Moment of her life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
on the spur of the moment - под влиянием момента
of great moment - важный
at a well-chosen moment - в подходящий момент
any moment - в любой момент
bending moment - изгибающий момент
moment carried over - переданный момент
moment of momentum - кинетический момент
rotative moment - вращающий момент
fleeting moment - быстротечное мгновение
of the moment - момента
Синонимы к moment: sec, instant, minute, little while, short time, bit, split second, second, time, point (in time)
Антонимы к moment: age, eternity
Значение moment: a very brief period of time.
gazillions of - gazillions из
man of genius - гениальный человек
attraction of ideas - притягательность идей
collection of translations - сборник переводов
state registration of a person as an individual entrepreneur - государственная регистрация физического лица в качестве индивидуального предпринимателя
phenomenon of polarization - явление поляризации
coat of snow - снежный покров
center-of-the-road candidate - кандидат-центрист
open university of israel - Открытый университет Израиля
cross curves of stability - интерполяционные кривые остойчивости
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
needle her - бросать камень в её огород
give her walking papers - увольнять
her junior - моложе ее
put out of her mind - выбросить из головы
on her knees - на коленях
collar of her coat - воротник пальто
skirt of her dress - подол ее платья
tip of her nose - кончик носа
turn of her head - поворот головы
portrait of her husband - портрет ее мужа
Синонимы к her: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к her: me, my
Значение her: Belonging to her.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
be full of life - быть полным жизни
manner of life - образ жизни
draw from life - рисовать с натуры
reproductive life reinsurance - репродуктивное перестрахование жизни
a whole life long - длиною в жизнь
risk life and limb - рисковать жизнью и здоровьем
purity of his life - чистота жизни
origin of life - зарождение жизни
sacramental life - таинственная жизнь
life necessities - жизненные потребности
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
The infographic I created... you'll see how all of his roles correspond to a moment of personal transformation in his life... |
Инфографика, которую я создал... вы увидите, как все его роли соответствуют моменту перерождения его личности. |
He had a lot of free time and spent most of it replaying how his life would have been had he seized a moment. |
У него было много свободного времени, и большую его часть он тратил на размышления о том, какой была бы его жизнь, не упусти он момент, |
His moment of sheer thrill with the two Chatterleys, when he simply carried Connie and Clifford away, was one of the supreme moments of Michaelis' life. |
И объясним его трепет, когда под его чары подпали и Клиффорд и Конни: то был, пожалуй, наивысший триумф в его жизни. |
So the theory goes that, um, your true life, your first life, continues as is, unchanged, but at the moment of decision, a new life splits off along a tangent into a parallel universe. |
Теория гласит, твоя истинная жизнь, первая жизнь продолжается без перемен, но в момент выбора новая жизнь откалывается по касательной в параллельную вселенную. |
And in that moment she said the one thing I had overlooked, and that was that at some point, my life would get back to normal. |
И в этот момент я поняла, что она открыла мне глаза на тот факт, что в один прекрасный момент моя жизнь придёт в норму. |
You've spent your entire life avoiding this moment that could be... liberating. |
Ты провел всю свою жизнь, избегая этого момента, это могло бы стать... освобождением. |
Each man's life should carry at least one moment of recklessness. |
В жизни каждого человека должен быть хоть один случай безрассудства. |
You know, the most heartbreaking moment of my life was when I discovered that you had stolen all my money and split. |
Но знаешь, самый печальный момент в моей жизни был, когда я понял, что ты украл мои деньги и свалил. |
And his wife said, This is the happiest moment of my life. |
А его жена сказала: Это самый счастливый момент в моей жизни. |
Я почувствовал, что вся моя жизнь прошла в одно мгновенье. |
|
Well, sure, life is full of pain and drudgery, but the trick is to enjoy the few perfect experiences we're given in the moment. |
Да, конечно жизнь полна боли и тяжелой работы но фокус в том, что наслаждаться несколькими идеальными событиями которые происходят в данный момент |
Her drawings littered the floor of the salon; for the moment her life was filled with a passion for coloured chalks. |
Ее рисунки валялись по всему полу гостиной, такая сейчас ею овладела страсть - она не расставалась с цветными карандашами. |
Niner would have traded every remaining moment of his life for a chance to rerun the previous day's engagement. |
Найнер отдал бы всю оставшуюся жизнь за возможность вернуть тот бой, что был вчера. |
And the last thing she needs at this pivotal moment in her life is the father of her child being kicked out of chambers. |
И последнее, в чем она нуждается в этот переломный момент ее жизни, это в отце ее ребенка, которого выкинули из конторы. |
The loneliest moment in someone's life is when they are watching their whole world fall apart, and all they can do is stare blankly. |
Самый одинокий момент в жизни - когда ты видишь, как мир вокруг разваливается на части, но все, что можешь делать - это просто смотреть. |
Thought that was an amusing anecdote, turns out it's actually the bleakest moment of my life. |
Думал, что получится весёлая шутка, а вышло так, что это мрачнейший момент в моей жизни. |
Very likely at that moment the two men were blown as completely out of his life as two scraps of paper. |
Вероятно, в этот миг обоих мужчин выдуло из его жизни, как два клочка бумаги. |
He'd done it with his squad, the three brothers with whom he'd spent every moment of his conscious life. |
Он работал со взводом, тремя братьями, с которыми он провел всю сознательную жизнь. |
This damn illness had cut right across his life, mowing him down at the crucial moment. |
Ах, как же пересекла его эта проклятая болезнь! -как она подрезала его в самую важную минуту. |
To follow her psychological development of that moment I think we must allow that she upbraided him for a great deal of their past life, whilst Edward sat absolutely silent. |
Хотя психологически ее поведение так понятно! Наверняка она много чего наговорила сгоряча об их прошлой совместной жизни. Молчание Эдварда ее только подстегивало. |
Not a moment in life Could be more entrancing Than an evening you spend Aux Folies Bergeres |
Что может быть в жизни более очаровательно, чем вечер, проведённый в Фоли-Бержер? |
Frankenstein, tell me how it feels when, at that electric instant, at 200 mph, life and death coexist at the moment of scoring. |
Франкенштейн, скажи, каково это мчаться со скоростью 200 миль в час. Жизнь и смерть, волнующие моменты получения очков. |
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. |
Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть. |
For, if evil chance him, the last moment of your life would be embittered with regret for denying that which I ask of you. |
Если с ним приключится беда, то и последние минуты вашей жизни будут отравлены мыслью, что вы не исполнили того, о чем я прошу вас. |
The hope does not allow dying away to the fixture of a life at the moment of tests. |
Но самое главное - он дал человеку возможность быть Свободным и выбирать между злом и добром! Дух Святой - отечество пророков, и пока Он с ними, пророк везде будет дома. |
I'm going to have the two pieces framed as a souvenir of the saddest moment of my life. |
Я сделаю из обоих сувенир, как память о самом грустном моменте в моей жизни. |
And you know, as we go to work and as life changes, and as life always evolves, we kind of have to look at it holistically - step back for a moment, and re-address the balance. |
И вы знаете, мы ходим на работу, и по мере того, как жизнь меняется, а жизнь, как всегда, не стоит на месте, мы должны смотреть на ситуацию целостно, посмотреть на все со стороны и переосмыслить равновесие. |
He waits a life time and an eternity for a single moment of weakness. |
И в этой войне он готов выжидать бесконечность ради единственного проявления слабости. |
Maybe I like knowing she's not gonna pop up at any moment and ruin my life. |
Может, я не хочу, чтобы она снова появилась в моей жизни и разрушила её. |
He was remembering the most important moment of his life, when he had not had the strength to make one final effort, perhaps because it had been diverted in precisely this way. |
Он вспоминал, что в самую важную минуту жизни ему не хватило напряжения может быть именно из-за этой отвлекающей траты сил. |
It was a hilarious moment in a very bleak bleak time of my life. |
Мне было так весело в этот безрадостный этап моей жизни. |
From one moment to the next... her pain ended... and my life changed. |
С того момента ее боль прекратилась, а моя жизнь изменилась. |
From the moment you sweet-talked your way into my life, you were playing double. |
С тех пор как ты вошла в мою жизнь ты вела двойную игру. |
Many of my colleagues had been working their entire careers for this moment, and frankly, to little curious me, this was the moment I'd been waiting for my entire life. |
Многие мои коллеги посвятили этому моменту всю свою карьеру, и, если честно, для меня — любопытного малыша — это был момент, которого я ждал всю жизнь. |
That moment when I held his life in my hands, it all made sense to me. |
В тот момент, когда его жизнь была в моих руках, все это имело смысл для меня. |
Little did I know that one moment would change my whole life. |
Я и не подозревал, что один момент может изменить всю мою жизнь. |
All I can recall of that pivotal moment in my life was that I was angry, and I didn't know why. |
Все, что я могу вспомнить о том поворотном моменте моей жизни - то, как зла я была и даже не знаю почему. |
The news bulletins penetrated every moment of his consciousness till he could no longer take pleasure in the simple matters of his country life. |
В мысли поминутно врывались сообщения с фронта, и мирные сельские занятия уже не радовали. |
If I thought for one moment... that my health risks anyone's life... I would resign this presidency immediately. |
Если бы мне хоть на секунду показалось... что мое здоровье угрожает чьей-то жизни я бы немедленно оставил пост президента. |
Let him mouth his warnings and dire predictions and spend every moment of his life on guard. |
Пусть себе изрекает предупреждения и ужасные предсказания и каждое мгновение своей жизни будет начеку. |
This is the worst moment of my life up there on that monitor. |
Это самый ужасный момент моей жизни там, на экране. |
A moment ago there had been no Yossarians in his life; now they were multiplying like hobgoblins. |
Еще минуту назад в его жизни не было никакого Йоссариана, а сейчас Йоссарианы множились и кружились вокруг него, как ведьмы на шабаше. |
I want to feel every miserable moment of this miserable life. |
Я хочу чувствовать каждый жалкий момент этой несчастной жизни. |
Many amongst us persevere in life, that long and burdensome trail, unflaggingly, n'er a moment of strife, yet many a dream is doomed to fail. |
Многие среди нас стремятся к успеху, это долгий и тяжелый путь, но, несмотря на неустанную борьбу, многие мечты обречены на провал. |
Dredge up the worst memories of his life, and then make him relive every grisly moment. |
Разворошить худшие воспоминания в его жизни, и позволить ему пережить каждый шокирующий момент. |
And in that moment, I knew that I was no longer the choreographer of my life. |
И совсем как воздушный шарик с остатками воздуха, которые вот-вот улетучатся из него, я почувствовала, что моя энергия ушла - почувствовала, что мой разум уступил. |
Yes, it's empty with such fullness... that the great moment, the great life of the universe... is pulsating in it. |
Да, оно пусто, но такой наполненностью... что великое мгновение, великая жизнь вселенной... пульсируют в нём. |
Maybe because at the end of her life - the moment of final accountability - she couldn't bring herself to lie... about who she really was. |
Может быть потому, что в конце своей жизни, в момент окончательного подведения итогов, она не могла заставить себя лгать о том, кто она есть на самом деле. |
It was the best moment of my life. A moment of epiphany that made me famous and then ruined me. |
Это был лучший момент в моей жизни, момент прозрения, сделавший меня знаменитым, и который сломил меня. |
0bviously a bit of a state at the moment, but you can use it for storage, utilities, or if you want to bring a little life into this world. |
Немного в беспорядке в данный момент. Но вы можете использовать ее как кладовку или для инженерных сетей, или если вы захотите принести новую жизнь в этот мир. |
And let's get to the heart of what's been crippling our society from taking care of your responsibility to be better life managers. |
Давайте доберёмся до сути вопроса, калечащего наше общество, путём принятия ответственности за свою собственную жизнь. |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
Our youth is mostly similar to the youth abroad in many aspects of life. |
Наша молодежь во многих аспектах жизни похожа на молодежь за границей. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Not having lived till 27 years old, he passed the entire circle of life with flights of inspiration and bitterness of disappointments. |
Не дожив до 27 лет, он прошел полный круг жизни с творческими подъемами и горечью разочарований. |
They make our life more comfortable. |
Они делают нашу жизнь более комфортной. |
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
She has devoted her professional life to promoting the right of women to make decisions about their own lives. |
Вся ее профессиональная жизнь посвящена борьбе за право женщин принимать решения, касающиеся их собственной жизни. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moment of her life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moment of her life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moment, of, her, life , а также произношение и транскрипцию к «moment of her life». Также, к фразе «moment of her life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.