Measures have been implemented - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Measures have been implemented - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
меры были приняты
Translate

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

  • take measures - принять меры

  • new measures - новые меры

  • series of measures - серия мер

  • safety measures - меры предосторожности

  • security measures - Меры безопасности

  • take steps/measures - предпринять шаги / меры

  • preparatory measures - подготовительные меры

  • set measures to - ограничивать

  • emergency measures - чрезвычайные меры

  • extraordinary measures - чрезвычайные меры

  • Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means

    Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly

    Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- been

были

- implemented [verb]

verb: осуществлять, выполнять, претворять, обеспечивать выполнение, снабжать инструментами



When manipulation proof mechanical locks and glass re-lockers are implemented as security measures, scoping is the most practical option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда механические замки доказательства манипуляции и стеклянные re-локеры снабжены как меры безопасности, scoping самый практически вариант.

On a national level, governments might implement large scale mitigation measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На национальном уровне правительства могут осуществлять крупномасштабные меры по смягчению последствий.

What is the potential for energy saving measures per country, what would the implementation of a programme for stimulation of energy efficiency mean for energy use and fuel shares?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какими возможностями характеризуются меры по энергосбережению в разбивке по странам, какое воздействие окажет осуществление программы повышения энергоэффективности на использование энергии и структуру потребления различных видов топлива?

In particular, she thought that repressive measures should be implemented hand in hand with social policies with a view to eliminating the root causes of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считает, в частности, что репрессивные действия должны сопровождаться принятием мер социального характера, направленных на ликвидацию глубинных причин преступности.

It incorporated a communication strategy designed to facilitate staff acceptance of the various reform measures and a detailed implementation action plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает стратегию поддержания контактов, призванную облегчить принятие персоналом различных реформенных мер, и подробный план действий по ее осуществлению.

Finally, improved financial control measures were implemented within the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец в Трибунале были приняты меры по улучшению финансового контроля.

Besides infrastructural improvements, user information systems and traffic control measures are being implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо совершенствования инфраструктуры в настоящее время внедряются информационные системы для участников дорожного движения и осуществляются меры по контролю за дорожным движением.

Many States have implemented measures to reduce by-catch, catch by lost or abandoned gear, fish discards and post-harvested losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие государства ввели меры по сокращению прилова, попадания рыбы в утерянные или брошенные рыболовные снасти, выброса рыбы и послепромысловых потерь.

Microsoft has implemented business and technical measures designed to help de-identify the data Translator retains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Майкрософт реализовала деловые и технические меры для деидентификации данных, которые хранятся службой Translator.

Member States find themselves in a dilemma when national or regional courts question the legality of domestic measures to implement sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены сталкиваются с дилеммой, когда национальные или региональные суды ставят под сомнение легитимность внутренних мер по осуществлению санкций.

A canton that refused to comply risked an extremely rare sanction, namely, federal implementation measures, which included financial pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае отказа кантона выполнять предъявленные требования он может быть подвергнут чрезвычайно редкой санкции - федеральному наказанию, которое включает меры давления по финансовой линии.

The State of Qatar has not taken any legislative or administrative measures to implement the provisions of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство Катар не принимало никаких законодательных или административных мер для выполнения положений этой статьи.

The Division of Gender is now implementing such measures, including promotion of girls' education to oppose FGM in order to eliminate the practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Отдел гендерного и социального развития осуществляет такие меры, направленные, в частности, на содействие просвещению девочек, чтобы побудить их отказываться от КОЖПО в целях искоренения данной практики.

But other measures passed in the next few years provided magistrates with the powers to implement many of these reforms and eventually in 1815 jail fees were abolished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие меры, принятые в последующие несколько лет, предоставили магистратам полномочия для осуществления многих из этих реформ, и в конце концов в 1815 году тюремные сборы были отменены.

Remedial measures include free legal assistance and the implementation of comprehensive justice system reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди средств исправления положения можно назвать бесплатную юридическую помощь и осуществление всеобъемлющей реформы в целях оздоровления сектора отправления правосудия.

Several speakers outlined legal, administrative and case management measures that had been implemented to reduce the use and duration of pretrial detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд ораторов говорили о правовых и административных мерах, а также процедурах работы с делами, которые были внедрены в целях сокращения использования содержания под стражей до суда, а также продолжительности такого содержания.

Based on the outcomes of the conference, a decision was adopted that outlined the measures for preparing and implementing advanced research projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По результатам конференции было принято решение, определяющее мероприятия по подготовке и осуществлению перспективных исследовательских проектов; предполагается также присвоить очередной восьмой конференции по космическим исследованиям статус международной.

It is understood that cost effectiveness is a key element in the implementation of those measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевым элементом при осуществлении этих мер, несомненно, является обеспечение эффективности с точки зрения затрат.

However, the implementation of agreed control measures requires substantial resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако осуществление согласованных мер контроля требует существенных ресурсов.

Mali noted that the Committee should have the right to recommend interim measures and to monitor their implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мали отметила, что Комитету следует предоставить право выносить рекомендации в отношении временных мер и осуществлять контроль за их реализацией.

Consequently, further measures and actions should be taken to promote and implement small and medium size projects and activities at the local level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, необходимо принимать дополнительные меры по поощрению и осуществлению маломасштабных и среднемасштабных проектов и мероприятий на местном уровне.

In Egypt, the birth control measures that have been implemented by the Government will begin to take effect during the first quarter of the next century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Египте предпринятые правительством меры по регулированию рождаемости начнут давать результаты в первой четверти следующего столетия.

Departmental tasks, coordination measures and implementation of laws decreed by the Municipal Council are carried out by the City Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведомственные задачи, координационные мероприятия и исполнение законов, изданных Муниципальным Советом, осуществляются городским советом.

Their results helped managers to evaluate the effects from implementing consumer retention measures and advised a cautious and limited application of loyalty programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их результаты помогли менеджерам оценить эффект от внедрения мер по удержанию потребителей и посоветовали осторожно и ограниченно применять программы лояльности.

Several States also reported on the measures they had implemented with regard to public procurement and management of public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд государств также сообщили о принятых мерах в области публичных закупок и управления публичными финансами.

The present report gives further information on measures taken by the international community to implement paragraphs 66 to 69 of resolution 59/25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе приводится дополнительная информация о мерах, принятых международным сообществом во исполнение пунктов 66-69 названной резолюции.

He put forward strategic measures to remove obstacles to implementation and respond to emerging issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил принять стратегические меры, призванные устранить препятствия на пути осуществления резолюции и создать механизмы реагирования на возникающие новые проблемы.

He implemented several measures, notably that Sangam work for all people instead of serving only south Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он осуществил несколько мер, в частности, чтобы Сангам работал на всех людей, а не служил только южным индейцам.

Their officers lacked the means to punish an entire division, and harsh measures were not immediately implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их офицерам не хватало средств, чтобы наказать целую дивизию, и суровые меры не были немедленно приняты.

All these laws and measures required force to be implemented, and from much earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти законы и меры требовали применения силы, причем гораздо раньше.

The cantons implement measures in diverse ways so that they are adapted to the local context and supported by the grass roots. This encourages reciprocal learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне кантонов меры осуществляются различным образом с учетом местных условий и наиболее благоприятным образом для широких слоев населения, что способствует процессу взаимного обучения и стимулирования.

I'm ordering the factory closed until sufficient corrective measures are implemented to contain the fumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приказываю закрыть завод до тех пор, пока не будут приняты соответствующие меры для снижения токсичных паров.

While reporting partial adoption of anti-corruption policies, the Russian Federation cited no implementing measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Российская Федерация сообщила о частичном принятии политики предупреждения и противодействия коррупции, она не указала на меры по ее осуществлению.

Implementing water protection measures to minimize radionuclide seepage into Kiev reservoir through watercourses;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осуществление водоохранных мероприятий по обеспечению минимизации вывода радионуклидов водным путем в Киевское водохранилище;.

Educational assistance measures are implemented to help them to overcome educational or other difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются меры по оказанию помощи детям в получении образования с тем, чтобы помочь им преодолеть трудности в учебе или иного характера.

The pandemic reached them from New Zealand, which was too slow to implement measures to prevent ships, such as the SS Talune, carrying the flu from leaving its ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пандемия добралась до них из Новой Зеландии, которая была слишком медлительна, чтобы принять меры по предотвращению выхода из портов судов, таких как SS Talune, перевозящих грипп.

When implemented, however, the measures led to logistical problems, resulting in fuel shortages and long lines at gas stations nationwide in January 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при реализации этих мер возникли проблемы с логистикой, что привело к нехватке топлива и длинным очередям на заправках по всей стране в январе 2019 года.

Each member state is responsible for establishing the required policing measures to ensure that the legislation is implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое государство-член несет ответственность за принятие необходимых мер по обеспечению соблюдения законодательства.

With regard to the implementation of General Assembly resolution 63/7, Tunisia applies no unilateral laws or measures with extraterritorial effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается осуществления резолюции 63/7 Генеральной Ассамблеи, то Тунис не применяет никакие законы или односторонние меры, которые имели бы экстерриториальный характер.

They will take necessary measures, as appropriate, for the implementation of these projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они примут все необходимые меры для выполнения данных проектов.

Subject to the approval of the Assembly, the Secretary-General would intend to implement the decentralization measures on 1 July 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии одобрения Ассамблеей Генеральный секретарь намерен осуществить меры по децентрализации 1 июля 1994 года.

The report dealt primarily with measures the Government might implement to improve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе речь идет главным образом о мерах, которые правительство могло бы осуществить в целях улучшения положения.

Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер.

Full implementation of resolution 1373 will require each UN member state to take specific measures to combat terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всестороннее осуществление резолюции 1373 потребует от каждого государства-члена Организации Объединенных Наций принятия конкретных мер по борьбе с терроризмом.

States should consider creating and implementing monitoring measures for the market of cultural property, including for the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам следует рассмотреть возможность разработки и осуществления мер контроля за рынком культурных ценностей, в том числе в сети Интернет.

But the necessary financial measures can no longer be implemented while respecting states' traditional and full sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако необходимые финансовые меры нельзя применять без уважения традиционного и полного государственного суверенитета.

Israeli law does not currently expressly prohibit the circumvention of technological measures used to implement digital rights management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильское законодательство в настоящее время прямо не запрещает обход технологических мер, используемых для осуществления управления цифровыми правами.

All of our facilities implement comprehensive security measures... they say I'm overdoing it, and I say exactly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все наши хранилища обеспечивают комплексные меры по обеспечению безопасности... Они сказали, я преувеличиваю, и я ответил, именно.

In other words, a global assessment of the implementation measures should be more clearly stated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, общая оценка мер по выполнению рекомендаций должна излагаться более четко.

Numerous population-control measures have been implemented since then, with only limited success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор были приняты многочисленные меры по контролю над населением, но лишь с ограниченным успехом.

And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования.

In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях.

Commander La Forge was developing a program that would implement metaphasic properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммандер Ла Фордж разработал программу которая может осуществлять метафазную защиту.

'Comrades,' he said, 'if he repented, realized his error and turned the place over to be a children's home, why take extreme measures? We must be humane, it's a fundamental feature of our...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи! - объяснил Русанов. - Если он раскаялся, осознал и ещё передал детскому дому -зачем же обязательно крайнюю меру?

This allows the active cycle to continue regardless of the inactive cycles, and is generally used to implement delay insensitive encodings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет активному циклу продолжаться независимо от неактивных циклов и обычно используется для реализации нечувствительных к задержке кодировок.

The implementation of this strategy is called zeta function regularization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализация этой стратегии называется регуляризацией Дзета-функций.

The detailed implementation of the concept was done by the NASA Langley Laboratory team of Alford, Polhamus and Barnes Wallis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детальная реализация концепции была выполнена группой лаборатории НАСА в Лэнгли в составе Элфорда, Полхамуса и Барнса Уоллиса.

Nehru entrusted the implementation of the PVC to Major General Hira Lal Atal, the first Indian adjutant general of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неру поручил выполнение этой задачи генерал-майору Хира Лал Аталу, первому Индийскому генерал-адъютанту Индии.

If a language does not support monads by default, it is still possible to implement the pattern, often without much difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если язык не поддерживает монады по умолчанию, то все еще можно реализовать шаблон, часто без особых трудностей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measures have been implemented». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measures have been implemented» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measures, have, been, implemented , а также произношение и транскрипцию к «measures have been implemented». Также, к фразе «measures have been implemented» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information