Martial character - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Martial character - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
военный характер
Translate

- martial [adjective]

adjective: военный, воинственный

- character [noun]

noun: характер, символ, персонаж, герой, знак, образ, буква, иероглиф, личность, роль

verb: характеризовать, запечатлевать



The color of the banner declared the man's unit affiliation while characters painted on the banner stated that unit's martial slogan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое подразделение имело флажки своего цвета, на которых были написаны боевые девизы.

One of the almost universal characteristics of a military government is the institution of martial law or a permanent state of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из почти универсальных характеристик военного правительства является введение военного положения или постоянного чрезвычайного положения.

However, the martial arts element is a definite part of a wuxia tale, as the characters must know some form of martial arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако элемент боевых искусств является определенной частью сказки уся, поскольку персонажи должны знать некоторые виды боевых искусств.

Introduced in Deadly Alliance as a hidden joke character, Mokap is a motion-capture actor with a vast knowledge of martial arts and fighting styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введенный в смертельный Альянс в качестве скрытого шутливого персонажа, мокап-актер захвата движения с обширными знаниями боевых искусств и стилей борьбы.

The civil style emphasizes the character and mimics and behaviour of the lion, while the martial style is focused on acrobatics and energetic movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский стиль подчеркивает характер, мимику и поведение Льва, в то время как боевой стиль ориентирован на акробатику и энергичные движения.

Wallace is one of the most skilled characters in martial arts, being able to take Manute down single-handedly and with relative ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоллес - один из самых искусных персонажей в боевых искусствах, способный одолеть Манута в одиночку и с относительной легкостью.

Her characteristics are martial in these depictions, and she was typically depicted as a seated martial goddess, escorted by a lion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих изображениях ее характерные черты воинственны, и она обычно изображалась сидящей воинственной богиней в сопровождении Льва.

The artefacts are nearly all martial in character and contain no objects specific to female uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артефакты почти все носят боевой характер и не содержат предметов, характерных для женского использования.

Junior's martial arts foundation is in Capoeira, a Brazilian fight system characterized by acrobatic sweeps, kicks, and head butts that rely heavily on core strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд боевых искусств Джуниора находится в капоэйре, бразильской системе борьбы, характеризующейся акробатическими взмахами, ударами ногами и ударами головой, которые в значительной степени зависят от силы ядра.

The game focuses on several characters of various intentions who enter a martial arts tournament with worldly consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра фокусируется на нескольких персонажах с различными намерениями, которые вступают в турнир боевых искусств с мирскими последствиями.

Sif's characterization in modern media tends to be much more martial than in the original sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характеристика Сифа в современных СМИ имеет тенденцию быть гораздо более воинственной, чем в первоисточниках.

Positive effects of the introduction of martial law can be observed in the whole country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране уже заметны позитивные результаты введения военного положения.

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

I'm convening an article 32 court-martial hearing next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 32, я назначаю слушания военно-полевого суда на следующей неделе.

To which the more humble spectators added their acclamations, and a numerous band of trumpeters the flourish of their martial instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрители попроще присоединяли к этим возгласам свои радостные клики, между тем как трубачи оглашали воздух воинственными звуками своих инструментов.

No, no, what football celebrates is teamwork and character, if executed properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, футбол отображает работу в команде и характер, если тщательно все выполнять.

It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову!

It was not a pleasant commentary on his own character and degree of moral stamina, to say the least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямой ответ был бы по меньшей мере нелестной характеристикой его собственных моральных качеств.

Trusting to the child's fearless character, and her eagerness to see the boat, I suddenly opened the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положившись на безбоязненный характер ребенка и на ее нетерпение увидеть судно, я вдруг отворил дверь.

Even though the patrician nobility had gained some ground even if the administrators were slowly gaining privileges that did not change the fundamental constitutional character

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

даже если управители постепенно расширяли свои полномочия это не меняло фундаментальный характер устройства общества.

Anyway, it doesn't lessen the character anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, от этого персонаж хуже не становится.

With your talent and the setting here... Is your job related to martial arts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой талант и умение... связаны с боевыми искусствами?

On Selfishness-Of all the vices which degrade the human character, Selfishness is the most odious and contemptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О себялюбии. Из всех пороков, унижающих личность человека, себялюбие самый гнусный и презренный.

Does every word out of your mouth have to be in character... or is that the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

каждое слово из уст твоих должно браться в кавычки?

Most likely you've not made a study of spiders and don't know their character; and so it is with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь, наверно, не изучал пауков и не знаешь их нравов: так и я.

Chances are, we go home, they'll court martial us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, когда мы будем дома, нас отдадут под трибунал.

They'll court-martial you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы попадете под военный суд.

A court martial will let the people know what is happening here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если трибунал позволит людям узнать, что здесь происходило на самом деле, то я пойду под трибунал.

After due consideration, the general court-martial has reconvened onboard the Enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обсуждения трибунал собрался на борту Энтерпрайза.

I should be able to take character impeachment as easily as I give it, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна бы принимать личные оскорбления так же легко, как их раздаю, правда?

We sue the DA's Office for slander, defamation of character, and we also go after Odom personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подадим иск против прокуратуры за клевету и ущерб репутации, и также иск против Одома лично.

Perhaps he is sorry now for what he has done, and is anxious to re-establish his character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он сожалеет о том, что сделал и хочет восстановить свою репутацию.

If you could be any comic book character in the world, who would you be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты могла быть любым персонажем из комиксов, кем бы ты была?

And now my character is faced with this conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мой герой оказался перед выбором.

Now, you can sue for defamation of character... damage to his reputation and livelihood... holding him up to public ridicule and great mental anguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подаете иск за клевету... нанесение вреда репутации и жизненным средствам... выставление в смешном свете и причинение душевных страданий.

She's a good judge of character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хорошо разбирается в людях.

She's a good judge of character, I'll give her that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она плохого о людях не скажет. Я сделаю это.

I brought lots of excellent character references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И принесла кучу отличных характеристик.

How dare you act like that in front of the main character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как смеешь так себя вести перед главным персонажем.

The more I think of it, the more pathetic the main character appears

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше я думаю о моем персонаже, тем более трогательным он мне кажется.

He concluded, therefore, that the whole was a fiction, and that Jones, of whom he had often from his correspondents heard the wildest character, had in reality run away from his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда он заключил, что весь рассказ Джонса -выдумка и что Джонс, о сумасбродствах которого ему часто писали, попросту бежал от своего отца.

Estella, to the last hour of my life, you cannot choose but remain part of my character, part of the little good in me, part of the evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстелла, до моего последнего вздоха вы останетесь частью меня, частью всего, что во мне есть хорошего, - сколь мало бы его ни было, - и всего дурного.

He's proficient in six different martial arts, and he lives most of the year in Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастер различных видов единоборств, большую часть времени живет в Брюсселе.

Yes, said Jacques Collin, bowing respectfully, I admire his noble character, his firmness, his dignity. I would give my life to make him happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - сказал Жак Коллен, почтительно наклонившись. - Я восхищаюсь его благородным характером, его твердостью, великодушием и отдал бы свою жизнь, лишь бы он был счастлив.

In the Qing dynasty, martial artists used to compete in Beijing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При династии Цин, В Пекине проводились турниры кунг-фу.

There are principles of... principle here and character and responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть принципы того, что... просто принципы, и репутация, и ответственность.

In that case, would it surprise you if Mycogenian legends were also religious in character?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда логично предположить, что легенды Майкогена - религиозные сказания?

Needing no pressing, he gave a long poem of tragic character, in which he rolled his eyes, put his hand on his chest, and acted as though he were in great agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не заставил себя долго упрашивать и продекламировал длинное трагическое стихотворение, закатывая глаза, прижимая руку к сердцу и всячески изображая, как он страдает.

Not to plumb the innermost depths of my character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не за раскрытие глубин моего характера

The martial law of 1977 ended in 1988 with the death of President Zia-ul-Haq and many other key military administrators in the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное положение 1977 года закончилось в 1988 году со смертью президента Зия-уль-Хака и многих других ключевых военных администраторов в правительстве.

The following description focuses more on the martial arts aspect of jianghu, its well-established social norms, and its close relation with wulin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующее описание больше фокусируется на аспекте боевых искусств Цзянху, его устоявшихся социальных нормах и его тесной связи с вулинем.

Besides martial arts, Yue is also said to have studied traditional Chinese medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме боевых искусств, Юэ, как говорят, также изучал традиционную китайскую медицину.

Ouster of President Mirza was welcomed at public circles, Air Marshal Asghar Khan, the air force chief backed the actions for the martial law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свержение президента Мирзы приветствовалось в общественных кругах, маршал авиации Асгар Хан, главнокомандующий ВВС поддержал действия по введению военного положения.

The church saw it as a duty to reform and guide knights in a way that weathered the disorderly, martial, and chauvinistic elements of chivalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь считала своим долгом реформировать и направлять рыцарей таким образом, чтобы они могли противостоять беспорядочным, воинственным и шовинистическим элементам рыцарства.

It is not used by Catullus, and only twice by Martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не используется Катуллом, и только дважды Мартиалом.

In the ensuing court-martial, almost two hundred witnesses testified over twenty-two days, and the transcripts of the testimony covered more than two thousand pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе последующего военного трибунала почти двести свидетелей дали показания в течение двадцати двух дней, и стенограммы этих показаний занимали более двух тысяч страниц.

Martial law was declared formally ended on 1 April 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное положение было официально объявлено закончившимся 1 апреля 2015 года.

Due to his illness, he did not practice his family's martial art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за болезни он не практиковал боевое искусство своей семьи.

For a hunter to kill a tiger with such a short-range weapon was considered the surest sign of bravery and martial skill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для охотника убить тигра таким короткоствольным оружием считалось самым верным признаком храбрости и боевого мастерства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «martial character». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «martial character» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: martial, character , а также произношение и транскрипцию к «martial character». Также, к фразе «martial character» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information