Must proceed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Must proceed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны действовать
Translate

- must [noun]

auxiliary verb: должен, надо, нужно, обязан, должно быть

noun: необходимость, муст, виноградное сусло, требование, настоятельная необходимость, насущная потребность, плесень, затхлость, период ’охоты’

verb: быть должным, заплесневеть

  • must be available - должны быть доступны

  • needs must be addressed - потребности должны быть решены

  • must be a maximum of - должно быть максимум

  • and must remain - и должны оставаться

  • i must not understand - я не должен понять,

  • i must measure - я должен измерить

  • must respond - должны ответить

  • must write - должен написать

  • must accompany - должен сопровождать

  • must prioritize - должны уделять первостепенное внимание

  • Синонимы к must: essential, a necessity, a requisite, a requirement, not to be missed, very good, mold, moldiness, mustiness, mildew

    Антонимы к must: nonessential, nonnecessity

    Значение must: something that should not be overlooked or missed.

- proceed [verb]

verb: продолжать, действовать, исходить, переходить, происходить, приступать, поступать, проследовать, осуществлять, развиваться



The federal judge ruled that he had failed to prove so, and dismissed his suit, which will allow the disciplinary trial to proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный судья постановил, что он не доказал этого, и отклонил его иск, что позволит продолжить дисциплинарное разбирательство.

Like other games of the same kind, all bricks of the stage must be broken to clear the level to proceed to the next one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в других играх того же рода, все кирпичи сцены должны быть разбиты, чтобы очистить уровень, чтобы перейти к следующему.

So we must find a way to engage in meaningful conversations that are going to move us forward as a nation, and we can no longer wait for our elected officials to elevate our national discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что нам необходимо найти способ вести осмысленные разговоры, которые продвинут нашу нацию вперёд, и мы не можем больше ждать, когда избранные представители власти поднимут нашу культуру.

We must keep searching the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны продолжать исследования неба.

We must love the Lord and all His creatures...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны любить бога и всех тварей, созданных им...

Already most of them must be beyond crossbow range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из нападавших находилось уже вне досягаемости арбалетных стрел.

It goes without saying that every person must choose his profession according his natural abilities and inclinations to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой разумеется, что каждый человек должен выбирать свою профессию согласно своим природным способностям и склонностям к ней.

They must be very heedful and openhearted people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны быть очень чуткими и душевными людьми.

To my mind one who chooses this profession must be very communicative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, тот, кто выбирает эту профессию, должен быть очень коммуникабельным.

Traditional wedding must have happy couple who escort bride and groom into chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На традиционной свадьбе обязательно должна быть счастливая пара, которая сопровождает невесту и жениха до церкви.

Only these prophecies have held the key to what punishment must befall humankind for killing its own world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в них содержится правда о каре, ниспосланной человечеству за уничтожение его собственного мира.

But we must remind you cries and displays of emotion disturb the surgeon's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы напоминаем, что крики и проявления чувств мешают работе хирурга.

Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство.

No one was seen or heard, yet I must concur with His Holiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто ничего не видел и не слышал, но я должен согласиться с Его Святейшеством.

But you must promise that you will abide by my decision no matter how unjust it may seem to either of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы должны пообещать, что подчинитесь моему решению каким бы несправедливым оно вам не показалось.

There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу.

She must have grandparents, or relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее должны быть дедушки или бабушки, или родственники.

Jeanie must have seen her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джини, должно быть, увидела своего отца.

This thing must have intertial dampeners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, у этой штуки есть инерционные демпферы.

Everybody must have a companion... to translate everything in the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого должен быть помощник для того, чтобы всё переводить на ручную азбуку.

Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий.

More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер.

Instead it must be treated as an institutional and change management initiative that requires resources to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, его надлежит рассматривать в качестве институциональной и преобразовательной инициативы, для успеха которой требуются ресурсы.

Finally, prisoners must not be subjected to excessive use of force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, заключенные не должны являться объектом чрезмерного применения силы.

Governments must nevertheless spearhead national awareness of those responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее правительства должны повышать степень осведомленности на национальном уровне об этой ответственности.

In order to undertake these tasks, the mechanism must possess significant influence and high public visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения таких задач этот механизм должен обладать серьезным влиянием, а общественность должна быть хорошо информирована о его деятельности.

International experience can be valuable, but must be treated cautiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход.

All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности.

Whatever the degree of attendance and supervision, the tunnel's safety equipment must be controlled from a single monitoring/control point only at any one time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне зависимости от уровня контроля управление средствами обеспечения безопасности в туннеле в любой конкретный момент времени должно осуществляться с единственного пункта контроля и управления.

Above all, we must ensure that any reforms reinforce rather than distract from the core mandate of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего мы должны обеспечить, чтобы все предлагаемые реформы содействовали укреплению основ утвержденного Советом мандата, а не отвлекали от его выполнения.

Surely there must be some reference to its many houses of worship in the town's Historical Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны быть какие-то упоминания о многочисленных храмах в вашей библиотеке.

The return must take place safely and with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение людей должно пройти в условиях обеспечения безопасности и достоинства.

Many delegations had observed that before sanctions could be imposed, all means of peaceful settlement of disputes must first be exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие делегации отметили, что до введения санкций сперва следует полностью исчерпать все средства мирного урегулирования споров.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

Conditions must be dire, to abandon the higher ground and attempt at such foolish act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия должны быть невыносимыми, чтобы отступить с возвышенности, и так сглупить.

For that to happen, there must be a sound initial framework and constant encouragement for the parties in the initial post-conflict stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого нам нужны хорошие начальные рамки и постоянное поощрение сторон на начальных постконфликтных этапах.

That is why negotiations on a draft general convention on international terrorism must go on with a view to its speedy adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому переговоры по проекту общей конвенции по международному терроризму необходимо продолжать с целью его скорейшего принятия.

Hatch covers must be capable of bearing the expected load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крышки люков должны выдерживать нагрузку, для которой они предназначены.

In order for the Empire to survive, the spice must flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы Империя могла выжить, нужно добывать специю.

However, after a brief pause in the peace process, the Government of Israel had decided to proceed with the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее после непродолжительной паузы в мирном процессе правительство Израиля приняло решение возобновить его ход.

Nothing but the torture of thirst could have endowed him with strength or spirit to proceed. And this was every moment becoming more unendurable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подгоняемый мучительной жаждой, раненый напрягал последние силы, но с каждой минутой их становилось все меньше.

Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку.

Flight 410 passengers please proceed to gate seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейс 410 пассажиров просят пройти к седьмым воротам.

Proceed to the nearest evacuation facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проследуйте к ближайшему средству эвакуации.

And we will proceed with our project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы продолжим наше сотрудничество.

I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца.

But he asks that you proceed to Whitehall and give your report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он просит вас проследовать в Уайтхолл со своим рапортом.

If we determine there's a case, you can proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы решим, что есть судебное дело, вы можете продолжить.

Just thought you guys would want to know this discussion is taking place, and might have some good ideas about how to proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подумал, что вы, ребята, хотели бы знать, что это обсуждение происходит, и, возможно, у вас есть хорошие идеи о том, как действовать дальше.

In 2018, 15.6% of pupils who left compulsory education did not qualify to proceed to upper secondary education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году 15,6% учащихся, оставивших обязательное образование, не имели права перейти в высшую среднюю школу.

The hosts will start from a specific place and then proceed to the neighbourhood they are tasked to have dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяева начинают с определенного места, а затем направляются в район, где им поручено поужинать.

The children proceed to escape from the silo and reunite with their father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети продолжают бежать из бункера и воссоединяются с отцом.

When the life-threatening arrhythmia is ventricular fibrillation, the device is programmed to proceed immediately to an unsynchronized shock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда жизнеугрожающей аритмией является фибрилляция желудочков, устройство запрограммировано на то, чтобы немедленно перейти к несинхронизированному шоку.

On the other hand, reactions of organocopper compound with alkenyl halides proceed with retention of subtrate’s configuration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, реакции органосодержащего соединения с алкенилгалогенидами протекают с сохранением конфигурации субстрата.

The orders were temporarily suspended by federal courts but later allowed to proceed by the Supreme Court, pending a definite ruling on their legality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти постановления были временно приостановлены федеральными судами, но позднее Верховный Суд разрешил их исполнение до вынесения окончательного решения об их законности.

This motley procession of several dozen people would proceed in perfect silence and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пестрая процессия из нескольких десятков человек должна была пройти в полном молчании и порядке.

They proceed in silence to the appointed meeting place, where both Nastasya Filippovna and Rogozhin are already present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они молча идут к назначенному месту встречи, где уже присутствуют Настасья Филипповна и Рогожин.

However, Universal instead opted to proceed with the spin-off, and ordered it to occupy the 2019 release date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Universal вместо этого решила продолжить спин-офф и приказала ему занять дату релиза в 2019 году.

The plane's only scheduled stop was in Anchorage, Alaska, US, where it would refuel and proceed to Seoul, avoiding Soviet airspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная запланированная остановка самолета была в Анкоридже, штат Аляска, США, где он должен был дозаправиться и направиться в Сеул, избегая советского воздушного пространства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «must proceed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «must proceed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: must, proceed , а также произношение и транскрипцию к «must proceed». Также, к фразе «must proceed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information