Mining countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: добыча, горное дело, минирование, горная промышленность, минное дело
adjective: горный, горнорудный, горнопромышленный, рудный
data mining - интеллектуальный анализ данных
underground mining structure - подземная горная конструкция
pillar hard coal mining - столбовая разработка каменного угля
mining timber - добыча древесины
metals mining company - горно-металлургическая группа компаний
mining industrial production - Добыча промышленного производства
mining ministry - министерство горнодобывающей промышленности
mining tailings - горнодобывающие хвостохранилища
mining expert - эксперт горнодобывающей промышленности
state-owned mining company - государственная горнодобывающая компания
Синонимы к mining: excavation, minelaying, extract, quarry, excavate, remove, dig (up), pan, strip-mine, delve into
Антонимы к mining: enclosure, loss, addition, dust, entry, interpellation, interpolation, interposition, introduction, intromission
Значение mining: the process or industry of obtaining coal or other minerals from a mine.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
countries in economic transition - страны с переходной экономикой
distributed among 4 countries - распределены среди 4 стран
market countries - страны рынка
countries in different regions of the world - страны в разных регионах мира
in a wide range of countries - в целом ряде стран
countries with high rates of child - страны с высоким уровнем ребенка
some countries of the region - некоторые страны региона
developed countries and the small - развитые страны и малые
one of the countries most - одна из стран, наиболее
countries such as china - такие страны, как Китай
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Rock phosphate can also be found in Egypt, Israel, Western Sahara, Navassa Island, Tunisia, Togo, and Jordan, countries that have large phosphate-mining industries. |
Каменный фосфат также можно найти в Египте, Израиле, Западной Сахаре, на острове Навасса, в Тунисе, того и Иордании-странах, которые имеют крупные предприятия по добыче фосфатов. |
But even in countries as recently turning the corner towards being in the developed world, in China, we see the difficulty that President Xi has as he begins to un-employ so many people in his coal and mining industries who see no future for themselves. |
Но даже в странах, совершивших разворот в сторону развитого мира, в Китае, мы видим трудности, с которыми сталкивается президент Си, лишая работы множество людей в угольной и горной промышленности, которые больше не видят для себя будущего. |
New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries. |
Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом. |
Lead exposure is a global issue since lead mining and smelting, and battery manufacturing/disposal/recycling, are common in many countries. |
Воздействие свинца является глобальной проблемой, поскольку добыча и выплавка свинца, а также производство/утилизация/рециркуляция аккумуляторных батарей широко распространены во многих странах. |
In many cases of mining operations in low-income countries, mining profits do not benefit the country itself. |
Во многих случаях, когда добыча полезных ископаемых осуществляется в низкодоходных странах, сами такие страны не могут воспользоваться прибылью от данного вида деятельности в своих интересах. |
Radioactive waste and tailings from uranium-mining and processing industries are a particular problem in countries with a nuclear industry. |
Радиоактивные отходы и хвосты добычи и обработки урана создают особенно острые проблемы в странах, где существует атомная промышленность. |
In 2002, Chile and Peru were reportedly the major mining countries of South America. |
В 2002 году Чили и Перу были, по сообщениям, крупнейшими горнодобывающими странами Южной Америки. |
Yet in all countries, mining companies try to get these resources for free - or for as little as possible. |
До сих пор во всех странах горнодобывающие компании пытаются получить эти ресурсы бесплатно либо по минимальной стоимости. |
There are mining conflicts in many areas of Mexico and in other countries in Latin America. |
Во многих районах Мексики и в других странах Латинской Америки существуют конфликты, связанные с добычей полезных ископаемых. |
Two countries stated that mercury use is banned for gold mining but ASM miners continue to use it. |
Две страны заявили, что использование ртути в золотодобыче запрещено, однако кустарные и мелкомасштабные золотодобытчики продолжают ее использовать. |
The mining companies and the institutes each have their own classification system, based mainly on systems from other countries, which are difficult to correlate. |
Горные предприятия и институты имеют собственные системы классификации, в основном базирующиеся на классификациях других стран, и с трудом поддающиеся корреляции. |
It should be noted that many of these countries do not have ASM mining operations. |
Следует отметить, что во многих из этих стран не проводится кустарная и мелкомасштабная золотодобыча. |
Artisanal and small-scale gold mining is a complex global development issue that presents challenges and opportunities in many countries. |
Кустарная и мелкомасштабная золотодобыча является сложным вопросом в области глобального развития, сопряженным с вызовами и возможностями во многих странах. |
Carbide lamps are still used for mining in some less wealthy countries, for example in the silver mines near Potosí, Bolivia. |
Карбидные лампы до сих пор используются для добычи полезных ископаемых в некоторых менее богатых странах, например в серебряных рудниках близ Потоси, Боливия. |
The issue of data mining also come into place as countries head towards a cashless society. |
Проблема интеллектуального анализа данных также возникает по мере того, как страны приближаются к безналичному обществу. |
] in used electronics say that extraction of metals from virgin mining has been shifted to developing countries. |
] в подержанной электронике говорят, что добыча металлов из девственной добычи была перенесена в развивающиеся страны. |
Although attempts at a general introduction were made, the unit was only adopted in some countries and for specialised areas such as surveying, mining and geology. |
Хотя были предприняты попытки общего введения, эта единица была принята только в некоторых странах и для специализированных областей, таких как геодезия, горное дело и геология. |
No one may enter without prior permission from the Commissioner of Mining. |
Никто не может войти без предварительного разрешения комиссара горного дела. |
They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville. |
Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле. |
Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury. |
Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча. |
Third is the growth in population in Region 10 reflecting an increase in gold mining operations, forestry and agriculture. |
В-третьих, увеличение численности населения в десятом районе связано с ростом золотодобывающей и лесной промышленности и сельского хозяйства. |
Consumption of contaminated fish is another pathway of mercury exposure for the communities around artisanal mining operations. |
Потребление загрязненной рыбы - это еще один путь воздействия ртути на общины, проживающие вблизи места кустарной золотодобычи. |
Its passage and implementation will allow de-mining efforts to begin to make significant progress towards the goal of clearing all of Cambodia's land. |
Принятие и осуществление этого законопроекта позволит резко активизировать усилия по разминированию для достижения цели очистки от мин всей территории страны. |
Government tax receipts from mining during 1996 were in excess of 1.8 billion rand. |
Поступления в виде налогов в казну из горнорудного сектора в 1996 году превысили 1,8 млрд. рандов. |
They dropped him off at a former mining colony, apparently on an isolated and rather lawless planet. |
Он вышел на бывшей шахтёрской колонии. Это удалённая планета, где царит беззаконие. |
You should be getting yourself some new ones, so that the mining will be richer when you come to age. |
Тебе надо накопить новых воспоминаний, чтобы в старости золотодобыча была обильнее. |
Кое-что я вложу в горнорудное дело. |
|
Все чего он хочет, это чтобы его шахтное оборудование появлялось вовремя. |
|
Команда горной промышленности с P4F-221 приходит сечас. |
|
Мне нужно, чтобы ты руководил раскопками. |
|
This leads to the mining area. |
Он приведет вас к шахтам. |
In September 2012, the Quebec government halted asbestos mining. |
В сентябре 2012 года правительство Квебека прекратило добычу асбеста. |
Áñez did, however, designate two persons of indigenous origin as ministers of culture and mining as the remaining positions were filled. |
Однако Аньес назначил двух представителей коренных народов министрами культуры и горнодобывающей промышленности, поскольку остальные должности были заполнены. |
Based on a reputable mining engineer's estimate that the cave contained 100,000 tons of guano, the company constructed an elaborate plan to extract the guano. |
Основываясь на оценке авторитетного горного инженера, что пещера содержала 100 000 тонн гуано, компания разработала сложный план по извлечению гуано. |
The island's phosphate deposits were virtually exhausted by 2000 although some small-scale mining is still in progress. |
К 2000 году запасы фосфатов на острове были практически исчерпаны, хотя некоторые небольшие разработки все еще ведутся. |
Que Que developed from mining compound townships for Gaika and Globe and Phoenix mines. |
Que Que развился из шахтерских поселков для шахт Gaika, Globe и Phoenix. |
If the uranium is too far below the surface for open pit mining, an underground mine might be used with tunnels and shafts dug to access and remove uranium ore. |
Если Уран находится слишком глубоко под поверхностью для открытой добычи, можно использовать подземную шахту с туннелями и шахтами, вырытыми для доступа и извлечения урановой руды. |
The Movement Against Uranium Mining group was formed in 1976, and many protests and demonstrations against uranium mining were held. |
Движение против добычи урана было сформировано в 1976 году, и было проведено много протестов и демонстраций против добычи урана. |
The city served as the mining capital of the Russian Empire as well as a strategic connection between Europe and Asia at the time. |
В то время город служил шахтерской столицей Российской Империи, а также стратегическим связующим звеном между Европой и Азией. |
It is unlikely that the newspapers ever paid their own way; mining, ranching and forestry provided whatever dividends the Hearst Corporation paid out. |
Маловероятно, что газеты когда-либо платили по-своему; добыча полезных ископаемых, скотоводство и лесное хозяйство обеспечивали те дивиденды, которые выплачивала корпорация Херста. |
During the Siege of Lucknow in 1857, Royal Engineers were asked to undertake counter-mining. |
Во время осады Лакхнау в 1857 году Королевским инженерам было предложено заняться контрминированием. |
A year later, she took up a post at the coal-mining area Wrexham in North Wales. |
Через год она заняла должность в угледобывающем районе Рексхэм в Северном Уэльсе. |
Deep Space Industries planned to begin mining asteroids by 2023. |
Deep Space Industries планировала начать добычу астероидов к 2023 году. |
An example of weak sustainability could be mining coal and using it for production of electricity. |
Примером слабой устойчивости может служить добыча угля и использование его для производства электроэнергии. |
In the Eastern United States, the Appalachian Regional Reforestation Initiative works to promote the use of trees in mining reclamation. |
В восточной части Соединенных Штатов Аппалачская региональная инициатива по лесовосстановлению направлена на поощрение использования деревьев в горнодобывающей промышленности. |
Difficulties include the high cost of spaceflight, unreliable identification of asteroids which are suitable for mining, and ore extraction challenges. |
К трудностям относятся высокая стоимость космических полетов, ненадежная идентификация астероидов, пригодных для добычи полезных ископаемых, и проблемы с добычей руды. |
The mining operations also played an important political-cultural role, as they exemplified the imposition of a new, modern culture onto the region. |
Горные работы также сыграли важную политико-культурную роль, поскольку они стали примером внедрения новой, современной культуры в регионе. |
Добыча гуано в Перу поначалу велась с помощью чернокожих рабов. |
|
In years following, more sophisticated mining methods would restore West Virginia's role as a major producer of salt. |
В последующие годы более сложные методы добычи восстановят роль Западной Вирджинии как основного производителя соли. |
Over the past decade a new phase of deep-sea mining has begun. |
За последнее десятилетие начался новый этап глубоководной добычи полезных ископаемых. |
Enclosed operator cabs have been used on agriculture, mining, and construction vehicles for several decades. |
Закрытые кабины операторов уже несколько десятилетий используются в сельском хозяйстве, горнодобывающей промышленности и строительстве. |
Mining was planned to be conducted by both open-cut and underground methods. |
Добычу полезных ископаемых планировалось вести как открытым, так и подземным способом. |
Some industries such as quarrying, mining and coal recovery can generate very high levels of turbidity from colloidal rock particles. |
Некоторые отрасли промышленности, такие как добыча полезных ископаемых, добыча полезных ископаемых и добыча угля, могут генерировать очень высокие уровни мутности из коллоидных частиц горных пород. |
During the 1970s Vice President of the United States Nelson Rockefeller suggested buying Greenland for mining. |
В 1970-е годы вице-президент Соединенных Штатов Нельсон Рокфеллер предложил купить Гренландию для добычи полезных ископаемых. |
Cores cut for mineral mining may have their own, different, conventions. |
Керны, вырезанные для добычи полезных ископаемых, могут иметь свои собственные, разные условности. |
To continue making income, he took up trading mining stocks, which allowed him to live modestly for the rest of his life. |
Чтобы продолжать получать доход, он занялся торговлей акциями горнодобывающей промышленности, что позволило ему скромно прожить остаток своей жизни. |
The mining sector has since expanded, but commodity prices have declined and this has hampered the DRC's progress. |
Человек может быть древним или современным, но звук вечен, никогда не бывает новым или старым. |
According to the Congolese government, in 2009 Canadian companies held US$4.5 billion in mining-related investments in the DR Congo. |
По данным конголезского правительства, в 2009 году канадские компании вложили в добычу полезных ископаемых в ДР Конго 4,5 миллиарда долларов США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mining countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mining countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mining, countries , а также произношение и транскрипцию к «mining countries». Также, к фразе «mining countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.