yourself and me! |
Вы выставляете его дураком, и себя, и меня! |
She made me make a fool out of him, a man I'd never met, a man who'd never done a wrong to me. |
Из-за нее я сделала из него дурака человека, которого я никогда не встречал и который не сделал мне ничего дурного |
Why not try to make a fool of me? |
Почему бы не выставить меня еще и дурой? |
I'm not gonna make a fool of myself on this case... listening to a punchy psychoanalyst. |
Я не собираюсь выставлять себя дураком в этом деле... ..слушая напористого психоаналитика. |
I won't make a fool of myself. |
Я не буду выставлять себя дураком. |
How dare you make a fool of me! |
Как ты смеешь меня дурачить? |
Это не делает вас дураком. |
|
На этот раз тебе меня не одурачить. |
|
Well, didn't she make a fool of me? |
Разве она не одурачила меня? |
Two of the humblest servants of Mother Church! repeated Wamba to himself,-but, fool as he was, taking care not to make his observation audible; |
Двое смиреннейших служителей матери-церкви! |
What was there in that whining complaining girl to make this old fool so anxious to give her a soft nest? |
Интересно, что этот старый болван нашел в ее вечно хнычущей, вечно недовольной сестрице, чтобы загореться таким желанием свить ей теплое гнездышко? |
Make love to me, you fool, you animal! |
Займись со мной любовью, мой глупец, мой зверь! |
Over the past few years all of the featured article on April Fool's have been American subject, so I think something from Britain would make a good change. |
За последние несколько лет все статьи на первоапрельском были Американской тематикой, поэтому я думаю, что что-то из Британии внесло бы хорошие изменения. |
After Cobblepot was apprehended and backed up Gordon's claim, Barnes told Gordon not to make a fool out of him. |
После того, как Кобблпот был задержан и подтвердил заявление Гордона, Барнс сказал Гордону, чтобы тот не делал из него дурака. |
Everything inside me tells me if I take you back, I'd be making a mistake and you'll make a fool of me. |
Сердце мне подсказывает, что, взяв вас назад, я совершу ошибку, а вы одурачите меня. |
Ты намеренно пытаешься сделать из меня дуру? |
|
Or better yet, go over there, break into his house, throw yourself at him make a complete fool of yourself. |
Или нет: иди туда, ворвись к нему в дом, обними его выстави себя полной дурой. |
Сначала я хотела одурачить тебя. |
|
И всё из-за того, что все мы хотим принять правильное решение. |
|
Each one of us contributes to the communities and the cultures and the societies that we make up. |
Каждый из нас делает свой вклад в сообщество, культуру и общество, к которым принадлежит. |
The idea behind the flute, of just pushing air through tubes to make a sound, was eventually modified to create the first organ more than 2,000 years ago. |
Идея, породившая флейту, — простое выдувание воздуха через отверстия, дающее звук, — со временем была переработана, и появился первый оргáн более 2 000 лет назад. |
Я собираюсь убедиться, что они сдержат свое обещание. |
|
Итак, мы видим, что многие вещи делают человека образованным. |
|
Threatening to ruin someone's life can put a lot of strain on a relationship and make it tough to work together. |
Угроза сломать чью-то жизнь может внести много натяжек в отношения и сделать трудной работу вместе. |
Right, which might actually make you want to play again, right, Emily? |
Верно, что может на самом деле означать приглашение поиграть снова, так, Эмили? |
Look, McKernon had a plan, and I didn't spend a decade shaping it to let this fool throw it away. |
Слушай, у МакКернона был план, и я не для того десять лет его оформлял, чтобы позволить этому дураку отбросить его |
Mate, I wonder are you making a fool of me? asked the boatswain. |
А может, ты меня дурачишь, приятель? -спросил боцман. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make a fool of him».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make a fool of him» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, a, fool, of, him , а также произношение и транскрипцию к «make a fool of him». Также, к фразе «make a fool of him» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.