Measure the effect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
provisional measure - временная мера
feasible measure - возможная мера
energy saving measure - энергосберегающее мероприятие
measure of intelligence - измерения интеллекта
measure period - период измерения
arbitrary measure - произвольная мера
measure aimed at increasing - мер, направленных на повышение
take more effective measure - принять более эффективные меры
that the measure taken - что меры, принимаемые
national accounts measure - национальные счета мера
Синонимы к measure: deed, expedient, initiative, action, means, program, course (of action), act, step, operation
Антонимы к measure: guess, suppose, estimate, greed, madness, feel, ignorance, aberration, budget, central location
Значение measure: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
equatorial expedition for the international years of the quiet sun - Экваториальная экспедиция в Международные годы спокойного Солнца
go through the eye of the needle - проходить через игольное ушко
the url in the browser address field - URL-адрес в адресной строке браузера
party to the contractual provisions of the - стороной договорных положений
since the beginning of the twentieth century - С начала двадцатого века
right in the middle of the city - прямо в центре города
at the end of the third day - в конце третьего дня
the revised penal code of the philippines - пересмотренный уголовный кодекс ФИЛИППИН
between the devil and the deep blue - между дьяволом и глубоким синим
the export-import bank of the united - экспортно-импортный банк единый
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
effect of war - последствие войны
body effect - влияние корпуса
multiply the effect - умножают эффект
an effect which - эффект, который
strengthen the effect - усилить эффект
remaining in effect - оставаясь в силе
have the effect - иметь эффект
effect improved - эффект улучшается
object or effect - объект или эффект
to maximum effect - для достижения максимального эффекта
Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence
Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason
Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
A total of 276 lawmakers in Kiev backed the measure, which took effect on 28 November 2018 and was ended on December 26th. |
В общей сложности 276 депутатов в Киеве поддержали эту меру, которая вступила в силу 28 ноября 2018 года и завершилась 26 декабря. |
In other words, delegates were permitted to vote only if their votes had no effect on a measure's ultimate outcome. |
Другими словами, делегатам разрешается голосовать только в том случае, если их голоса не влияют на конечный результат той или иной меры. |
Similarly, thermocouples use the Peltier–Seebeck effect to measure the temperature difference between two points. |
Аналогично, термопары используют эффект Пельтье-Зеебека для измерения разности температур между двумя точками. |
Both have been widely adopted as a measure of pollution effect. |
И то и другое было широко принято в качестве меры воздействия загрязнения. |
Finally, it is worth noting that the most widely accepted measure of inflation, the Retail Prices Index, is not adjusted by netting out the effect of import prices. |
Наконец, следует отметить, что наиболее широко распространенный показатель инфляции, индекс розничных цен, не корректируется путем элиминации воздействия импортных цен. |
The equivalent dose is the measure of the biological effect of radiation on human tissue. |
Эквивалентная доза - это мера биологического воздействия радиации на ткани человека. |
Only the Social Democrats led by Otto Wels opposed the measure, which came into effect on 27 March. |
Только социал-демократы во главе с Отто Вельсом выступили против этой меры, которая вступила в силу 27 марта. |
In order to measure the effect the intervention has had, various statistics should be collected before, during, and after the trial. |
Для того чтобы оценить эффект, который оказало вмешательство, необходимо собрать различные статистические данные до, во время и после судебного разбирательства. |
For example, radar guns use the Doppler effect to measure the speed of oncoming vehicles. |
Например, радиолокационные пушки используют эффект Доплера для измерения скорости встречных транспортных средств. |
To simulate this effect, a measure of the distance the light has traveled through the material must be obtained. |
Чтобы смоделировать этот эффект, необходимо получить меру расстояния, на которое свет прошел через материал. |
Harnessing this effect could generate a reactionless thrust, which Woodward and others claim to measure in various experiments. |
Использование этого эффекта могло бы породить безреакционную тягу, которую Вудворд и другие утверждают, что измеряют в различных экспериментах. |
Homelessness was the most obvious effect of the housing shortage, though it was hard to define and measure in the Eastern Bloc. |
Самым очевидным следствием нехватки жилья является бездомность, хотя в Восточном блоке ее трудно определить и измерить. |
This measure went into force on 27 March and, in effect, made Hitler dictator of Germany. |
Эта мера вступила в силу 27 марта и фактически сделала Гитлера диктатором Германии. |
This is commonly implemented with position encoders, resolvers, and Hall effect sensors to directly measure the rotor's position. |
Это обычно реализуется с помощью датчиков положения, резольверов и датчиков эффекта Холла для непосредственного измерения положения ротора. |
Effect size is a measure of a study's practical significance. |
Размер эффекта - это мера практической значимости исследования. |
In other words, the physicality of the language—how it sounds and feels—accounts for a large measure of the poem's effect. |
Другими словами, физическая сторона языка—то, как он звучит и ощущается—в значительной мере определяет эффект стихотворения. |
The statistic of interest, d, is a measure of the size of the treatment effect. |
Представляющая интерес статистика d является мерой величины лечебного эффекта. |
Statistical significance is a measure of probability; practical significance is a measure of effect. |
Статистическая значимость - это мера вероятности; практическая значимость-это мера эффекта. |
The cortical inhibitor is suppressing the effect, but it's only a temporary measure. |
Кортикальный ингибитор подавляет эффект, но это лишь временная мера. |
In January 2012, LARES satellite was launched on a Vega rocket to measure Lense–Thirring effect with an accuracy of about 1%, according to its proponents. |
В январе 2012 года спутник LARES был запущен на ракете Vega для измерения эффекта Линзообразования с точностью около 1%, по словам его сторонников. |
A further measure, known as the total effect index, gives the total variance in Y caused by Xi and its interactions with any of the other input variables. |
Еще одна мера, известная как индекс суммарного эффекта, дает общую дисперсию Y, вызванную Xi и ее взаимодействием с любой из других входных переменных. |
Both the BOD and COD tests are a measure of the relative oxygen-depletion effect of a waste contaminant. |
Как БПК, так и треска являются мерой относительного кислородного истощения загрязнителя отходов. |
However, the benefit of this effect is that it can be used to measure the effects of strain gradients on plasticity. |
Однако преимущество этого эффекта заключается в том, что он может быть использован для измерения влияния градиентов деформации на пластичность. |
Radiative forcing is a measure of the effect of natural and human activities on the climate. |
Радиационное воздействие - это мера воздействия природной и антропогенной деятельности на климат. |
The effect of this system as an electoral reform measure is not without critics, however. |
Однако влияние этой системы как меры избирательной реформы не лишено критики. |
Отклонения от меры производят обратное действие. |
|
It uses a balance index to measure the effect of local balance on that of a global level and also on a more intimate level, like in interpersonal relationships. |
Он использует индекс баланса для измерения влияния локального баланса на глобальный уровень, а также на более интимный уровень, например, в межличностных отношениях. |
Reading speed has been used as a measure in research to determine the effect of interventions on human vision. |
Скорость чтения была использована в качестве меры в исследованиях для определения влияния вмешательства на зрение человека. |
Some measures seek to adjust for this timing effect to gain a better measure of life-cycle fertility. |
Некоторые меры направлены на корректировку этого временного эффекта с целью получения более точного показателя фертильности в течение всего жизненного цикла. |
For spin-polarized electrical currents, the Hanle effect provides a way to measure the effective spin lifetime in a particular device. |
Для электрических токов со спиновой поляризацией эффект Ханле обеспечивает способ измерения эффективного времени жизни спина в конкретном устройстве. |
The scientists from the NAW Naval Institute want, by means of the actinometers on board, to measure the effect of the L2 rays on living beings. |
Ученые из морского института хотят благодаря актинометрам на борту, измерить эффект L2 лучей на живые существа. |
However, he also estimated that these effects were so minute, that it would never be possible to measure them. |
Они возникают при движении масс, например, когда две звезды вращаются вокруг друг друга, они производят сгибы в пространстве-времени, которые забирают энергию из системы и заставляют звёзды приближаться. |
And I, indeed, have come to experience the full measure of that truth. |
Мне довелось в полной мере ощутить это на себе. |
The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance. |
Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия. |
She also requested an interim measure of protection suspending the eviction until a ruling was handed down. |
Она также обратилась с просьбой об отсрочке выселения в качестве временной меры до вынесения решения. |
The single most effective measure would be to offer free political risk insurance to those who invest in or do business with Ukraine. |
Самым эффективным средством было бы предложить бесплатное страхование от политических рисков для тех, кто инвестирует или занимается бизнесом с Украиной. |
Officials and nongovernmental observers in both countries measure the relationship between the two countries by looking at the “deliverables” it produces. |
Официальные лица и негосударственные обозреватели в обеих странах оценивают эти двусторонние отношения с точки зрения тех «результатов» и «достижений», которые они приносят. |
They also look at the amniotic fluid for any other abnormalities and they measure the baby. |
Он также проверяет околоплодные воды на наличие каких-либо других отклонений, и измеряет ребёнка. |
All right, next, we're gonna introduce an anxiety-inducing stimulus, measure your stress levels and see how it affects your problem-solving rate. |
Ладно, далее мы установим стимул, вызывающий беспокойство, измери твой уровень напряжения и посмотрим, как это скажется на твоей скорости решения проблем. |
Besides, radioisotope decay rates are too slow to measure anything under five hundred years. |
А кроме того, скорость распада изотопов слишком мала, чтобы можно было измерить возраст чего-то моложе пятисот лет. |
And then you'll be able to measure accurately... how much extra work you'll need... when it comes to take the real test in the spring. |
А после этого ты сможешь оценить более точно... как много дополнительной работы нужно сделать... когда нужно будет делать реальные тесты весной. |
Вы, - она ещё соразмеряла удар, - умрёте! |
|
и потом восхвалим Джо, ради хороших манер. |
|
It's how geo-profilers measure relative probability of an offender traveling outside his comfort zone. |
Таким способом в географической модели измеряется относительная вероятность того, что преступник выберется за пределы своей зоны комфорта. |
Governments collect data on changes in state but, of course, the data may not be calibrated to measure the kinds of change anticipated in any one Theory of Change. |
Правительства собирают данные об изменениях в государстве, но, конечно, эти данные не могут быть откалиброваны для измерения видов изменений, ожидаемых в какой-либо одной теории изменений. |
Likewise, as it has grown possible to measure such properties directly, the theoretical predictions of the early workers have been confirmed substantially. |
Точно так же, когда стало возможным непосредственно измерять такие свойства, теоретические предсказания первых рабочих были существенно подтверждены. |
In fact, even the methodology of how to measure the cards varies between vendors, with some including the metal bracket size in dimensions and others not. |
На самом деле, даже методология измерения карт варьируется между поставщиками, причем некоторые из них включают в себя размер металлического кронштейна в размерах, а другие-нет. |
Датчики давления измеряют давление тургора через смещение. |
|
Accuracy is also used as a statistical measure of how well a binary classification test correctly identifies or excludes a condition. |
Точность также используется в качестве статистической меры того, насколько хорошо тест бинарной классификации правильно идентифицирует или исключает условие. |
He described the radian in everything but name, and he recognized its naturalness as a unit of angular measure. |
Он описывал Радиан во всем, кроме названия, и признавал его естественность как единицу угловой меры. |
There are two basic reasons it is difficult to measure odors. |
Есть две основные причины, по которым трудно измерить запахи. |
The MEI was designed to measure changes in costs of physician's time and operating expenses, adjusted for changes in physician productivity. |
МЭИ был разработан для измерения изменений в затратах времени врача и операционных расходах, скорректированных на изменения в производительности врача. |
It should be taken with a large grain of salt and not viewed as a definitive measure of any individual editor's worth. |
Это следует воспринимать с большой долей серьезности и не рассматривать как окончательную меру ценности любого отдельного редактора. |
On December 6, 2006, the House of Representatives passed the measure by voice vote. |
6 декабря 2006 года Палата представителей приняла эту меру голосованием. |
This makes the Brier Score a measure of aggregated performance under a uniform distribution of class asymmetries. |
Это делает оценку шиповника мерой агрегированной производительности при равномерном распределении классовых асимметрий. |
Specific gravity is used to measure the protein content of the fluid. |
Удельный вес используется для измерения содержания белка в жидкости. |
MOS sensors, also known as MOSFET sensors, are widely used to measure physical, chemical, biological and environmental parameters. |
Датчики MOS, также известные как датчики MOSFET, широко используются для измерения физических, химических, биологических и экологических параметров. |
Motor vehicle manufacturers frequently use the same core structure for several different models, in part as a cost-control measure. |
Производители автомобилей часто используют одну и ту же базовую структуру для нескольких различных моделей, отчасти в качестве меры контроля затрат. |
HbA1c is a measure of the beta-N-1-deoxy fructosyl component of hemoglobin. |
Уровень HbA1c являются мерой бета-Н-1-дезокси компонент fructosyl гемоглобина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measure the effect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measure the effect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measure, the, effect , а также произношение и транскрипцию к «measure the effect». Также, к фразе «measure the effect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.