Mitigated with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mitigated with - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
смягчены с
Translate

- mitigated

смягчается

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать



Michael was sharing some very important news with his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл делился некими очень важными новостями со своими родителями.

When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали.

But scientists working with this British study are working really hard to get at causes, and this is one study I particularly love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но учёные, работающие над этим исследованием, усердно трудятся над поиском причин.

All you need is a wearable computer, a pair of smart glasses, and you can take your emails and your spreadsheets with you wherever you go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего-то нужен портативный компьютер, умные очки, и можно работать с почтой и отчётами из любого места.

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

And we did connect them with food and shelter and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И бездомные люди выходили на нас, и мы предоставляли им еду, кров, услуги.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

They reminded me of the way I grew up playing soccer in the streets of Jordan, with my brothers and cousins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они напомнили мне, как я росла, играя в футбол на улицах Иордании, с братьями и кузенами.

I was looking at him, and I asked the boys to call for their mom, because I needed to go to the hospital with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрев на него, я попросила мальчиков позвать маму, надо было везти его в больницу.

Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах.

So I dedicated myself to working with him on those things, so we would have more and more eye-contact moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посвятила себя этому, чтобы всякий раз у нас было как можно больше моментов со взглядами.

I'm obsessed with her, and I used to be a history teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто одержима ей, ведь я была учителем истории.

The things is, we deal with them, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам приходится иметь дело в том числе и с ними.

So this single-minded pursuit in a very defensive mode of an objective that is, in fact, not aligned with the true objectives of the human race - that's the problem that we face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На деле этот режим крайней самозащиты не имеет ничего общего с первоначальной целью человечества — именно с этой проблемой мы столкнулись.

Ideas were flowing with more freedom and speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи стали распространяться быстрее и свободнее.

Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посудите сами: типичный заключённый в Калифорнийской тюремной системе — это человек финансово безграмотный, зарабатывающий 30 центов в час, чуть более $800 в год, без каких-либо элементарных расходов и накоплений.

If you're listening to me and you're trying to imagine this family that revolves entirely around a dying child, and you can't imagine joy as part of that picture, then we were right to share our story with you, because that season of our life was hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы слушаете меня и пытаетесь вообразить семью, которая кружится исключительно вокруг умирающего ребёнка, и не можете вообразить радость как часть этого образа, значит мы были правы, когда рассказали нашу историю вам, потому что этот период нашей жизни был трудным.

He went on hikes with his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители ходили с ним на прогулки.

What is better for you, for me, for a white woman, a gay man, a veteran, a child with a prosthetic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что лучше для вас, для меня, для белой женщины, гея, ветерана, ребёнка с протезом?

It's noncarnivorous, so you can swim with it, as you can see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не хищная, поэтому с ней можно плавать, как сами видите.

A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with - how and where and whether or not it's any fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание не скажет архитекторам, нравится ли людям находиться внутри него, а производитель игрушек не знает точно, будут ли с его игрушками играть: как, где, когда и понравятся ли они детям.

And when she finally left and she found a young man that she chose and she fell in love with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге она ушла от него и встретила молодого человека, которого сама выбрала и полюбила.

To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием.

Now , So if you accept these two principles, the O-ring principle and the never-get-enough principle, then you agree with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Если вы принимаете эти два принципа, принцип уплотнительного кольца и принцип ненасытности вечно-не-хватает, то вы согласитесь со мной.

I was getting in touch with her to set up an interview on how she had it all - that phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с ней связывалась, чтобы назначить интервью о том, как она со всем справлялась, — вот эта фраза.

She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят.

So I performed a much more invasive surgery and had a very different conversation with the patient afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже я провёл более инвазивную операцию, и у меня была совершенно другая беседа с пациенткой.

They're generally not very happy with their candidate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, они не очень довольны своим кандидатом.

Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, Who am I to run for president?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример для подражания очень важен, но несмотря на такие убедительные примеры людей, которым я очень признательна, когда мне предложили баллотироваться в президенты, моя первая мысль была: А кто я такая, чтобы баллотироваться?

So bear with me as I am proposing four admittedly very subjective principles that you can use to build a beautiful organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте вместе рассмотрим предложенные мной четыре довольно субъективных принципа, с помощью которых можно создать прекрасную компанию.

But it realized quickly that it had to have this conversation first with its own staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в CARE быстро осознали, что сначала нужно провести беседу со своими сотрудниками.

Approach the world, life, with love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относитесь к миру и к жизни с любовью.

For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн.

Tie flavour-enhancing leek and celery together with string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепко связываем лук-порей и пучки сельдерея вместе.

They cry and fall apart with mankind's rotten world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.

I've followed your career with interest and concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я следила за вашей карьерой с интересом и участием.

They were on a yacht with some greek prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были на яхте с каким-то греческим принцем.

I need help with my vows, not my period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна помощь с обетом, а не с месячными.

Noodle with soup and fried noodle

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суп с лапшой и жареную лапшу

They provided me with a job and comfortably supported me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обеспечили меня профессией и дали возможность жить в достатке.

Your graduation gown with the extra long sleeves just arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твою мантию выпускника с удлиненными рукавами только что доставили.

Rod sat with stony face, then shook his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род сидел с каменным лицом, затем покачал головой.

Templars with their medallions could pass safely through the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темплары с их медальонами могли совершенно безопасно проходить через свет.

Governing Council decisions 9 and 15 require claimants to mitigate their losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения 9 и 15 Совета управляющих требуют от заявителей принятия мер к уменьшению размеров своих потерь36.

But these and other ludicrous claims do nothing to mitigate the suffering the Cuban Government has inflicted on its people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти и другие странные утверждения не смогут облегчить страдания, которые кубинское правительство наносит своему народу.

Furthermore, Australia was committed to preparing a national plan of action on seabirds to mitigate seabird by-catch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралия также собирается подготовить национальный план действий по морским птицам, направленный на преодоление проблемы их прилова.

Another tool to mitigate the disappearance of SMEs is zoning regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним средством, позволяющим противодействовать процессу исчезновения МСП, является регулирование.

They have become perennial; so is the United Nations mission to mitigate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стали постоянными, как и миссия Организации Объединенных Наций по их умиротворению.

Because they will find out, and he will get caught, and if you don't tell us the real facts, we can't mitigate the damage from his lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, если это станет известно, его обвинят в этом. И если вы не расскажете как обстоит дело, мы не сможем смягчить ущерб от его лжи.

That'll mitigate the offense just fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это смягчит обиду.

There are things we can do to mitigate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем кое-что сделать, чтобы умерить его пыл.

This prompted the investigation team to consider striking an early guilty plea deal with BAE that would minimise the intrusiveness to Saudi Arabia and mitigate damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило следственную группу рассмотреть возможность заключения досрочного соглашения о признании вины с BAE, которое минимизировало бы вторжение в Саудовскую Аравию и смягчило ущерб.

Mud, water, and loose stones reduce the friction between the tire and trail, although knobby tires can mitigate this effect by grabbing the surface irregularities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязь, вода и сыпучие камни уменьшают трение между шиной и следом, хотя узловатые шины могут смягчить этот эффект, захватывая неровности поверхности.

Extensive precautionary measures were taken to mitigate damage, especially in Puerto Rico, where one person died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были приняты широкие меры предосторожности для уменьшения ущерба, особенно в Пуэрто-Рико, где погиб один человек.

A further surgical intervention used to mitigate vocal fold paresis is laryngeal reinnervation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним хирургическим вмешательством, используемым для смягчения пареза голосовой складки, является реиннервация гортани.

Finally, I do not see why the precautionary principle and abrupt climate change are listed as reasons to mitigate climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, я не понимаю, почему принцип предосторожности и резкое изменение климата перечислены в качестве причин для смягчения последствий изменения климата.

To mitigate these delays, CPUs implement store buffers and invalidate queues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы уменьшить эти задержки, процессоры реализуют буферы хранения и аннулируют очереди.

With one throttle in each hand, Fitch was able to mitigate the phugoid cycle and make rough steering adjustments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной дроссельной заслонкой в каждой руке Фитч смог смягчить фугоидный цикл и сделать грубые регулировки рулевого управления.

I've drafted an essay here intended as a paradigm to mitigate disputes on Talk pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подготовил здесь эссе, предназначенное в качестве парадигмы для смягчения споров на страницах разговоров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mitigated with». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mitigated with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mitigated, with , а также произношение и транскрипцию к «mitigated with». Также, к фразе «mitigated with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information