Must be permitted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Must be permitted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должно быть разрешено
Translate

- must [noun]

auxiliary verb: должен, надо, нужно, обязан, должно быть

noun: необходимость, муст, виноградное сусло, требование, настоятельная необходимость, насущная потребность, плесень, затхлость, период ’охоты’

verb: быть должным, заплесневеть

  • must operate - должен работать

  • must announce - должен объявить

  • must be sought - следует искать

  • for development must - для сусла развития

  • we must first - мы должны сначала

  • if i must - если я должен

  • must be suspended - должно быть приостановлено

  • they must always - они должны всегда

  • must be stable - должна быть стабильной

  • must be mutual - должна быть взаимной

  • Синонимы к must: essential, a necessity, a requisite, a requirement, not to be missed, very good, mold, moldiness, mustiness, mildew

    Антонимы к must: nonessential, nonnecessity

    Значение must: something that should not be overlooked or missed.

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be counted - подсчитываются

  • be sincere - быть искренним

  • be tedious - быть утомительным

  • be emphasized - подчеркнуть

  • be humiliated - унижать

  • be traded - быть обменены

  • be scary - быть страшно

  • be agreed - согласовываются

  • be neither - не будет ни

  • be beating - быть избиение

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- permitted [verb]

adjective: разрешенный, позволенный, дозволенный



We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы остановить его, нам необходимы смелость и настойчивость по мере того, как оно набирает обороты.

We must love the Lord and all His creatures...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны любить бога и всех тварей, созданных им...

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

You must cleanse the world so it may be returned to the pure ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и твои товарищи должны вычистить мир, вернуть его к чистоте прошедших лет.

Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство.

No one was seen or heard, yet I must concur with His Holiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто ничего не видел и не слышал, но я должен согласиться с Его Святейшеством.

You must get it to him over the last span between you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен передать ключ через последний пролет между вами.

There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу.

She must have switched out the vial before I took it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наверно заменила ампулы до того, как я её взял.

She must have grandparents, or relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее должны быть дедушки или бабушки, или родственники.

Jeanie must have seen her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джини, должно быть, увидела своего отца.

Everybody must have a companion... to translate everything in the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого должен быть помощник для того, чтобы всё переводить на ручную азбуку.

Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий.

Finally, prisoners must not be subjected to excessive use of force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, заключенные не должны являться объектом чрезмерного применения силы.

The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей.

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

Managers in charge of operational units must have suitable training in developing the technical and social skills needed to manage human teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

руководители, отвечающие за управление оперативными подразделениями, должны иметь соответствующую подготовку в области совершенствования технических и социальных навыков, необходимых для управления группами людей.

And Conrad must have found out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Конрад, вероятно, знал об этом.

Governments must nevertheless spearhead national awareness of those responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее правительства должны повышать степень осведомленности на национальном уровне об этой ответственности.

We agree with the point made by many delegations that there must be greater transparency in the Security Council's methods of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с замечанием многих делегаций, что должно быть больше транспарентности в методах работы Совета Безопасности.

Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности.

A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов.

As a result, action must be taken in the very near term to reduce the rate of warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, необходимо в самом ближайшем будущем принять меры по замедлению процесса потепления.

All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности.

All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности.

Whatever the degree of attendance and supervision, the tunnel's safety equipment must be controlled from a single monitoring/control point only at any one time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне зависимости от уровня контроля управление средствами обеспечения безопасности в туннеле в любой конкретный момент времени должно осуществляться с единственного пункта контроля и управления.

The world community must acknowledge this objective reality, and begin to cooperate more closely with the Russian Federation and its neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировое сообщество должно признать эту объективную реальность, перейти к более тесному взаимодействию с Российской Федерацией и ее соседями.

The Special Rapporteur underscores that all agreed that the programme of national reconstruction must be owned and driven by the Afghan people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркнул Специальный докладчик, все согласны с тем, что программа восстановления страны должна осуществляться и направляться афганским народом.

It must have been a very powerful blade to slay the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно быть очень могущественное оружие, чтобы поразить мертвеца.

Above all, we must ensure that any reforms reinforce rather than distract from the core mandate of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего мы должны обеспечить, чтобы все предлагаемые реформы содействовали укреплению основ утвержденного Советом мандата, а не отвлекали от его выполнения.

At this defining moment in history, we must be ambitious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот решающий исторический момент мы должны ставить перед собой смелые задачи.

Surely there must be some reference to its many houses of worship in the town's Historical Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны быть какие-то упоминания о многочисленных храмах в вашей библиотеке.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

It must be all the latinum rattling around in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, это все латина, которая тут крутится...

The idea that South Africa was an independent and sovereign country must be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо отвергнуть идею о том, что Южная Африка является независимым и суверенным государством.

That is why negotiations on a draft general convention on international terrorism must go on with a view to its speedy adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому переговоры по проекту общей конвенции по международному терроризму необходимо продолжать с целью его скорейшего принятия.

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года.

Hatch covers must be capable of bearing the expected load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крышки люков должны выдерживать нагрузку, для которой они предназначены.

You MUST NOT park on a crossing or in the area covered by the zigzag lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пешеходных переходах или на участках, обозначенных зигзагообразными линиями, стоянка запрещена.

Secondly, the order must be direct and not general, i.e. it must be issued by a superior to a subordinate orally or in writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, приказание должно относиться непосредственно к подчиненному, а не носить общий характер, иными словами, начальник должен отдать устное или письменное распоряжение самому подчиненному.

In order for the Empire to survive, the spice must flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы Империя могла выжить, нужно добывать специю.

No movement is permitted in either direction, even in cases of severe illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им не разрешается никуда выезжать, даже в случае наличия серьезного заболевания.

Later in the day, my mother was permitted to see me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее в этот день матушке было позволено видеться со мной.

If I am permitted to speak again, dr. sheldon cooper for the win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мне позволено снова говорить Доктор Шелдон Купер победил.

I have never heard of a consort being permitted entry into the council room of a Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не слыхал я о наложнице, которая дерзнула бы входить в палату совещаний своего господина.

Wives are not permitted to live among us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женам не разрешается жить среди нас.

I was not permitted to wear a wig for four, not until I had proved that I had eliminated every masculine gesture, every masculine intonation, from my very being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А парик- четыре. До тех пор, пока я не доказал, что убил в себе все мужские движения и интонации.

If I may be permitted, ma'am, I just...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если позволите, мадам, я просто...

Sumptuary laws also divided social classes by regulating the colours and styles these various ranks were permitted to wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о роскоши также разделяли социальные классы, регулируя цвета и фасоны, которые позволялось носить этим различным рангам.

Rather than use a single threshold to produce binary output, the closest permitted level is determined, and the error, if any, is diffused as described above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы использовать один порог для получения двоичного вывода, определяется ближайший допустимый уровень, и ошибка, если таковая имеется, рассеивается, как описано выше.

A minor up to 3 years younger than the age limit is permitted to see a film in a cinema when accompanied by an adult, except for 18-rated films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несовершеннолетнему в возрасте до 3 лет, не достигшему установленного возраста, разрешается смотреть фильм в кинотеатре в сопровождении взрослого, за исключением фильмов с рейтингом 18.

How long shall this evil, requiring immediate remedy, be permitted to exist?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как долго должно существовать это зло, требующее немедленного исправления?

Some Missouri slaveholders educated their slaves or permitted them to do so themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые рабовладельцы Миссури обучали своих рабов или позволяли им делать это самим.

In the other strategy, as used in multiversion concurrency control, Transaction 2 is permitted to commit first, which provides for better concurrency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой стратегии, используемой в управлении параллелизмом мультиверсии, транзакция 2 может быть зафиксирована первой, что обеспечивает лучший параллелизм.

A breaststroke kicking movement is not permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение ногами брассом не допускается.

However, if a kohen's daughter married a man from outside the kohanic line, she was no longer permitted to benefit from the kohanic gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если дочь Коэна выходила замуж за человека, не принадлежащего к роду Коханов, ей больше не разрешалось пользоваться дарами Коханов.

The use of immunohistochemistry has permitted pathologists to give an identity to many of these metastases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование иммуногистохимии позволило патологам идентифицировать многие из этих метастазов.

No other re-construction was permitted until a new palace was completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока не будет построен новый дворец, никаких других реконструкций не разрешалось.

In April 2018, he stated that all Muslim men are permitted by Allah to have four wives but discouraged having the marriages officially registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2018 года он заявил, что всем мусульманским мужчинам Аллах разрешает иметь четырех жен, но не рекомендует официально регистрировать браки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «must be permitted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «must be permitted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: must, be, permitted , а также произношение и транскрипцию к «must be permitted». Также, к фразе «must be permitted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information