Methods and considerations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
find new methods - найти новые методы
nde methods - NDE методы
drying methods - способы сушки
training methods - методы обучения
methods using - методы, использующие
conservation methods - методы сохранения
methods presented - методы представлены
logging methods - методы каротажа
curing methods - методы отверждения
quality control methods - методы контроля качества
Синонимы к methods: modus operandi, procedure, process, plan, practice, technique, strategy, tactic, routine, system
Антонимы к methods: breaks, point, anarchy, black hole, chaos, clutter, cock up, confusion, differences, disarrangement
Значение methods: a particular form of procedure for accomplishing or approaching something, especially a systematic or established one.
ebb and flow - Приливы и отливы
gone to rack and ruin - ушел в стойку и рухнул
wait on hand and foot - ждать под рукой и ногой
Princess September and the Nightingale - Принцесса Сентябрина и соловей
military men and women - военные, мужчины и женщины ,
fore-and-aft gangway - продольный переходный мостик
charleston legends and lore ghost theaters - Чарльстонский театр Legends and Lore Ghost Theater
psittacine beak and feather disease - вирусная инфекция у попугаев
unzip and click - разархивировать и нажимать
oceanarium and snake park - океанарий и серпентарий
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
public security considerations - соображения общественной безопасности
industrial considerations - промышленные соображения
special considerations - особые соображения
considerations outlined - соображения изложены
control considerations - соображения контроля
analytical considerations - аналитические соображения
compelling considerations - императивные соображения
one of the considerations - один из соображений
all other considerations - все другие соображения
sustainable development considerations - соображения устойчивого развития
Синонимы к considerations: reflection, rumination, examination, meditation, cogitation, regard, discussion, scrutiny, inspection, contemplation
Антонимы к considerations: failures, omissions, neglects, negligences, disregards, disrespects, disdains
Значение considerations: careful thought, typically over a period of time.
To be considered tolerant of saline conditions, the protoplast must show methods of balancing the toxic and osmotic effects of the increased salt concentrations. |
Чтобы считаться толерантным к соленым условиям, Протопласт должен показать методы балансирования токсического и осмотического эффектов повышенных концентраций солей. |
Other methods also take into consideration the sequentiality of music. |
Другие методы также учитывают последовательность музыки. |
You would need somebody who has made a study of organisation methods to consider it carefully before adoption. |
Вам понадобится кто-то, кто изучил методы организации, чтобы тщательно рассмотреть его перед принятием. |
There is nowadays a considerable interest in the field of quantum theory for computational methods well-suited to the physics of many-body systems. |
В настоящее время существует значительный интерес в области квантовой теории к вычислительным методам, хорошо подходящим для физики многотелесных систем. |
This might lead to considering a further harmonisation of sources and methods as well as a coordinated revision strategy. |
Следствием этого может явиться рассмотрение вопроса о дальнейшем согласовании источников и методов, а также разработка скоординированной стратегии пересмотра. |
If removal is not possible, other surgical methods should be considered. |
Если удаление невозможно, следует рассмотреть другие хирургические методы. |
This and other land use change methods is not generally considered among negative emission technologies because of uncertain long-term sequestration permanence. |
Этот и другие методы изменения землепользования обычно не рассматриваются среди технологий отрицательных выбросов из-за неопределенного долговременного постоянства секвестрации. |
Since his whereabouts had been determined, the Working Group decided, in accordance with its methods of work, to consider the case clarified. |
Поскольку его местонахождение было установлено, Рабочая группа решила в соответствии со своими методами работы считать этот случай выясненным. |
The Committee will use flexible working methods for consideration of reports in parallel chambers, and will continue to apply effective time management. |
Комитет будет применять гибкие методы работы при рассмотрении докладов в параллельных камерах и будет по-прежнему руководствоваться строгим регламентом для выступлений. |
All general-purpose HTTP servers are required to implement at least the GET and HEAD methods, and all other methods are considered optional by the specification. |
Все HTTP-серверы общего назначения должны реализовывать, по крайней мере, методы GET и HEAD, а все остальные методы считаются необязательными в спецификации. |
In addition, applicators are being encouraged to consider alternative controls and adopt methods that reduce the use of chemical pesticides. |
Кроме того, аппликаторам рекомендуется рассмотреть альтернативные меры контроля и принять методы, позволяющие сократить использование химических пестицидов. |
They were able to learn how to build the toy by working together, considering others ideas, and combining their methods. |
Они смогли научиться создавать игрушку, работая вместе, рассматривая чужие идеи и комбинируя свои методы. |
They are therefore considered to be impoverished methods that are unlikely to lead to transfer. |
Поэтому они считаются обедненными методами, которые вряд ли приведут к передаче. |
Artificial contraception is considered intrinsically evil, but methods of natural family planning may be used, as they do not usurp the natural way of conception. |
Искусственная контрацепция считается сущностным злом, но методы естественного планирования семьи могут быть использованы, поскольку они не узурпируют естественный способ зачатия. |
Consider the problem of finding the square root of a number S. Newton's method is one of many methods of computing square roots. |
Рассмотрим задачу нахождения квадратного корня из числа S. метод Ньютона является одним из многих методов вычисления квадратных корней. |
Mohs surgery can also be more cost effective than other surgical methods, when considering the cost of surgical removal and separate histopathological analysis. |
Операция Мооса также может быть более экономически эффективной, чем другие хирургические методы, если учесть стоимость хирургического удаления и отдельного гистопатологического анализа. |
Although the methods used do not guarantee 100% success, the chances of being able to select the gender of a child are held to be considerably increased. |
Хотя используемые методы не гарантируют 100% - ного успеха, шансы на возможность выбора пола ребенка значительно увеличиваются. |
Surgical intervention should only be considered after non-surgical pressure dilation methods have failed to produce a satisfactory result. |
Хирургическое вмешательство следует рассматривать только после того, как нехирургические методы дилатации давления не дали удовлетворительного результата. |
While glass and sharp plastic are considered sharps waste, their handling methods can vary. |
В то время как стекло и острый пластик считаются отходами от острых предметов, их методы обработки могут варьироваться. |
In order to solve time-variant systems, the algebraic methods consider initial conditions of the system i.e. whether the system is zero-input or non-zero input system. |
Для решения систем с временными вариантами алгебраические методы рассматривают начальные условия системы, т. е. является ли система системой с нулевым или ненулевым входом. |
Still, some organizations consider calendar-based methods to be forms of NFP. |
Тем не менее, некоторые организации рассматривают календарные методы как формы НФП. |
The methods used would be considered inadequate for containment by modern standards. |
Используемые методы будут считаться неадекватными для сдерживания по современным стандартам. |
To assess the performance of linear multistep methods on stiff equations, consider the linear test equation y' = λy. |
Для оценки эффективности линейных многоступенчатых методов по жестким уравнениям рассмотрим линейное тестовое уравнение y' = λy. |
In fact, consider moving a lot of the 'how to' stuff from the methods of castration to the castration article. |
На самом деле, подумайте о том, чтобы перенести большую часть материала как это сделать из методов кастрации в статью о кастрации. |
In a number of von Neumann's papers, the methods of argument he employed are considered even more significant than the results. |
В ряде работ фон Неймана используемые им методы аргументации считаются даже более значимыми, чем полученные результаты. |
Current studies have indicated that previous methods such as occlusion therapy and surgery are considered to be the most appropriate for treating this condition. |
Текущие исследования показали, что предыдущие методы, такие как окклюзионная терапия и хирургия, считаются наиболее подходящими для лечения этого состояния. |
A cardinal consideration in making distinctions among systems is to determine how much freedom the system has to select its purpose, goals, methods, tools, etc. |
Кардинальным соображением при проведении различий между системами является определение того, насколько свободна система в выборе своей цели, целей, методов, инструментов и т. д. |
The data set consists of structural alignments, which can be considered a standard against which purely sequence-based methods are compared. |
Набор данных состоит из структурных выравниваний, которые можно рассматривать как стандарт, с которым сравниваются чисто последовательные методы. |
After considering many estimation methods, a 1985 report concluded that the yield was 15 kilotons ± 20%. |
После рассмотрения многих методов оценки в отчете за 1985 год был сделан вывод, что выход составил 15 килотонн ± 20%. |
At its session in 2000, during the first strategic review of the ECE/FAO integrated programme, the Working Party considered its role and methods of work. |
На своей сессии в 2000 году в рамках первого стратегического обзора комплексной программы ЕЭК/ФАО Рабочая группа рассмотрела вопрос о своей роли и методах работы. |
Hollenbeck was what most astute students of CBS's strange and questionable new methods considered typical of its newscasters. |
Холленбек был одним из самых принципиальных приверженцев странных и сомнительных новых методов компании Си Би Эс, характерных для ее журналистов . |
Historical and modern writers consider spodomancy one of the least-familiar methods of divination. |
Альвеолярная кость - это кость челюсти, которая образует альвеолу вокруг зубов. |
At the same time, Wyoming and Utah were considering the use of execution by firing squad in addition to other existing execution methods. |
В то же время Вайоминг и Юта рассматривали возможность применения расстрельной команды в дополнение к другим существующим методам казни. |
Some Commissions considered their working methods in an in-depth manner in 2001. |
Некоторые комиссии провели в 2001 году углубленный обзор методов своей работы. |
Both methods require considerable capital investment. |
Оба метода требуют значительных капиталовложений. |
To some extent, people can determine what they consider probable or desirable using qualitative and quantitative methods. |
В какой-то степени люди могут определить, что они считают вероятным или желательным, используя качественные и количественные методы. |
In skilled hands and in a center with sound routines, one, two or three of the listed methods can be considered sufficient. |
В умелых руках и в центре со здоровыми процедурами один, два или три из перечисленных методов можно считать достаточными. |
Chappe considered many possible methods including audio and smoke. |
Чапп рассматривал множество возможных методов, включая звук и дым. |
The French press is considered one of the oldest and simplest methods to brew coffee. |
Французский пресс считается одним из самых старых и простых способов заваривания кофе. |
Tram systems are typically considered to be environmentally friendly, efficient and cost effective methods of transport within urban areas. |
Трамвайные системы, как правило, считаются экологически чистыми, эффективными и экономичными способами передвижения в городских районах. |
The paper considers models and methods of realization of computer-based corporate interactive system test control. |
Рассмотрены модели и методы реализации тестового контроля компьютерной интерактивной системы коллективного взаимодействия. |
The technique ordinarily used is crushing and/or cutting with mechanical or hydraulic shears, these being considered the least contaminating methods. |
Для уничтожения оружия применяются, как правило, методы раздавливания и/или резки с помощью металлических или гидравлических ножниц, поскольку именно такие методы считаются наименее вредными с точки зрения загрязнения окружающей среды. |
Considered revolutionary within his lifetime, van Eyck's designs and methods were heavily copied and reproduced. |
Считавшиеся революционными при жизни, проекты и методы ван Эйка были тщательно скопированы и воспроизведены. |
Tempering methods for alloy steels may vary considerably, depending on the type and amount of elements added. |
Методы закалки легированных сталей могут значительно варьироваться в зависимости от типа и количества добавляемых элементов. |
As a result, other methods are considered when treating non-growing patients. |
В результате при лечении нерастущих пациентов учитываются и другие методы. |
However, the strategic implications of placing more emphasis on informal methods is a topic that the Commission may wish to consider in some detail. |
В то же время Комиссия, возможно, пожелает более подробно рассмотреть вопрос о стратегических последствиях уделения большего внимания неофициальным методам. |
Rabbi David ha-Levi's methods take into consideration the numerical values and other properties of the vowels as well. |
Методы рабби Давида га-Леви также учитывают числовые значения и другие свойства гласных. |
Digital modulation methods can be considered as digital-to-analog conversion and the corresponding demodulation or detection as analog-to-digital conversion. |
Методы цифровой модуляции можно рассматривать как цифроаналоговое преобразование и соответствующую демодуляцию или детектирование как аналого-цифровое преобразование. |
Judgmental evaluation appears to be a collection of methods, and as such, could be considered a methodology. |
По-видимому, субъективная оценка представляет собой совокупность методов и как таковая может рассматриваться как методология. |
The sample size and methods proposed were unlikely to satisfy the program objectives, and the ecosystem modeling was considered to be poorly developed. |
Объем выборки и предложенные методы вряд ли удовлетворяли целям программы, а экосистемное моделирование было признано недостаточно разработанным. |
Okay, well, consider it decided. |
Ладно, хорошо, считайте, что я решил. |
Поговорим о следующих пяти танках и о их влиянии на историю. |
|
Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets. |
Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс. |
I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage. |
Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака. |
I'll consider making some French Fries for Brick. |
Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика. |
Тогда считайте это магией. |
|
Since 1967, publications have ranked MBA programs using various methods. |
Начиная с 1967 года, публикации ранжировали программы MBA с использованием различных методов. |
The two main methods of carbon nanotube functionalization are covalent and non-covalent modifications. |
Двумя основными методами функционализации углеродных нанотрубок являются ковалентные и нековалентные модификации. |
They find that the two methods can lead to very distinct, and even opposite, rankings of different spatial patterns of economic activity. |
Они обнаружили, что эти два метода могут привести к весьма различному и даже противоположному ранжированию различных пространственных моделей экономической деятельности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «methods and considerations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «methods and considerations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: methods, and, considerations , а также произношение и транскрипцию к «methods and considerations». Также, к фразе «methods and considerations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.