Meant the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: означать, значить, подразумевать, намереваться, иметь в виду, подразумеваться, думать, иметь значение, предвещать, предназначаться
was meant to restore - предназначались для восстановления
is meant to allow - предназначен для обеспечения
state meant - государство означало
i think you meant to say - я думаю, что ты хотел сказать
was never meant to be - никогда не должно было быть
is meant to be - предназначается, чтобы быть
this did not meant - это не означало,
i meant to - я хотел
must have meant - должны иметь в виду
all i meant - все я имел в виду
Синонимы к meant: signify, drive at, imply, spell out, refer to, allude to, express, convey, designate, point to
Антонимы к meant: accidental, concealed, dismissed, off the cuff, unidentified, abandoned, abrupt, avoided, bypassed, camouflaged
Значение meant: intend to convey, indicate, or refer to (a particular thing or notion); signify.
harry potter and the order of the phoenix - Гарри Поттер и Орден Феникса
on the occasion of the 150th anniversary - по случаю 150-летнего юбилея
on the face of the balance sheet - на лицевой стороне баланса
according to the terms of the contract - в соответствии с условиями договора
this is the beginning of the end - это начало конца
for all the money in the world - за все деньги в мире
the decision of the supreme court is - решение верховного суда
on the other side of the hill - на другой стороне холма
thine is the kingdom and the power - Твое есть Царство и сила
in the course of the disease - в ходе болезни
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world forum - всемирный форум
attained world - достигли мира
united nations world - оон мир
world studies - мировые исследования
world integration - мировая интеграция
hyperconnected world - hyperconnected мир
shadow world - теневой мир
world is still - Мир по-прежнему
world market leader - Лидер мирового рынка
one young world - один молодой мир
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
' but instead he had found a thing to say, and he meant to make the world listen. |
но вместо этого он нашел, что сказать, и хотел заставить мир слушать. |
Ideas are meant to be shared, so one idea can serve one world, one market. |
идеи должны распространяться., итак, одна идея способна служить единому миру, единому рынку. |
The extreme climate and remoteness of the region in general meant that supplies and communication with the outside world including news and mail were scarce. |
Экстремальный климат и удаленность региона в целом означали, что снабжение и связь с внешним миром, включая новости и почту, были скудными. |
From the autumn of 1940, Trygve Lie championed a change in policy which meant seeking lasting allies in the western world. |
С осени 1940 года Трюгве Ли выступал за изменение политики, что означало поиск долговременных союзников в западном мире. |
It seems to a shame to let those hub pages be so Eurocentric when they're meant to sum up the world. |
Мне кажется, что стыдно позволять этим узловым страницам быть такими Евроцентричными, когда они предназначены для подведения итогов мира. |
Furthermore, having rich allies meant the American economy no longer could dominate or control the world economy. |
Кроме того, наличие богатых союзников означало, что американская экономика больше не сможет доминировать или контролировать мировую экономику. |
Yes, what I meant to say was that I have not seen RS for stoning practiced as a formal method of execution anywhere else in the world. |
Да, я хотел сказать, что нигде в мире не видел РС для забивания камнями, практикуемого в качестве формального метода казни. |
The book was never meant to be hidden away behind walls, locked away from the world which inspired its creation. |
Книга никогда не должна быть укрыта за стенами. Закрыта от мира и его творений. |
With my brother we used to play that we had to step on cushions, pillows, clothes, 'cause touching the floor meant the end of the world. |
Мы с моим братом раньше играли в эту игру, мы ходили по дивану, подушкам, одежде, а касание пола означало конец всему земному существованию. |
To be a Black girl in this world meant pain would be part of the experience. |
Быть черной девушкой в этом мире означало, что боль будет частью этого опыта. |
Schwarzenegger's goal was to become the greatest bodybuilder in the world, which meant becoming Mr. Olympia. |
Целью Шварценеггера было стать величайшим культуристом в мире, что означало стать Мистером Олимпией. |
We can only look at Russian state-controlled media, which, early in the campaign, spread stories that Hillary’s election meant “World War III.” |
Мы можем оценивать только российские государственные СМИ, которые в начале кампании распространяли истории о том, что избрание Хиллари Клинтон будет означать третью мировую войну. |
This astonishing capacity to evolve into ever more diverse and bizarre forms meant that it helped them not only spread throughout the world, but also dominate life upon it. |
Поразительная способность эволюционировать в ещё более разноликие и причудливые формы означала, что это помогло им не только распространиться по всему миру, но также господствовать над жизнью в нём. |
The gallery was a place meant to convey to the outside world that the clones are in fact normal human beings with a soul and deserve better treatment. |
Галерея была местом, предназначенным для того, чтобы донести до внешнего мира, что клоны на самом деле являются нормальными человеческими существами с душой и заслуживают лучшего обращения. |
Whenever you are in doubt that that is God's way the way the world is meant to be think of that and then try to do it his way. |
Когда бы Вы не засомневались, что это божий путь путь предначертанный миру подумайте об этом а после попытайтесь идти Его путём. |
The world and its worries are meant to close down while Europeans repose. |
Мир и его заботы должны подождать, пока европейцы отдыхают. |
For the industrial world this has meant a sharp renewal of inflationary forces and real income losses. |
Для индустриального мира это означало резкое обновление инфляционных сил и потерю реальных доходов. |
The conference was meant to combat racism, but ended up being a forum for world leaders to make various anti-Semitic statements. |
Подобно движению декоративно-прикладного искусства в Европе, Мингей стремился сохранить традиционные ремесла в условиях модернизации промышленности. |
I know there's something in here That's meant for the rest of the world to know. |
Знаю, что есть что-то тут о чем должен узанть весь мир. |
This rain is meant to wash us off the face of this world. |
Этот дождь должен стереть нас с лица земли. |
This theory was originally meant to be a joke, but has since been taken seriously by much of the Arab World. |
Эта теория изначально была задумана как шутка, но с тех пор была воспринята всерьез большей частью арабского мира. |
Demographic growth meant that, by 1900, Europe's share of the world's population was 25%. |
Демографический рост означал, что к 1900 году доля Европы в мировом населении составляла 25%. |
It was meant to be a place for gladiators from around the world to practice fighting techniques, such as training for venatio. |
Он должен был стать местом для гладиаторов со всего мира, чтобы практиковать боевые приемы, такие как обучение для venatio. |
The Box is meant to simulate a real-world encounter in a confined space. |
Она предназначена для имитации столкновений в реальном мире в замкнутом пространстве. |
Today, though, I would have to give- Kris directions. That meant getting to grips with the mystifying world of pace notes. |
Сегодня, однако, я должен был давать Крису указания, что означало ознакомление с мистическим миром штурманских записей. |
In the world of intelligence, astounding ramifications seldom meant good news. |
В мире разведки поразительные перемены редко означали что-нибудь хорошее, а тем более редко сулили приятные известия. |
Candles in each window are meant to demonstrate the fact that Christians believe that Jesus Christ is the ultimate light of the world. |
Свечи в каждом окне призваны продемонстрировать тот факт, что христиане верят в то, что Иисус Христос является высшим светом мира. |
I knew what the word meant in the real world. |
Я знала, что означает это слово в реальном мире. |
The club was more a joke, meant to shock the outside world, than a serious attack on religion or morality. |
Клуб был скорее шуткой, предназначенной шокировать внешний мир, чем серьезным нападением на религию или мораль. |
The arrival of Senna and Zafrina meant that our plea was being heard in even the most remote corners of the world while others searched for witnesses closer to home. |
Их прибытие говорит о том, что наш клич был услышан даже в самых удаленных уголках мира в то время как другие искали свидетелей ближе к дому. |
This is meant to reflect the organisation of the physical world as it is perceived by human brain. |
Это должно отражать организацию физического мира в том виде, в каком он воспринимается человеческим мозгом. |
At the time that meant a world-class navy. |
В то время это означало создание флота мирового класса. |
In the world of the Holy Grail and the Priory of Sion, that meant only one man. The challenge, of course, would be selling the idea to Sophie. |
В мире, связанном с тайнами Грааля и Приората Сиона, кандидатура существовала только одна. Оставалось уговорить Софи, по он предчувствовал, что это будет непросто. |
He pronounced the words as plainly as he could, because he meant to be kind to the little girl; and then he asked her where she was going all alone in the wide world. |
Чище этого он выговаривать по-человечески не мог, но, видимо, желал девочке добра и спросил ее, куда это она бредет по белу свету одна-одинешенька? |
They failed to anticipate the consequences of their actions, but they never meant to destroy your world. |
Они не предусмотрели последствия своих действий, но они никогда не хотели уничтожить ваш мир. |
I just meant that I have all this great knowledge. I'm the person out there on the front lines changing the world, and you're like this sponge that soaks up everything I say. |
Я лишь имел в виду то, что обладая всеми этими обширными знаниями, я являюсь тем, кто стоит на передовой, меняя мир, а ты как губка, которая впитывает все, что говорю. |
Lack of finance meant that no decision had been made by the time World War I broke out in 1914. |
Отсутствие финансов означало, что к моменту начала Первой мировой войны в 1914 году никаких решений принято не было. |
In the Renaissance to be secular meant simply to be in the world rather than in a monastery. |
В эпоху Возрождения быть светским означало просто быть в мире, а не в монастыре. |
It is meant to show the widespread use of catapults in the Western world. |
Она призвана показать широкое применение катапульт в западном мире. |
The way that the stalker mentality works, you probably had some kind of exchange with him in high school, something that meant nothing to you but that meant the world to him. |
Судя по тому, как работает голова у этого поклонника, ты с ним как-то раз поговорила, когда вы были в старшей школе. Этот разговор для тебя ничего не значил, а для него имел огромное значение. |
It meant Therns were a presence on this world. |
А значит, Терны присутствуют и на этой планете. |
Rubashov observed him sideways and tried to imagine what it meant to be cut off from the world for two decades. |
Рубашов искоса оглядел напарника, пытаясь осмыслить чувства человека, просидевшего двадцать лет в одиночке. |
Nakajima rounded off the points in sixth place, which meant he was the first Japanese driver to score a world championship point. |
Накадзима округлил очки на шестом месте, что означало, что он был первым японским гонщиком, набравшим очко на чемпионате мира. |
This meant he had qualified for both events at the 2009 World Championships. |
Это означало, что он квалифицировался на оба турнира на чемпионате мира 2009 года. |
Walls and barricades meant safety, but... eventually the real world comes crashing in. |
Верил в защиту стен и баррикад, но... потом реальный мир их сокрушил. |
And I'm calling on all artists, women and men, to imagine a gender-equal world. |
Я обращаюсь ко всем творцам, женщинам и мужчинам, с просьбой изобразить мир гендерного равенства. |
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов. |
|
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
Only one-third of the world's land surface is desert and only a small proportion of that is sand. |
Только одну треть земной поверхности составляют пустыни и только маленькая часть от этого является песком. |
He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world. |
Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе. |
And the grasslands feed the animals that feed our world too. |
А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся. |
Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн. |
|
Everything I know about the world I learned from my friends. |
Всему, что я знаю о мире, я научилась у друзей. |
Думаю, я просто не предназначен для мира моды. |
|
At any rate, he meant something to her. He was not utterly unliked. |
Значит, он ей не совсем безразличен, во всяком случае - не противен. |
То, что я говорил о дороге с тобой, – это правда. |
|
That was meant to be a compliment. |
Это и должен был быть комплимент. |
From the Middle East, basic cheesemaking found its way into Europe, where cooler climates meant less aggressive salting was needed for preservation. |
С Ближнего Востока основное производство сыра попало в Европу, где более прохладный климат означал, что для его сохранения требовалось менее агрессивное засоление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meant the world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meant the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meant, the, world , а также произношение и транскрипцию к «meant the world». Также, к фразе «meant the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.