Must capture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Must capture - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны захватить
Translate

- must [noun]

auxiliary verb: должен, надо, нужно, обязан, должно быть

noun: необходимость, муст, виноградное сусло, требование, настоятельная необходимость, насущная потребность, плесень, затхлость, период ’охоты’

verb: быть должным, заплесневеть

- capture [noun]

noun: захват, поимка, пленение, поглощение, добыча, взятие в плен, приз

verb: захватывать, поймать, схватить, брать в плен, взять в плен, захватывать силой, схватывать сходство, увлечь



So we must find a way to engage in meaningful conversations that are going to move us forward as a nation, and we can no longer wait for our elected officials to elevate our national discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что нам необходимо найти способ вести осмысленные разговоры, которые продвинут нашу нацию вперёд, и мы не можем больше ждать, когда избранные представители власти поднимут нашу культуру.

We must love the Lord and all His creatures...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны любить бога и всех тварей, созданных им...

Only these prophecies have held the key to what punishment must befall humankind for killing its own world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в них содержится правда о каре, ниспосланной человечеству за уничтожение его собственного мира.

Ecbert must hide his power behind a legitimate heir to the throne of Mercia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгберт должен скрыть свою власть за законным наследником престола Мерсии.

No one was seen or heard, yet I must concur with His Holiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто ничего не видел и не слышал, но я должен согласиться с Его Святейшеством.

If you want to build a better home, first you must demolish the old one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь построить лучший дом, нужно сперва снести старый.

There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу.

She must have grandparents, or relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее должны быть дедушки или бабушки, или родственники.

Jeanie must have seen her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джини, должно быть, увидела своего отца.

I suppose I must have loved them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, что я, должно быть, любил их.

Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий.

It must have been a shock to discover that Mr. Murrow had drained the water out of the pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, видимо, был потрясен, обнаружив что Марроу выпустил из бассейна воду.

Finally, prisoners must not be subjected to excessive use of force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, заключенные не должны являться объектом чрезмерного применения силы.

I must say, doctor, it shows tremendous courage to display this symbol with the White Guard moments from the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен заметить, доктор, это крайне мужественно с вашей стороны выставить этот символ на обозрение Белой Гвардии, стоящей у нас на пороге.

But, more than ever before, believe me... we must be faithful now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь счастливым дням черёд - нам больше нет разлуки.

All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности.

All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности.

Whatever the degree of attendance and supervision, the tunnel's safety equipment must be controlled from a single monitoring/control point only at any one time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне зависимости от уровня контроля управление средствами обеспечения безопасности в туннеле в любой конкретный момент времени должно осуществляться с единственного пункта контроля и управления.

The General Assembly must provide that body with the necessary means to discharge its mandate and fulfil its role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральная Ассамблея должна обеспечить этот орган необходимыми средствами для осуществления им своего мандата и выполнения своей роли.

Above all, we must ensure that any reforms reinforce rather than distract from the core mandate of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего мы должны обеспечить, чтобы все предлагаемые реформы содействовали укреплению основ утвержденного Советом мандата, а не отвлекали от его выполнения.

Surely there must be some reference to its many houses of worship in the town's Historical Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны быть какие-то упоминания о многочисленных храмах в вашей библиотеке.

Significant rules must be accompanied by an extensive regulatory impact analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае особо важных норм должен проводиться всеобъемлющий анализ последствий принимаемых правил.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

Such guarantees must be an integral part of the peace accords and cannot be delayed until a later date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие гарантии должны быть составной частью мирных соглашений, и нельзя задерживать их предоставление до более позднего срока.

It must be all the latinum rattling around in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, это все латина, которая тут крутится...

That is why negotiations on a draft general convention on international terrorism must go on with a view to its speedy adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому переговоры по проекту общей конвенции по международному терроризму необходимо продолжать с целью его скорейшего принятия.

The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal, must be destroyed immediately following the Pope's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо рыбака с официальной папской печатью надлежит уничтожить сразу после кончины Пантифика.

Secondly, the order must be direct and not general, i.e. it must be issued by a superior to a subordinate orally or in writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, приказание должно относиться непосредственно к подчиненному, а не носить общий характер, иными словами, начальник должен отдать устное или письменное распоряжение самому подчиненному.

On pallet it is informed on capture of 120 thousand captured and huge herds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На палетке сообщается о захвате 120 тысяч пленных и огромных стад.

We have new orders, incapacitate and capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый приказ: обезвредить и взять в плен.

Sherman's capture of Atlanta in September and David Farragut's capture of Mobile ended defeatism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват Атланты Шерманом в сентябре и захват Дэвидом Фаррагутом мобиля положили конец пораженчеству.

It has also been suggested that additional energy capture achieved by comparing a variable speed wind turbine to a fixed speed wind turbine is approximately 2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также высказано предположение, что дополнительный улавливаемый объем энергии, достигаемый при сравнении ветротурбины с переменной скоростью и ветротурбины с фиксированной скоростью, составляет приблизительно 2%.

In 2014, Fair Trade USA created its Capture Fisheries Program that led to the first instance of Fair Trade fish being sold globally in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Fair Trade USA создала свою программу Capture Fisheries, которая привела к тому, что в 2015 году впервые в мире была реализована рыба Fair Trade.

A leaked memorandum has revealed that he secretly approved the capture and extraordinary rendition of UK citizens to Guantanamo Bay to face interrogation and torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просочившийся меморандум показал, что он тайно одобрил захват и чрезвычайную выдачу граждан Великобритании в Гуантанамо-Бей для допросов и пыток.

An attack was planned by the Germans to capture the British positions, from which mine galleries were being dug under the German defences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы планировали атаку с целью захвата английских позиций, из которых под немецкую оборону выкапывались минные штольни.

It refers to the capture areas around an individual groundwater source, such as a water well or a spring, to especially protect them from pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к областям захвата вокруг отдельного источника грунтовых вод, таких как колодец или родник, чтобы особенно защитить их от загрязнения.

A group of artificial humans created by Sochiro to capture Toya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа искусственных людей, созданных Сочиро, чтобы захватить Тойю.

During her capture, she threw Penance down three flights of stairs, after which Penance beat her severely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего пленения она сбросила епитимью с трех лестничных пролетов, после чего епитимья жестоко избила ее.

Timur attacked again in 1376 and 1383 but both times failed to capture the Moghul khan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тимур снова атаковал в 1376 и 1383 годах, но оба раза не смог захватить моголь-хана.

Boom operator James Peterson followed each car with a shotgun mic for the external recordings, while using XY stereo equipment to capture the noise of passing vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оператор бума Джеймс Петерсон следовал за каждым автомобилем с микрофоном дробовика для внешних записей, используя стереоаппаратуру XY для захвата шума проезжающих автомобилей.

When the US Marine Mammal Protection Act of 1972 effectively stopped the capture of Pacific orcas, captures were made in Icelandic waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда закон США о защите морских млекопитающих 1972 года фактически остановил отлов тихоокеанских косаток, отловы производились в исландских водах.

Under Rule 9, players must for example capture enemy stones even when it may be obvious to both players that they cannot evade capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно правилу 9, игроки должны, например, захватывать вражеские камни, даже если для обоих игроков очевидно, что они не могут избежать захвата.

Following their capture, Bruce, Newborn and Tunstall were interrogated by the Gestapo and sentenced to 53 days in solitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После их поимки Брюс, ньюборн и Танстол были допрошены Гестапо и приговорены к 53 дням одиночества.

The key objective of a pricing strategy is anticipating the value created for customers and then setting specific prices to capture that value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевая цель ценовой стратегии заключается в предвосхищении ценности, созданной для клиентов, а затем в установлении конкретных цен, чтобы охватить эту ценность.

To have an FDA-compliant QMS system required the ability to capture, review, approve, control, and retrieve closed-loop processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы иметь систему управления качеством пищевых продуктов и медикаментов, совместимую с системой управления качеством пищевых продуктов и медикаментов, необходимо иметь возможность фиксировать, анализировать, утверждать, контролировать и извлекать замкнутые процессы.

These tablets may also be used to capture data or handwritten signatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти таблички могут также использоваться для записи данных или рукописных подписей.

Lexington was scuttled by an American destroyer during the evening of 8 May to prevent her capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лексингтон был потоплен американским эсминцем вечером 8 мая, чтобы предотвратить его захват.

JAXA selected the Sony FE PZ 28-135mm F4 G OSS lens to capture images and record video for the purpose of this assignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JAXA выбрала объектив Sony FE PZ 28-135mm F4 G OSS для захвата изображений и записи видео с целью выполнения этого задания.

It is so important that we capture this man that we cannot afford to overlook any lead, no matter how fantastic it may seem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам так важно поймать этого человека, что мы не можем позволить себе упустить ни одной зацепки, какой бы фантастической она ни казалась.

The clause about the right to capture en passant and the right to castle is a subtle but important one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт о праве на захват En passant и праве на замок является тонким, но важным.

Joseph escapes and commands the cult to capture the task force members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф убегает и приказывает секте захватить членов оперативной группы.

During the Soviet summer offensives of that year Shanina managed to capture three Germans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рискуя быть многословным, я собираюсь обратиться к пунктам SATXeditor.

They move and capture one point diagonally and may not leave the palace, which confines them to five points on the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они перемещаются и захватывают одну точку по диагонали и не могут покинуть дворец, который ограничивает их пятью точками на доске.

This causes Jane to open the trap door beneath Laurie and inform Joe Keene Jr. of her capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставляет Джейн открыть люк под Лори и сообщить Джо Кину-младшему о своей поимке.

For a Type I functional response curve, the rate of prey capture increases linearly with food density.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для кривой функциональной реакции типа I скорость захвата добычи линейно возрастает с увеличением плотности пищи.

Shooting and animation followed, and on 8 September 2017, the performance capture was finished after 324 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем последовали съемки и анимация, и 8 сентября 2017 года съемка спектакля была завершена через 324 дня.

It ended with the capture of Madrid and a complete Nationalist victory in 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она закончилась взятием Мадрида и полной победой националистов в 1939 году.

The military left Kaypakkaya for dead, allowing him to avoid capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные оставили Кайпаккая умирать, что позволило ему избежать плена.

EF EVE ™ supports one or two sensors on one PC giving full volumetric capture with easy setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EF EVE ™ поддерживает один или два датчика на одном ПК, обеспечивая полный объемный захват с легкой настройкой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «must capture». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «must capture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: must, capture , а также произношение и транскрипцию к «must capture». Также, к фразе «must capture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information