Meeting via a conference call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
summit meeting - встреча на высшем уровне
meeting at the summit - встречи на саммите
meeting point - место встречи
business of the meeting - бизнес встречи
mass meeting - массовое собрание
chance meeting - случайное собрание
public meeting place - место для публичных собраний
meeting place - место встречи
meeting room - комната для переговоров
faculty meeting - заседание кафедры
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
via media - через медиа
via dolorosa - через долорозу
newspaper pages transmission via satellite - передача газетных полос через спутник связи
newspaper pages transmission via telephone lines - передача газетных полос по телефонным каналам
la gran via shopping center - торговый центр Ла Гран Виа
via airmail - авиапочтой
directly and via - прямо или косвенно через
Gran Vía - Гран-Виа
boot via flash - загружать через флеш-накопитель
via the internet - через интернет
Синонимы к via: by means of, by virtue of, with the aid of, by way of, through
Антонимы к via: as opposed to, contrary to, counter to, despite, despite of, even after, even though, even with, heedless of, in contempt of
Значение via: traveling through (a place) en route to a destination.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
baste up a story - сочинять историю
discount a story - усомниться в истинности рассказа
dodgeball: a true underdog story - Вышибалы
shifting of a vessel - перешвартовка судна
make out a fool - выставлять дураком
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be in a forceful mood - настраивать решительно
make a trip - совершать путешествие
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
summit conference - на саммите
be in conference - участвовать в конференции
conference hall - конференц-зал
organize press conference - собирать пресс-конференцию
conference facility - конференционный объект
conference hotel - гостиница с возможностями для проведения приёмов
conference circuit - диспетчерская связь
completion of the work of a conference - завершение конференции
scheduled conference - запланированная конференция
atlantic coast conference tournament - Турнир Конференции Атлантического побережья
Синонимы к conference: summit, congress, forum, meeting, symposium, colloquium, seminar, convention, telecon, chat
Антонимы к conference: quick visit, quiet, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, nonsense, twaddle, adieu, chin music
Значение conference: a formal meeting for discussion.
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
call on - призывать
call forth - вызывать
wake-up call - звонок для пробуждения
call upon - призывать
call in - вызывать
call into question - ставить под сомнение
call the shots for - вызовите снимки для
in-call rearrangement - перестройка во время вызова
call receiver - получатель вызова
call to account - притягивать к ответу
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
Each conference had a theme, and Fröbe-Kapteyn collected images to illustrate the topic of each year's meeting. |
Пляжная конференция имела свою тему, и Фребе-капитан собирал изображения, чтобы проиллюстрировать тему каждой ежегодной встречи. |
Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology. |
Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии. |
On December 20, during the conference, Luciano had a private meeting with Genovese in Luciano's hotel suite. |
20 декабря, во время конференции, Лучано провел частную встречу с Дженовезе в гостиничном номере Лучано. |
At its next meeting, the Conference of the Parties will consider the endorsement of the nominated Stockholm Convention centres as Stockholm Convention regional or subregional centres; |
на своем следующем совещании Конференция Сторон рассмотрит вопрос о подтверждении назначения центров Стокгольмской конвенции в качестве региональных или субрегиональных центров Стокгольмской конвенции; |
The building will be named Rubenstein Commons and will feature conference space, meeting rooms, a cafe, and office space. |
Здание будет называться Rubenstein Commons и будет включать в себя конференц-залы, конференц-залы, кафе и офисные помещения. |
He presided over the first day meeting of the All-India National Conference in Kolkata in 1883. |
Он председательствовал на первом заседании Всеиндийской Национальной конференции в Калькутте в 1883 году. |
In August 1910, an International Socialist Women's Conference was organized to precede the general meeting of the Socialist Second International in Copenhagen, Denmark. |
В августе 1910 года была организована международная социалистическая женская конференция, предшествовавшая общему собранию Социалистического Второго Интернационала в Копенгагене, Дания. |
The 1930 Königsberg conference was a joint meeting of three academic societies, with many of the key logicians of the time in attendance. |
Кенигсбергская конференция 1930 года была совместным заседанием трех академических обществ, на котором присутствовали многие ключевые логики того времени. |
A conference hall, conference room, or meeting room is a room provided for singular events such as business conferences and meetings. |
Конференц-зал, конференц-зал или конференц-зал-это помещение, предназначенное для проведения особых мероприятий, таких как деловые конференции и совещания. |
These potentially destabilizing moves have not so far materialized and the SNA conference and the SSA meeting are still in session. |
Эти потенциально дестабилизирующие заявления пока еще не были реализованы на практике и в настоящее время конференция СНА и совещание ССС все еще продолжаются. |
In 1983, a joint meeting of the officers of BSSO, BAO, COG and AUTO proposed the holding of a joint conference. |
В 1983 году, на совместном совещании сотрудников БССО, Бао, винтик и авто предложили провести совместную конференцию. |
The annual conference is Russia’s attempt to create a competitor to the West-centric Davos World Economic Forum and culminates in a large-group meeting with Putin himself. |
Вышеозначенная ежегодная конференция представляет собой попытку России создать конкурента ориентированному на Запад Всемирному экономическому форуму в Давосе и завершается широкомасштабной встречей с участием самого Путина. |
For example, to organize a meeting, the organizers need to advance deposits on the conference hall, hotels and restaurants etc. |
Например, чтобы организовать встречу, организаторам необходимо заранее внести депозиты на конференц-зал, гостиницы и рестораны и т.д. |
This meeting will be open to members of the Conference and observer States only. |
Это заседание будет открыто только для членов Конференции и государств-наблюдателей. |
With no press conference scheduled or new forecasts at Wednesday’s meeting, the focus will be on the accompanying statement for any hint for the timing of the first rate hike. |
При отсутствии пресс-конференции, запланированной или новым прогнозам на заседании в среду, акцент будет сделан на сопроводительном заявлении для определения какого-либо намека на сроки первого повышения ставки. |
So if they drop the phrase this month, they could start hiking rates at the June meeting, which would be convenient as there’s a press conference scheduled after it. |
Так что, если они уберут фразу в этом месяце, они могли бы начать поднимать ставки на июньском заседании, что было бы удобно, так как есть пресс-конференция, запланированная после него. |
Neither the conference, nor its follow up meeting in St. Petersburg in 1904, yielded results. |
Ни конференция, ни ее последующее заседание в Санкт-Петербурге в 1904 году не дали результатов. |
On October 6, 2009, at the 59th RIPE Conference meeting, ICANN and VeriSign announced the planned deployment timeline for deploying DNSSEC within the root zone. |
6 октября 2009 года на 59-й конференции RIPE ICANN и VeriSign объявили о запланированном сроке развертывания DNSSEC в корневой зоне. |
The Conference of the Parties, at its seventh meeting, adopted a number of decisions of special interest to the Assembly. |
Конференция Сторон на своем седьмом совещании приняла ряд решений, представляющих особый интерес для Генеральной Ассамблеи. |
The meeting, conducted in Russian and English, produced a detailed account of the discussions, a statement addressed to the World Conference and recommendations for the NGO Forum. |
В ходе совещания, проводившегося на русском и английском языках, были подготовлены подробный отчет о состоявшихся дискуссиях, заявление в адрес Всемирной конференции и рекомендации для Форума НПО. |
In 1950, Eliade began attending Eranos conferences, meeting Jung, Olga Fröbe-Kapteyn, Gershom Scholem and Paul Radin. |
В 1950 году Элиаде начал посещать конференции Eranos, встречаясь с Юнгом, Ольгой Фребе-Каптейн, Гершомом Шолемом и Полом Радином. |
This resolution was accepted by the conference, and in addition the CGPM moved the date of the 25th meeting forward from 2015 to 2014. |
Эта резолюция была принята конференцией, и вдобавок КГПМ перенесла дату проведения 25-го заседания с 2015 года на 2014 год. |
Upon meeting Sheikh Naim Qassem of Hezbollah after a news conference at a Khartoum hotel, Muhammed found a translator to convey his greetings. |
Встретившись с шейхом Наимом Кассемом из Хезболлы после пресс-конференции в одном из отелей Хартума, Мухаммед нашел переводчика, чтобы передать ему свои приветствия. |
On 20 January 1942, Heydrich chaired a meeting, now called the Wannsee Conference, to discuss the implementation of the plan. |
Точно так же в последние годы вокруг Кабула появились многочисленные трущобы, в которых живут сельские афганцы, спасающиеся от насилия талибов. |
The official meeting of all states party to the Kyoto Protocol is the Conference of the Parties. |
Официальным совещанием всех государств-участников Киотского протокола является конференция сторон. |
Other events include the European Common Lisp Meeting, the European Lisp Symposium and an International Lisp Conference. |
Другие мероприятия включают европейское общее совещание по Лиспу, Европейский симпозиум по Лиспу и международную конференцию по Лиспу. |
The sparsely attended Annapolis meeting called for a conference to consider amendments to the Articles of Confederation. |
Немногочисленная встреча в Аннаполисе потребовала созыва конференции для рассмотрения поправок к статьям Конфедерации. |
The answer may come clearer at the June meeting next Thursday when the appreciating euro undoubtedly will be brought up once again at the press conference. |
Ответ может проясниться на июньском совещании в следующий четверг, когда вопрос об удорожании евро, несомненно, будет снова поднят на пресс-конференции. |
On 19 July, Mountbatten called a Round Table Conference meeting between representatives of the State of Kalat and Government of Pakistan. |
19 июля Маунтбеттен созвал совещание за круглым столом с участием представителей штата Калат и правительства Пакистана. |
On 20 January 1942, Heydrich chaired a meeting, called the Wannsee Conference, to discuss the implementation of the plan. |
20 января 1942 года Гейдрих возглавил совещание, названное Ванзейской конференцией, на котором обсуждалось осуществление этого плана. |
We offer a conference-hall for your presentations and meeting, fax and copying machines. |
Для деловых людей имеются конференц-зал, факсимильный и копировальный аппараты. |
PPC, let's continue our morning meeting in the conference room. |
КПВ, продолжим наше утреннее собрание в конференц-зале. |
Every meeting of the Conference is chaired by one of the nine Malay rulers, who is appointed rotationally. |
Каждое заседание конференции проходит под председательством одного из девяти малайских правителей, который назначается поочередно. |
Roy, I'd like to take you to the changes I've made to the video conference system in the meeting room but maybe I'm boring you. |
Рой, я хотел бы показать тебе, что я поменял в системе видеоконференции в зале совещаний, но, похоже, тебе неинтересно. |
A conference is a private meeting of the nine Justices by themselves; the public and the Justices' clerks are excluded. |
Конференция - это закрытое заседание девяти судей в одиночку; публика и секретари судей исключены. |
Actually, we met at the Neighbourhood Watch meeting last year, and then in March at the policing conference. |
Вообще-то, мы встречались в прошлом году на собрании районного надзора. И ещё в марте на конференции о полицейском патрулировании. |
Each conference had a theme, and Fröbe-Kapteyn collected images to illustrate the topic of each year's meeting. |
Каждая конференция имела свою тему, и Фребе-Каптейн собирал изображения, иллюстрирующие тему каждой ежегодной встречи. |
Following this meeting, the delegation hold a press conference where members of the accredited press may pose them questions. |
После этого заседания делегация проводит пресс-конференцию, на которой представители аккредитованной прессы могут задать им вопросы. |
On 22 May 2008, my Representative convened a meeting of international partners to review resource mobilization efforts following the Lisbon Conference. |
22 мая 2008 года мой Представитель созвал совещание с участием международных партнеров для обзора усилий по мобилизации ресурсов, которые были предприняты после Лиссабонской конференции. |
The conference venue had been chosen, the meeting rooms booked and a transport system organized. |
Было выбрано место проведения Конференции, забронированы залы заседаний и организована транспортная система. |
Conferences pushing forward a meeting of science and spirit are springing up. |
Возникают конференции, подталкивающие встречу науки и духовности. |
Hodges married Michelle di Leo in 2003, after meeting her at Labour Party Conference in 1999. |
Ходжес женился на Мишель Ди Лео в 2003 году, после встречи с ней на конференции Лейбористской партии в 1999 году. |
Market expectations are for no change in policy at this meeting and the focus will most likely be on Governor Haruhiko Kuroda press conference afterwards. |
Ожидания рынка по этой встрече – никаких изменений в политике, а внимание будет, скорее всего, на губернаторе Харухико Курода после пресс-конференции. |
This meeting at the Royal Society was the first public conference where Laland and his colleagues could present their vision. |
Эта встреча в Королевском научном обществе была первой публичной конференцией, где Лаланд и его коллеги получили возможность представить свою точку зрения в данном вопросе. |
The Scoutmaster conference is a meeting between the Scoutmaster and the Scout and is a requirement for each rank. |
Конференция Скаутмастера-это встреча между Скаутмастером и скаутом и является обязательным требованием для каждого ранга. |
You're being conferenced into the Mumbai board meeting in 20 minutes. |
Вы должны быть на совещании совета директоров Мумбаи через 20 минут. |
At the same meeting, the Conference, acting upon a recommendation of the SBSTA, adopted decision 23/CP.8 entitled “Terms of service for lead reviewers”. |
На том же заседании Конференция по рекомендации ВОКНТА приняла решение 23/СР.8, озаглавленное Условия службы ведущих экспертов по рассмотрению . |
But, right now, I need you to secure a chip in the Foreign Minister's conference room during tomorrow's meeting with the Ambassador. |
Но сейчас мне надо, чтобы вы установили жучок в кабинете министра иностранных дел... во время его завтрашней встречи с послом. |
The main library in the SU library system is Green Library, which also contains various meeting and conference rooms, study spaces, and reading rooms. |
Главной библиотекой в библиотечной системе СУ является зеленая библиотека, которая также содержит различные конференц-залы, учебные помещения и читальные залы. |
As for the specific Conference on Protocol V, experience showed that a one-day meeting was too short. |
Что касается конкретной Конференции по Протоколу V, то, как показывает опыт, однодневное совещание слишком коротко. |
Эти мероприятия будут продолжаться вплоть до самой Конференции и в ходе ее проведения. |
|
She paid special tribute to UNCTAD and UNDP for providing substantive and financial assistance for organizing the first negotiating meeting. |
Министр особо отметила роль ЮНКТАД и ПРООН, оказавших экспертную и финансовую помощь в организации первого Переговорного совещания. |
In the absence of assurances of such an outcome, a presidential-level meeting should not be tried. |
В случае отсутствия уверенности в таких результатах, нет необходимости предпринимать попытки проведения встреч на уровне президентов. |
Er... conference on copyright law. |
Конференция по закону об авторских правах. |
You lose the one hope I have for you, she answered, gravely-the hope of your meeting and your marriage with Mary in the time to come. |
Вы лишитесь единственной надежды, которая осталась во мне для вас, - ответила она серьезно, -надежды на вашу встречу и брак с Мери в будущем. |
In October 1996, for her works on the elderly, the Princess was awarded a gold medal at a health care conference organised by the Pio Manzù Centre in Rimini, Italy. |
В октябре 1996 года за свои работы по проблемам пожилых людей принцесса была награждена золотой медалью на конференции по здравоохранению, организованной Центром Пио Манцу в Римини, Италия. |
His Birmingham home, Highbury Hall, is now a civic conference venue and a venue for civil marriages, and is open occasionally to the public. |
Его Бирмингемский дом, Хайбери-Холл, теперь является местом проведения гражданских конференций и местом проведения гражданских браков, а также иногда открыт для публики. |
It was not until the 1930 Lambeth Conference that the Anglican Communion allowed for contraception in limited circumstances. |
Только на Ламбетской конференции 1930 года англиканское сообщество разрешило контрацепцию в ограниченных обстоятельствах. |
The first international conference on self-healing materials was held in 2007. |
Первая международная конференция по самовосстанавливающимся материалам состоялась в 2007 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meeting via a conference call».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meeting via a conference call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meeting, via, a, conference, call , а также произношение и транскрипцию к «meeting via a conference call». Также, к фразе «meeting via a conference call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.