Mottling luster - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mottling luster - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пятнистый блеск
Translate

- mottling

крапчатость

  • mottling lustre - пятнистый блеск

  • mottling luster - пятнистый блеск

  • Синонимы к mottling: marbling, blotch, mottle, dapple, streak, cloud, speck, mote, spotting, dappling

    Антонимы к mottling: absterging, cleaning, cleansing, deterging, flossing, flushing, giing, hosing down, laving, mopping

    Значение mottling: present participle of mottle.

- luster [noun]

noun: блеск, глянец, лоск, люстра, сияние, слава, пятилетие

  • lose luster - терять блеск

  • waxy luster - восковой блеск

  • greasy luster - жирный блеск

  • glassy luster - стеклянный блеск

  • dull luster - тусклый блеск

  • beautiful luster - красивый блеск

  • resinous luster - смолистый блеск

  • shining luster - сияющий блеск

  • mottling luster - пятнистый блеск

  • bloomy luster - приятный блеск

  • Синонимы к luster: gleam, patina, burnish, sheen, glow, polish, gloss, shine, shimmer, glitter

    Антонимы к luster: dullness, darkness, matte

    Значение luster: a gentle sheen or soft glow, especially that of a partly reflective surface.



Over yonder under them cedars. Luster said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да там, под деревьями, - говорит Ластер.

Found it under this here bush. Luster said. I thought for a minute it was that quarter I lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галстук краснеет на солнце. - Под кустом тут, -говорит Ластер. - Я подумал, твоя монета.

They captured Luster on June 18, 2003 in Puerto Vallarta, Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они захватили лоск 18 июня 2003 года в Пуэрто-Вальярте, Мексика.

You all found any balls yet. Luster said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А шариков Бенджиных никто не находил? -говорит Ластер.

Acetate is used in fabrics such as satins, brocades, and taffetas to accentuate luster, body, drape, and beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ацетат используется в таких тканях, как атлас, парча и тафта, чтобы подчеркнуть блеск, тело, драпировку и красоту.

Luster was coming down the drive behind them, carrying the umbrella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади в аллее показался Ластер с зонтиком.

Dat's de way he done hit, Luster said. I jes aint foun de right thing to hit it wid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он точка в точку так делал, - сказал Ластер. -Видно, мне биту надо другую.

This also gave to the leather a reddish-brown luster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также придавало коже красновато-коричневый блеск.

Turner was born in Clarksdale, Mississippi, on November 5, 1931, to Beatrice Cushenberry, a seamstress, and Izear Luster Turner a Baptist minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тернер родился в Кларксдейле, штат Миссисипи, 5 ноября 1931 года в семье Беатрис Кушенберри, швеи, и Изир Ластер Тернер, баптистского священника.

Next, James R. Cantalupo was called back from retirement to head the corporation and its efforts to recapture golden luster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Джеймс Р. Канталупо был отозван из отставки, чтобы возглавить корпорацию и ее усилия по возвращению золотого блеска.

Black and red mottling on the paw-pads of a tortoiseshell cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черные и красные пятна на подушечках лап черепахового кота.

It is usually deep brown or black but sometimes has an underlying yellowish mottling, especially on the underside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно темно-коричневый или черный, но иногда имеет под собой желтоватую крапинку, особенно на нижней стороне.

They have several longitudinal veins and are green with darker green or purplish mottling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти выводы, было отозвано менее половины фальсифицированных добавок.

Givnish found a correlation of leaf mottling with closed habitats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти потоки газа и пыли могут заставить ядро вращаться и даже расщепляться.

Clockwork loses its luster, once one glimpses the gears beneath its face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часовой механизм теряет блеск, когда часто попадается на глаза.

Plus, I don't know which newscast you've been watching recently... but the First Amendment is losing its luster lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюс, не знаю, какой новостной канал ты смотришь, но Первая поправка последнее время не так действенна.

Urnes Stave Church in Luster, beside the Sognefjord, is the only stave church in the world to be included on UNESCO's World Heritage List.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвежская традиция росписи розами возникла около 1750 года и была одновременно и имитацией, и отходом от цехового искусства.

It had successfully hurdled a barrier of the type that is most apt to dull the luster of otherwise attractive growth companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания благополучно преодолела сложный барьер, на котором спотыкались многие дотоле привлекательные компании роста.

Away in the east was a pearly luster, a fleeing of total darkness, and the Drogheda roosters were shrieking an early welcome to the dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На востоке тьма начинала рассеиваться, там уже сквозил жемчужный свет, в Дрохеде загорланили первые петухи, приветствуя зарю.

The staring eyes were mottling, her thin lips black; and everywhere on her were the flies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко раскрытые глаза испещрены пятнами, тонкие губы почернели; и всюду кишат мухи.

It's because its camouflage is so astonishing, the mottling of the leaves and everything else is such that people just don't see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что оно прекрасно маскируется, под окрас листьев и всего такого, так что люди просто не видят его.

Although his pitch had lost some of its luster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его дар убеждения потерял былой блеск.

I mean, that's what all of my various complexes is about, is restoring that luster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно для этого и нужны все здания, которые я построю, чтобы восстановить блеск.

And besides, I hardly think that my name will add luster to your cause at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кроме того, я не думаю, что в настоящее время, моё имя поможет вашему делу.

I refuse to give up my wig and weave-aerosolized luster spray!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю красить мой парик цветным лаком для волос!

Wish I could go, Luster says. I could ef I jes had a quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот бы мне пойти, - говорит Ластер. - Если б только у меня был четвертак.

Say I broke hit chunkin rocks at hit, Luster said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А будто я камни в окно кидал.

You, Luster!Hah! she shouted, but he had already hurled the wood into the box with a thunderous crash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полегче, Ластер! - крикнула она, но Ластер уже с громом и треском обрушил дрова в ящик.

He and Luster ate. Dilsey moved about the kitchen, singing the two lines of the hymn which she remembered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен с Ластером сидели ели, а Дилси хозяйничала, напевая все те же две строчки, - дальше слов она не помнила.

The hat seemed to isolate Luster's skull, in the beholder's eye as a spotlight would, in all its individual planes and angles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шляпа эта резко обрисовывала, высветляла, как юпитером, углы и грани черепа.

When it was still again, there dawned on me through the unearthly luster the figure of a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда опять все успокоилось, передо мной засияла неземным светом женская фигура.

He done hit jes dat way, Luster said. He contemplated the motionless saw with a kind of hopeful dejection. I aint got de right thing to hit it wid yit, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он точка в точку так делал, - говорил Ластер, с унылой надеждой глядя на недвижную пилу. -Только биту бы найти подходящую.

I dont know. Luster said. They comes every night she can climb down that tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, - говорит Ластер. - Они тут каждый вечер, когда ей можно из окна по дереву спуститься.

Luster gave it to her reluctantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ластер с великой неохотой отдал ей кнут.

Wait a minute. Luster said. You snagged on that nail again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стой, - говорит Ластер. - Опять ты за этот гвоздь зацепился.

Dilsey took a long piece of wood and laid it between Luster and me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилси взяла длинный дерева кусок и положила между Ластером и мной.

Luster returned, wearing a stiff new straw hat with a colored band and carrying a cloth cap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С матерчатой шапкой в руке вернулся Ластер - в новой жесткой соломенной шляпе с цветной лентой.

What of that? I says. You'll be telling me next that Luster's not quite ready to eat yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что? - говорю. - Скоро ты мне еще скажешь, что Ластера придется подождать.

Luster picked them up, and they went away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ластер поднял, и цветы ушли.

Luster came up, with an ancient white horse in a battered and lopsided surrey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подъехал Ластер в побитом кривобоком шарабане, запряженном белой лошадью преклонных лет.

If you permit Luster to do things that interfere with his work, you'll have to suffer for it yourself, Mrs Compson said. Jason wont like this if he hears about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз ты позволяешь Ластеру манкировать обязанностями, то и страдай сама из-за него, -сказала миссис Компсон. - Джейсон узнает - не похвалит.

I found it laying over here in the yard. Luster said. I'll take a quarter for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он во дворе у нас валялся, - говорит Ластер. - Я за четверть доллара продам.

Yes he is. Luster said. He already had twice as much as me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще как съел, - говорит Ластер. - Я себе один, ему два.

With a backhanded blow he hurled Luster aside and caught the reins and sawed Queenie about and doubled the reins back and slashed her across the hips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косой отмашкой отшвырнул он Ластера, схватил вожжи, рывком завернул назад Квини и, сложив концы вожжей, захлестал ими по лошадиному крупу.

Yessum, Luster said. He vanished through the swing door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мэм, - сказал Ластер и скрылся за качающейся створкой двери.

I guess I could teach Luster to drive it, then they could chase her all day long if they wanted to, and I could stay home and play with Ben.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научить, что ли, Ластера водить машину, пусть тогда гоняются за ней хоть целыми днями, а я дома посижу, поиграю с Беном.

In the passion fruit, this virus appears with yellow mottling on leaves starting at random points on the vine and diminishing in intensity towards the tip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У маракуйи этот вирус проявляется желтыми пятнами на листьях, начинающимися в случайных точках на лозе и уменьшающимися по интенсивности к верхушке.

Each piece is polished in several different steps to bring out its brilliant luster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая часть отполирована в несколько различных шагов для того чтобы принести вне свой гениальный блеск.

The back tends to be a greenish to sandy brown, and shows extensive mottling, especially towards the lighter sides and white belly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спина имеет тенденцию быть зеленоватой до песчано-коричневой, и показывает обширные пятнистости, особенно к светлым бокам и белому животу.

Yunzi are delicately made with a jade-like luster yet are neither brittle nor slippery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юнзи изящно сделаны с нефритовым блеском, но не хрупкие и не скользкие.

Dysprosium is a chemical element with the symbol Dy and atomic number 66. It is a rare earth element with a metallic silver luster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диспрозий-это химический элемент с символом Dy и атомным номером 66. Это редкоземельный элемент с металлическим серебристым блеском.

It is notable for its high luster and sheen, and is often used in fiber blends to add these qualities to a textile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отличается высоким блеском и блеском, и часто используется в смесях волокон, чтобы добавить эти качества к текстилю.

While David painted his figures' expressions with a neoclassical luster, Goya's reply is fashioned from brutal realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Дэвид рисовал выражения своих фигур с неоклассическим блеском, ответ Гойи вылеплен из грубого реализма.

Dorsal coloration varies, but tends towards a drab olive or a silvery green, sometimes with brown mottling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окраска спинного мозга различна, но имеет тенденцию к тускло-оливковому или серебристо-зеленому цвету, иногда с коричневыми пятнами.

Luster was also a player on the Oklahoma Sooners football team from 1917 to 1920 under head coach Bennie Owen and was the captain of the 1920 undefeated team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ластер также был игроком футбольной команды Оклахома Сунерс с 1917 по 1920 год под руководством главного тренера Бенни Оуэна и был капитаном непобедимой команды 1920 года.

Dirt or grease on the top of a diamond reduces its luster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязь или жир на верхней части алмаза уменьшает его блеск.

However, this white mottling then fades late into the 4th year and the plumage becomes less contrasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта белая пестрота затем исчезает в конце 4-го года, и оперение становится менее контрастным.

It is often translucent with a greasy luster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часто просвечивает с жирным блеском.

The upper body is brownish with pale mottling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя часть тела коричневатая с бледными пятнами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mottling luster». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mottling luster» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mottling, luster , а также произношение и транскрипцию к «mottling luster». Также, к фразе «mottling luster» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information