Must yield - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
auxiliary verb: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
noun: необходимость, муст, виноградное сусло, требование, настоятельная необходимость, насущная потребность, плесень, затхлость, период ’охоты’
verb: быть должным, заплесневеть
needs must - потребности должны
that must not be a - что не должно быть
must be selected - должен быть выбран
must become such - должна стать такой
must be reported - должно быть сообщено
must pay taxes - должны платить налоги
must accord - должно соответствовать
appropriate steps must - соответствующие шаги должны
must stay focused - должны оставаться сосредоточенным
must away - должны прочь
Синонимы к must: essential, a necessity, a requisite, a requirement, not to be missed, very good, mold, moldiness, mustiness, mildew
Антонимы к must: nonessential, nonnecessity
Значение must: something that should not be overlooked or missed.
noun: доходность, урожай, доход, выработка, выход продукции, дебит, текучесть, размер урожая, размер выработки, сбор плодов
verb: уступать, давать, приносить, поддаваться, производить, сдаваться, сдавать, пружинить, уступить трибуну, прерывать оратора
nuclear warhead yield - мощность ядерного заряда
yield a profit - приносить прибыль
for maximum yield - для максимального выхода
thermal yield - тепловая выход
well yield - а выход
ethanol yield - выход этанола
high yield debt - Мусорные облигации
production yield - выход продукции
maximizing yield - максимизации доходности
expect to yield - ожидать выход
Синонимы к yield: return, profit, dividend, gain, earnings, payoff, take, takings, issue, proceeds
Антонимы к yield: harvest, cost, costs, defy
Значение yield: the full amount of an agricultural or industrial product.
Many localities in south India yield amethyst. |
Многие населенные пункты Южной Индии производят аметист. |
The MUTCD's R1 series is for stop and yield. |
Серия R1 MUTCD предназначена для остановки и выхода. |
Shouldn't pure zinc also yield hydrogen gas? |
Разве чистый цинк не должен также давать водород? |
Mechanical pulping does not remove the lignin, so the yield is very high, >95%, however it causes the paper thus produced to turn yellow and become brittle over time. |
Механическая варка не удаляет лигнин, поэтому выход очень высок, >95%, однако это приводит к тому, что бумага, полученная таким образом, желтеет и становится хрупкой с течением времени. |
But we must continue the examination of the key points that the prosecution has defined as crushing and definitive. |
Давайте приступим с ключевыми пунктам доказательств, которые обвинение объявило сокрушительными и окончательными. |
The central target for this social engineering effort must be the people who are responsible for emitting the most CO2. |
Главной целью этого акта социоинженерии должны стать люди, ответственные за выброс наибольшего количества CO2. |
Плата, должно быть, дрейфует где-то далеко от диска. |
|
Она, должно быть, просто скрыла от него диагноз. |
|
Governments must nevertheless spearhead national awareness of those responsibilities. |
Тем не менее правительства должны повышать степень осведомленности на национальном уровне об этой ответственности. |
Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law. |
Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права. |
If parliaments were to protect democracy, they must guarantee respect for certain non-negotiable principles, one of which was the prohibition of torture. |
Если парламенты призваны защищать демократию, они должны гарантировать соблюдение некоторых бесспорных принципов, одним из которых является запрещение пыток. |
The Union knows from its own experience that economic reform and growth must go hand in hand with social cohesion. |
Союз на своем собственном опыте знает, что экономические реформы и экономический рост должны быть тесно увязаны с социальной сплоченностью. |
Therefore, the convening of the Minsk Conference must not be delayed. |
Поэтому созыв Минской конференции не должен быть отложен. |
Coordinated cooperation programmes will be needed, and multilateral institutions must respect the rights of workers. |
Потребуются скоординированные программы сотрудничества, а многосторонним учреждениям необходимо будет уважать права трудящихся. |
These missions must all be successfully accomplished. |
Все эти задачи должны быть успешно решены. |
However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance. |
Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций. |
In the developed countries the use of new technologies in teaching is expected to yield better results. |
Ожидается, что в развитых странах использование новых технологий принесет лучшие результаты. |
Eventually the processed data can be utilized to yield an accurate global modelling of rainfall. |
Обработанные данные можно будет использовать для построения точной глобальной модели осадков в виде дождя. |
Innovative approaches are required if limited resources are to yield maximum results. |
Для того чтобы при ограниченных ресурсах достигать максимальных результатов, требуется использовать инновационные подходы. |
1) Lack of compelling alternatives: The 10-year US treasury yield is at just 2%, as compared to 6.2% when the NASDAQ last hit 5000 back in 2000. |
1) Отсутствие достойной альтернативы: Доходность 10-летних казначейских бумаг США всего 2% по сравнению с 6.2%, когда NASDAQ в последний раз достигал отметки 5000 в 2000 году. |
Which then will yield another round of suggestions for wars, drone strikes, occupations, bombing campaigns, aid transfers, invasions, diplomatic pressure, and other forms of meddling. |
А они в свою очередь приводят к новым призывам к началу войны, ударам беспилотников, оккупации, бомбовым кампаниям, оказанию гуманитарной помощи, вторжению, дипломатическому давлению и другим формам вмешательства. |
Achieving gender parity would yield an enormous payoff for scientific discovery. |
Достижение гендерного паритета могло бы принести огромную пользу научным открытиям. |
This view will offer the ability to chart revenue, yield, arpu and compare it to your average performance across each metric. |
В представлении диаграммы вы сможете просмотреть выручку, доход, показатель ARPU, а также сравнить их со средней результативностью в каждой метрике. |
If the yield spread sinks deeper into negative territory then it could weigh heavily on the pound going forward. |
Если спред доходности еще больше углубится в отрицательные значения, то в дальнейшем это крайне негативно скажется на фунте. |
Which has lead to significant gains in this area and an overall yield of 22%. |
Что принесло значительные прибыли в данном секторе, и общую прибыль в 22%. |
Then remounting aloft, it again goes through the same round until the deep cistern will yield no more. |
Затем ведро вновь улетает вверх, и все повторяется сначала, и так до тех пор, пока глубокая цистерна не оказывается вычерпанной до дна. |
Ostap, Ostap! don't yield! |
Остап!.. Остап, не поддавайся!.. |
yes, and i'm hoping that our friendship Will yield certain advantages. |
да, и я надеюсь, что наша дружба принесет некоторую выгоду. |
He who will not yield to reason, will yield to persuasion. |
Тот, кто не уступит доводам разума, поддастся уговорам. |
they yield to the most persistent of all scavengers. |
Они сдаются самым стойким падальщикам. |
Команды могут голосовать, чтобы выбрать либо разворот, либо выход. |
|
When the ground key was known, this EINS-ing procedure could yield three bigrams for the tables that were then gradually assembled. |
Когда основной ключ был известен, эта процедура EINS-ing могла дать три биграммы для таблиц, которые затем постепенно собирались. |
For zero-coupon bonds selling at a discount, the coupon yield and current yield are zero, and the YTM is positive. |
Для облигаций с нулевым купоном, продающихся с дисконтом, купонный доход и текущая доходность равны нулю, а YTM положительна. |
In January 1980 he improved his strategy to yield a maximum of 80 moves. |
В январе 1980 года он усовершенствовал свою стратегию, сделав максимум 80 ходов. |
Twice, Roosevelt requested Humphrey to resign from the FTC, requests to which Humphrey did not yield. |
Дважды Рузвельт просил Хамфри уйти из ФТК, но тот не уступал его просьбам. |
One concept-strategy the researchers came up with to improve personalized search and yield both positive and negative preferences is the click-based method. |
Одной из концепций-стратегий, которые исследователи придумали для улучшения персонализированного поиска и получения как положительных, так и отрицательных предпочтений, является метод, основанный на кликах. |
Once again this can lead to a significant loss in yield. |
В очередной раз это может привести к значительной потере урожая. |
Under Crandall's leadership, American continued to invest in yield management's forecasting, inventory control and overbooking capabilities. |
Под руководством Крэндалла American продолжала инвестировать в прогнозирование доходности, управление запасами и возможности овербукинга. |
Общая потеря урожая составляет 10-15% по сравнению с правильной валкой. |
|
The yield of c-BN is lower and substantially slower compared to diamond's synthetic route due to the complicated intermediate steps. |
Выход c-BN ниже и существенно медленнее по сравнению с синтетическим путем алмаза из-за сложных промежуточных стадий. |
Since synthetic polymerization techniques typically yield a statistical distribution of chain lengths, the molecular weight is expressed in terms of weighted averages. |
Поскольку методы синтетической полимеризации обычно дают статистическое распределение длин цепей, молекулярный вес выражается в терминах средневзвешенных значений. |
However, Lucas did not yield to him, continued to support Stephen III, and became a central figure of Ladislaus' domestic opposition. |
Однако Лукас не уступил ему, продолжал поддерживать Стефана III и стал центральной фигурой внутренней оппозиции Ладислава. |
Clearly it is not foolproof as there are input sequences that yield all-zeros, all-ones, or other undesirable periodic output sequences. |
Очевидно, что он не является надежным, поскольку существуют входные последовательности, которые дают все нули, все единицы или другие нежелательные периодические выходные последовательности. |
Many different microstates can yield the same macrostate. |
Многие различные микрогосударства могут дать одно и то же макросостояние. |
With the librated methanesulfonic acid, the aziridine opens cleanly to yield a diamine that immediately undergoes a second transimination. |
С либрированной метансульфоновой кислотой азиридин открывается чисто, чтобы получить диамин, который немедленно подвергается второму трансиминационному превращению. |
Finally, if an outside element only reduces the survival of organisms later in life, this is likely to yield a Type I curve. |
Наконец, если внешний элемент только снижает выживаемость организмов в более позднем возрасте, то это, вероятно, приведет к кривой типа I. |
Modern variable yield devices would allow a single standardized explosive to be tuned down, configured to a lower yield, automatically. |
Современные устройства с переменным выходом позволили бы автоматически настраивать одно стандартизированное взрывчатое вещество, настроенное на более низкий выход. |
Individual peanut fields heavily infested with the root-knot nematode have sustained yield losses greater than 75%. |
Отдельные поля арахиса, сильно зараженные корневой нематодой, понесли потери урожая, превышающие 75%. |
Заражение стручков приводит к снижению качества урожая. |
|
Yield is comparable to that of intensive tillage systems — without the cost. |
Урожайность сравнима с интенсивной системой обработки почвы — без затрат. |
This would likely guarantee a better yield when compared to simple aerial seeding or even seed bombing. |
Это, вероятно, гарантировало бы лучшую урожайность по сравнению с простым воздушным посевом или даже бомбардировкой семян. |
ERWs were two-stage thermonuclears with all non-essential uranium removed to minimize fission yield. |
ВПВ - это двухступенчатые термоядерные реакторы, в которых весь несущественный Уран удален, чтобы свести к минимуму выход деления. |
Based on this and the data from The Great Artiste, the yield was estimated at 16.6 ± 0.3 kilotons. |
Исходя из этого и данных великого артиста, выход был оценен в 16,6 ± 0,3 килотонны. |
In order to maximize yield, the timing of harvest is important. |
Для того чтобы максимизировать урожайность, очень важны сроки сбора урожая. |
This represents an oil yield of 22.3 percent. |
Это означает, что выход нефти составляет 22,3 процента. |
Патогенные микроорганизмы в нуте вызывают серьезную потерю урожая до 90%. |
|
Poor soil fertility can be combated with vermicompost along with fertilizers to increase root length, grain yield, and further nodulation. |
С плохим плодородием почвы можно бороться с помощью вермикомпоста вместе с удобрениями, чтобы увеличить длину корней, урожайность зерна и дальнейшую клубеньковость. |
I therefore yield to the vast majority and sincerely thank everyone for considering my ideas. |
Поэтому я уступаю подавляющему большинству и искренне благодарю всех за рассмотрение моих идей. |
As far as trees are concerned, olives yield the largest revenue in Ath Smaïl followed by dried figs and acorns. |
Что касается деревьев, то наибольший доход в Ат-Смаиле приносят оливки, за которыми следуют сушеные инжир и желуди. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «must yield».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «must yield» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: must, yield , а также произношение и транскрипцию к «must yield». Также, к фразе «must yield» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.