Middle of the street - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle transverse section - мидельное сечение
middle concha - средняя носовая раковина
later middle ages - позднее средневековье
middle button - средняя кнопка
middle man - средний человек
in the middle of the twentieth century - в середине ХХ века
with respect to the middle east - в отношении Ближнего Востока
in the middle of a business - в середине бизнеса
to stand in the middle of - стоять в середине
the middle of the river - середина реки
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
survival of the fittest - выживание наиболее приспособленных
in front of - перед
piece of gossip - кусок сплетен
line of business - отрасль производства
be the result of - быть результатом
bill of rights - Билль о правах
millions of - миллионы
take the shine out of - затмевать
out of proportion to - не пропорционально
gaining of air supremacy - завоевание господства в воздухе
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
for the moment - на момент
to the other side of - с другой стороны
the bar - бар
hub of the universe - центр вселенной
be on the increase - быть на подъеме
put the wind up - пугать
put someone in the shade - поместить кого-то в тень
measure the depth of - измерить глубину
knock the stuffing out of - выбить начинку из
in the house/room - в доме / комнате
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
street smart - Уличный ум
street sweeping machine - машина для подметания улиц
street below - улица ниже
street runner - улица бегун
south street seaport - Южная улица морской порт
street network - уличная сеть
busiest street - загруженная улица
in the wall street journal - в Wall Street Journal
end of the street - конец улицы
beginning of the street - начало улицы
Синонимы к street: avenue, lane, crescent, drive, road, side street/road, boulevard, highway, thoroughfare
Антонимы к street: alley, backroad, backstreet, concealed path, bulge, hearth, hidden path, indian, park
Значение street: a public road in a city or town, typically with houses and buildings on one or both sides.
The Street Betting Act of 1906 was the counterattack by the moralistic middle-class which looked askance at this new form of gambling. |
Закон об уличных ставках 1906 года был контратакой моралистически настроенного среднего класса, который косо смотрел на эту новую форму азартных игр. |
He was squatting in the middle of the street hammering a hoe into a circle against one of the rails on the singletrack tramway. |
Присев на корточки среди улицы, узбек на трамвайном рельсе одноколейного пути отбивал молотком окружность своего кетменя. |
In which case, the smart play would be to make the move here... instead of doing armed robbery here in the middle of a busy downtown street in the middle of the day. |
В этом случае будет разумнее напасть на них здесь, чем посреди оживленной улицы в городе среди бела дня. |
Thousands of people die every day, but you put one dead body in the middle of a busy street and it makes people crazy. |
Каждый день умирают тысячи людей, но положи 1 тело посреди людной улицы, и люди сходят с ума. |
Despite running after him, Doofy manages to escape, leaving Cindy screaming in the middle of the street, only to get ran over by a car. |
Несмотря на то, что он бежит за ним, Дуфи удается убежать, оставив Синди кричать посреди улицы, только чтобы попасть под машину. |
So he snaps, and because it's not in his nature to do the thing he's done he disassociates, wakes up in the middle of the street. |
И тут его перемкнуло, и поскольку это не в его природе - совершать такие поступки шифер у него посыпался, и он очнулся посреди дороги. |
Lanterns with glass windows were suspended from a cord over the middle of the street at a height of twenty feet and were placed twenty yards apart. |
Фонари со стеклянными окнами были подвешены на веревке над серединой улицы на высоте двадцати футов и расставлены в двадцати ярдах друг от друга. |
With all the scans and wands and this elevator you've built that goes down to middle earth, and you don't even bother to sweep the street around your building? |
Со всеми этими камерами, сканерами и лифтом, который ты построил чуть ли не к центру земли, ты забыл просто прочесать улицы вокруг здания? |
By the early 1960s, the middle class’s standards of appearance had risen such that Moscow street fashion was nearly indistinguishable from that in a Western city. |
К началу 1960-х годов стандарты внешнего вида среднего класса поднялись настолько, что Московская уличная мода была почти неотличима от моды западного города. |
You're stopping in the middle of the street. |
Ты что, слепой? - Ты тормознула посреди улицы. |
Only Nikita Pryakhin didn't move; he was snoozing on his trunk in the middle of the street. |
Один лишь Никита Пряхин дремал на сундучке посреди мостовой. |
She'll fall senseless in the middle of the street right now from revulsion. |
Она сейчас упадет без чувств посреди улицы от омерзения. |
The wash-house she was bound for was situated towards the middle of the street, at the part where the roadway commenced to ascend. |
Прачечная находилась в средней части улицы, в том самом месте, где начинается подъем. |
In the deep silence of the sleeping neighborhood the only sound was the infantile weeping of a drunkard lying in the middle of the street. |
В глубокой тишине заснувшего квартала был слышен только плач ребенка: отец его мертвецки пьяный спал, растянувшись, посреди бульвара. |
We are in the middle of the street, dude. |
Мы ведь посреди автострады, чувак. |
He's obsessed with that manhole in the middle of the street. |
Он зациклен на этом канализационном люке посреди улицы. |
You don't know what it means like I do... to find myself... in the middle of a room... or the middle of a busy street... or in some house I'm working in. |
Вы не знаете, как это... находить себя... посреди комнаты... посреди оживлённой улицы... или в каком-нибудь доме, где я работаю. |
He stood in the middle of the street, looking at the building, then he walked through the lobby, stopping short without reason and resuming his pacing. |
Он постоял на середине улицы, разглядывая здание, затем прошёл через холл, то резко останавливаясь, то возобновляя движение. |
Ed's bank card was used on Saturday night at 9.36 at an ATM on Sackville Street in the middle of Manchester. |
Кредитку Эда использовали в субботу вечером в 9:36. в банкомате на Саквил стрит в центре Манчестера. |
Horses often died of exhaustion at work, in the middle of the street. |
Лошади часто умирали от усталости на работе, посреди улицы. |
By the middle of February, I found myself in Turin, where enthusiastic crowds cheered when any of the 80 Olympic teams was in the street. |
К середине февраля я оказалась в Турине, где толпы энтузиастов просто взрывались, когда какая-нибудь из 80 олимпийских команд появлялась на улице. |
And indeed, a small wooden box was sitting in the middle of the street, with thick smoke busily pouring out of it. |
На мостовой действительно лежал ящичек, из которого поспешно выбирался густой дым. |
And then all of a sudden, she's on the ground in the middle of the street having a seizure, mumbling... |
И вот внезапно она падает на землю посреди улицы в судорожном припадке, бормоча... |
His body described a gentle curve, turned twice over on itself, and came smashing into the middle of the street with the dull thud of a bundle of clothes thrown from on high. |
Его тело описало легкую кривую, два раза перевернулось в воздухе и с глухим звуком, как узел белья, брошенный с высоты, рухнуло на середину улицы. |
In those towns, he still rules, wandering carelessly in the middle of the street and crossing it in the most intricate manner in whatever direction he chooses. |
Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении. |
Great Abbey Street and Astons Quay - now known as Middle Abbey Street and Aston Quay respectively are shown as well as the River Liffey. |
Здесь показаны Грейт - Эбби-стрит и набережная Астонов-ныне известные как Мидл-Эбби-стрит и Эстон-Куэй соответственно, а также река Лиффи. |
Some Canadian communities erect flexible bollards in the middle of the street in school zones. |
Некоторые канадские общины устанавливают гибкие тумбы посреди улицы в школьных зонах. |
Given the givens, you can see how a severed hand came to be lying in the middle of the street. |
Учитывая эту данность, вы можете понять, как отрубленная рука оказалась лежащей посреди улицы. |
Значит, выстрелы посередине улицы. |
|
Увидел этот манекен, лежащий посреди улицы. |
|
Stavrogin positively stood still in the middle of the street in surprise, not far from a street lamp. |
Ставрогин даже остановился в удивлении среди улицы, недалеко от фонаря. |
The boy who had been standing next to Nicholai grunted and sat down heavily in the middle of the street. |
Мальчик, стоявший рядом с Николаем, вдруг захрипел и тяжело осел на землю прямо посреди улицы. |
Clematis Street was one-lane each direction with a speed limit of 12 mph, and the middle of the street between lanes was used to park bicycles. |
Клематис-Стрит была однополосной в каждом направлении с ограничением скорости 12 миль в час, и середина улицы между полосами использовалась для парковки велосипедов. |
A moment later, squarely planted in the very middle of the street, astride of the gutter, the piece was ready for action. |
Минуту спустя, прочно утвердившись на самой середине улицы, оседлав канаву, орудие приготовилось к бою. |
Jerome hates my deadly accidents, because afterwards Mom won't let us hide in the freezer or play Lego in the middle of the street. |
Мой брат Жером терпеть не может, когда что-нибудь случается со мной, потому что после этого мама запрещает нам прятаться в холодильнике или играть в Лего посреди улицы. |
He was the logger again, the swaggering gambler, the big redheaded brawling Irishman, the cowboy out of the TV set walking down the middle of the street to meet a dare. |
Он снова был лесоруб, удалой игрок, здоровенный рыжий драчливый ирландец, телевизионный ковбой, который шагает посреди улицы навстречу врагу. |
In Ancient Rome, cities had street stands – a large counter with a receptacle in the middle from which food or drink would have been served. |
В Древнем Риме в городах были уличные стойки-большой прилавок с сосудом посередине, из которого подавали еду или напитки. |
Francis did not wait to be twice told; he ran precipitately from the theatre into the middle of the street and looked in all directions. |
Френсиса не надо было просить дважды; он стремительно бросился из театра на улицу и стал осматриваться по сторонам. |
My fellow citizens and constituents don't want to see their esteemed mayor running down the middle of the street all sweaty. |
Жители и избиратели не допустят, чтобы их уважаемый мэр бежал, потея, по центру города. |
The day after the shooting, a yoga instructor of Hot Yoga Tallahassee led a yoga class for healing in the middle of Adams Street. |
На следующий день после стрельбы инструктор по йоге Hot Yoga Tallahassee вел класс йоги для исцеления в центре Адамс-стрит. |
You know who leaves a ride like this in the middle of this street at this time of night, man? |
Чувак, ну кто оставляет тачку просто так посреди улицы поздно ночью? Копы. Давай свалим. |
Fitz stopped immediately, his foot hitting the brake and stalling the car in the middle of the street. |
Фитц в тот же миг резко придавил тормоз, и машина остановилась посреди улицы. |
The restaurant's owner said that Dr Rothwell was hallucinating and he himself took a ten minute walk down the street weeping, in the middle of eating it. |
Владелец ресторана рассказал, что у доктора Ротуэлла начались галлюцинации, и он сам взял перерыв на десять минут, прогулялся по улица, плача, в середине его поедания. |
Teaching CPR to underprivileged youth at Lincoln Middle School on 18th Street. |
Учит малоимущих молодежь в средней школе Линколна на 18-ой улице. |
Taking out your own boss in the middle of the street. |
Замочил собственного босса прямо посреди улицы. |
They appeared to come from nowhere, to emerge in midstride out of nothingness, fully dressed in the middle of the street, running. |
Казалось, они возникли из ниоткуда, появились из ничего уже полностью одетыми и бегущими по улице. |
And then today, in the middle of our meeting, I get a report saying you had armed your entire fleet of drivers which led to a shootout on the 59th street bridge. |
И сегодня, прямо во время собрания, мне сообщают, что ты поручил вооружить всех водителей автопарка, и это уже привело к перестрелке на мосту 59-й улицы. |
'It is natural for me to think of Helstone church, and the walk to it, rather than of driving up to a London church in the middle of a paved street.' |
Для меня привычнее думать о прогулке к Хелстонской церкви, чем о поездке в карете к Лондонской церкви по вымощенной улице. |
The Schneiders lived in a high-rise, middle-class apartment building on LaSalle Street, a few blocks north of Columbia's campus. |
Шнайдеры жили в многоэтажном многоквартирном доме среднего класса на Ласаль-стрит, в нескольких кварталах к северу от кампуса Колумбийского университета. |
It's in the middle of the street outside the Palace of Justice.' |
В середине улицы, за Дворцом юстиции. |
There was even a black metal candelabra with red candles in the middle of the table. |
Даже металлический канделябр на середине стола был черным с красными свечами. |
Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond. |
Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей. |
ESU's doing a toss of the house, street, dumpsters, grates, drains. |
Криминалисты обыскивают дом, улицу, мусорники, вентиляцию, водостоки... |
Через десять минут Ив вновь оказалась на улице. |
|
Обойдите улицы, опросите уличных торговцев. |
|
In other news, Wall Street continues to recover from the Flash Crash. |
К другим новостям. Уолл-Стрит продолжает вставать на ноги после мгновенного обвала. |
I was just telling Marshall here, since he's into theatrics, that he could get a walk-on part at the Mosely Street melodrama. |
Я тут говорил Маршаллу, раз он увлекается театром, что он мог бы устроиться статистом в театр мелодрамы на Моузли-стрит. |
I'm on the side of a street in Sheffield. |
А я на обочине в Шеффилде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle of the street».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle of the street» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, of, the, street , а также произношение и транскрипцию к «middle of the street». Также, к фразе «middle of the street» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.