Message expressed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Message expressed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сообщение выражено
Translate

- message [noun]

noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение

verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать

  • fax message - сообщение по факсу

  • christmas message - сообщение Рождество

  • message of the day - сообщение дня

  • warning message box - окно сообщения

  • this message appears - это сообщение появляется

  • back message - назад сообщение

  • message it - сообщение, которое она

  • to convey the message - передать сообщение

  • that this message - что это сообщение

  • strong message that - сильное сообщение,

  • Синонимы к message: letter, dispatch, note, email, communication, report, memorandum, news, piece of information, bulletin

    Антонимы к message: rumour, silence, concealment, concerned, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood, falsity

    Значение message: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.

- expressed [adjective]

adjective: выраженный



Implicature refers to what is suggested by a message to the recipient, without being either explicitly expressed or logically entailed by its content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импликатура относится к тому, что предлагается сообщением получателю, не будучи ни явно выраженным, ни логически вытекающим из его содержания.

Lil' Kim who was signed to Biggie Smalls' Junior M.A.F.I.A. Imprint, expressed her message very quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лил Ким, которая была подписана на отпечаток младшего М. А. Ф. И. А. Бигги Смоллса, выразила свое сообщение очень быстро.

In terms of communication, information is expressed either as the content of a message or through direct or indirect observation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В терминах коммуникации информация выражается либо в виде содержания сообщения, либо посредством прямого или косвенного наблюдения.

The type-system is used to define a message format allowing standard and extended meta-data to be expressed and understood by processing entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система типов используется для определения формата сообщения, позволяющего выражать и понимать стандартные и расширенные метаданные объектами обработки.

Sadhu Vaswani spoke to the conference as a representative of India and expressed a message of peace, tranquility, the helping and healing of India, and Atman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Садху Васвани выступил на конференции в качестве представителя Индии и выразил послание мира, спокойствия, помощи и исцеления Индии и Атмана.

No one could have expressed the message of faith more grimly than John the Divine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не мог бы выразить послание веры более мрачно, чем Иоанн Богослов.

Trinity expresses the idea of message, messenger and revealer, or mind, word and meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Троица выражает идею послания, посланника и открывателя, или ума, слова и смысла.

Consequently, Rabearivelo became embittered toward France and its colonial message of assimilation, a sentiment strongly expressed in his journals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Рабеаривело озлобился на Францию и ее колониальное послание об ассимиляции, что было ярко выражено в его дневниках.

If you don't see the option to message a Page, it means the Page has turned off this feature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не видите параметра для отправки сообщения Странице, это означает, что Страница выключила эту функцию.

However, these procedures are still linear in the observations, and the fitted values of the regression can be expressed in the form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти процедуры все еще линейны в наблюдениях, и соответствующие значения регрессии могут быть выражены в виде.

They, however, expressed their interest to turn the archaeological site into an olive plantation or wheat field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они выразили заинтересованность в том, чтобы превратить археологический объект в оливковую плантацию или пшеничное поле.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

He dresses a certain way to deliver the message of rebellion and separation, but within that group, the look is uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одевается определенным образом, чтобы донести идею восстания и разделения, но в рамках его группы такой вид - униформа.

My Government has clearly expressed its readiness to become a part of the Missile Technology Control Regime and join the Nuclear Suppliers Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство ясно выразило свою готовность приобщиться к Режиму контроля за ракетной технологией и присоединиться к группе ядерных поставщиков.

The promptness with which the world reacted and the solidarity expressed through the broadest coalition ever against terrorism was exemplary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та быстрота, с которой мир отреагировал, и проявившаяся в широчайшей за всю историю антитеррористической коалиции солидарность стали достойными подражания.

The private key is applied to the message digest text using a mathematical algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частный ключ применяется к тексту этого резюме сообщения путем использования математического алгоритма.

Ms. Coker-Appiah expressed concern at the long delay in the revision of the Personal and Family Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Кокер-Аппиа выражает беспокойство по поводу затянувшихся сроков пересмотра Кодекса о личности и семье.

That was an interim step taken to protect the integrity of the constitutional monarchy and multiparty democracy, to which the King has expressed full commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был промежуточный шаг, предпринятый в целях защиты целостности конституционной монархии и многопартийной демократии, в отношении которых король выразил свою полную приверженность.

Open an email message in the reading pane, and then select the name of the sender or recipient you want to add to your contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откройте сообщение электронной почты в области чтения и выберите имя отправителя или получателя, которого вы хотите добавить к своим контактам.

On the ribbon, click Fields, then in the Field Validation group click Validation, and then click Field Validation Message or Record Validation Message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Поля в группе Проверка полей нажмите кнопку Проверка и выберите пункт Сообщение проверки поля или Сообщение проверки записи.

Review the status of pending or completed message traces

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просмотр состояния ожидания или завершения трассировок сообщений

In this scenario, when a user tries to connect to Exchange 2007 by using Outlook 2003 or Outlook 2002, the user receives the following error message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае при попытке пользователя подключиться к серверу Exchange Server 2007 с помощью Outlook 2003 или Outlook 2002 выводится сообщение об ошибке, приведенное ниже.

The source or destination of the message is inside your Exchange organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправитель или получатель сообщения находится в вашей организации Exchange.

Businesses and developers using the Send/Receive API have up to 24 hours to respond to a message initiated by a person in Messenger when using standard messaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании и разработчики, использующие API Send/Receive, должны в течение 24 часов ответить на сообщение, отправленное пользователем Messenger в рамках стандартной переписки.

Rubio's message was that this was no longer working because of the Democrats' betrayal of the American dream in favor of over-regulation and excessive government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл послания Рубио состоял в том, что этот вариант больше не работает из-за предательства Американской мечты со стороны членов Демократической партии, что произошло из-за чрезмерного регулирования и излишнего вмешательства со стороны правительства.

Workflow showing options for approving a message

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочий процесс с отображением параметров подтверждения сообщений

A dialog box opens asking if you want to send a copy of the not junk email message to Microsoft for analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откроется диалоговое окно с предложением отправить копию сообщения, не являющегося нежелательным, в корпорацию Майкрософт для анализа.

When Kelly sends an email message to anton@proseware.com, she composes it from her computer, which is identified as (i101-177.nv.litwareinc.com).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ольга отправляет сообщение на адрес sergei@proseware.com, она создает его на своем компьютере, который определяется как (i101-177.nv.litwareinc.com).

A political message that we would like to convey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политический посыл, который мы хотели бы выразить.

Your message received from Captain Dent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили сообщение от капитана Дента.

You who know these chaps must admit that the fellow showed an unusual pluck by volunteering to carry the message, alone, in the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, знакомый с этим народом, должны согласиться, что парень проявил необычайное мужество, вызвавшись отнести - один, в темноте -весть пришельцам на холме.

Celia, that is a message I can work with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селия, это месседж, с которым можно работать.

But in the coil of her confusion, she was determined to deliver her message to the fellow. She would not he balked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно одно: распоряжение Клиффорда нужно передать, и ничто ее не остановит.

'Erb was something of a character; he was a non-union man and expressed himself with indignation at the efforts of the union to force him to join.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ерберт был парень крутой, не одобрял профсоюзов и с негодованием рассказывал, что его туда тянут силком.

Jason's a newcomer to our flock but he's been most enthusiastic about the message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейсон новичок в нашей пастве, но столь воодушевлен посланием.

Your Grace, I am just the message bearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше величество, я всего лишь посланник.

Our communications station in Hawaii has the ability to send a message to deep space via the Landsat 7 satellite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша коммуникационная станция на Гавайях способна передавать сигналы в дальний космос через спутник Landsat 7.

The little town of Sandwood, this side of Kenosha, as Jennie had expressed it, was only a short distance from Chicago, an hour and fifteen minutes by the local train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городок Сэндвуд, не доезжая Кеноши, как выразилась Дженни, был совсем близко от Чикаго, всего час с четвертью езды дачным поездом.

In a written message, the terror group Black Storms claimed responsibility for the cyber-terror attack on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В оставленном сообщении террористическая группа Чёрный Шторм взяла на себя ответственность за кибер-атаку Интернета.

And now I have a little message for any grim reapers out there in the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще, у меня небольшое послание для стоящих тут мертвых с косами.

Do you want me to deliver Feng's message?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите, чтобы я передал сообщение Фэна?

(Turns tv sound on) (Man) President Grant needs to ask himself, what kind of message is he sending to the good, churchgoing folks of this country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Грант должен спросить себя, Какого рода послание он передает добропорядочным, посещающим церковь людям этой страны?

She isn't, but, uh, she expressed interest in taking it next term, and I suggested she do some reading first, but I need the book for a lecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но она выразила интерес прослушать его в следующем семестре, и я предложил ей для начала кое-что почитать, но книга нужна мне для лекции.

Nosaka expressed surprise when an animated version was offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носака выразил удивление, когда была предложена анимационная версия.

On April 1, his forces issued a radio message to the governor of the region, instructing his forces to leave the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 апреля его войска передали радиограмму губернатору области, в которой приказали своим войскам покинуть столицу.

Max Stirner expressed a similar position in his book The Ego and Its Own, published several decades before Nietzsche's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс Штирнер выразил аналогичную позицию в своей книге эго и его собственное, опубликованной за несколько десятилетий до работы Ницше.

He both expressed anger about the verdicts and appealed for calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одновременно выразил недовольство приговорами и призвал к спокойствию.

If the repetend length of 1/p for prime p is equal to p − 1 then the repetend, expressed as an integer, is called a cyclic number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если длина повторения 1/p для простого числа p равна p-1, то повторение, выраженное в виде целого числа, называется циклическим числом.

It involves the playing of a message to the called party when they have answered a call, during which time the calling party continues to hear ringing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя воспроизведение сообщения вызываемой стороне, когда они ответили на вызов, в течение которого вызывающая сторона продолжает слышать звонок.

A hacktivist is a hacker who utilizes technology to publicize a social, ideological, religious or political message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хактивист-это хакер, который использует технологию для распространения социального, идеологического, религиозного или политического сообщения.

Although there are no studies examining diagnostic accuracy, concern is expressed as to the potential for over-diagnosis based on broad checklists and 'snapshots'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя нет исследований, изучающих диагностическую точность, выражается озабоченность по поводу возможности чрезмерной диагностики на основе широких контрольных списков и моментальных снимков.

The findings were considered consistent with the concerns the Croatan expressed about their food supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти выводы были сочтены совместимыми с озабоченностью, выраженной Кроатанами по поводу их продовольственного снабжения.

In 1837, Harrington delivered a message by train from Worcester to Boston, a distance of 45 miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1837 году Харрингтон доставил сообщение поездом из Вустера в Бостон, расстояние в 45 миль.

He expressed concern for the poor conditions in which they were forced to live, and insisted that anyone denying that Jesus was born a Jew was committing heresy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил беспокойство по поводу плохих условий, в которых они были вынуждены жить, и настаивал на том, что любой, кто отрицает, что Иисус родился евреем, совершает ересь.

A wing's aerodynamic efficiency is expressed as its lift-to-drag ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэродинамическая эффективность крыла выражается в его отношении подъемной силы к сопротивлению.

Moore expressed interest in how the cliffhangers would be resolved, as well as in the Betty Applewhite character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мур проявил интерес к тому, как будут решаться проблемы с клиффхангерами, а также к характеру Бетти Эпплуайт.

The result is expressed as a number in units of kilograms per square meter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат выражается числом в единицах килограммов на квадратный метр.

He expressed that he was advised to donate to the ADL, and did not hand-pick an organization that he was passionate about, as he had done with previous donations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что ему было рекомендовано пожертвовать деньги в ADL, а не выбирать организацию, которую он страстно любит, как он делал это с предыдущими пожертвованиями.

The report also expressed concerns over Parchin, which the IAEA has sought to inspect for evidence of nuclear weapons development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также выражается озабоченность по поводу Парчина, который МАГАТЭ пыталось проверить на предмет наличия свидетельств разработки ядерного оружия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «message expressed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «message expressed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: message, expressed , а также произношение и транскрипцию к «message expressed». Также, к фразе «message expressed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information