National shame - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

National shame - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
национальный позор
Translate

- national [adjective]

adjective: национальный, государственный, народный, всенародный

noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства

- shame [noun]

noun: стыд, позор, срам, досада, бесславие, неприятность

verb: пристыдить, стыдить, позорить, посрамить, осрамить, совестить

  • put to shame - стыдно

  • For shame! - За позор!

  • Fie for shame! - Фи для стыда!

  • bring to shame - приносить стыд

  • source of shame - источник стыда

  • hold up to shame - клеймить позором

  • cover with shame - опозорить

  • feel shame - чувство стыда

  • without shame - без стыда

  • walk of shame - стыд

  • Синонимы к shame: discomfort, embarrassment, chagrin, ignominy, indignity, mortification, humiliation, remorse, compunction, guilt

    Антонимы к shame: honor, glory

    Значение shame: a painful feeling of humiliation or distress caused by the consciousness of wrong or foolish behavior.



Many other individuals commit crimes, yet there is no national shame for that matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие люди совершают преступления, но в этом нет никакого национального позора.

Beauchamp proceeded to relate to the young man, who was overwhelmed with shame and grief, the following facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Бошан рассказал подавленному горем и стыдом Альберу следующее.

Using four country case studies, the session increased understanding of the roadblocks to improving food and nutrition aspects in national development plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе тематических исследований по четырем странам участники сессии достигли более широкого понимания о препятствиях на пути улучшения положения с выполнением компонентов обеспечения продовольствием и налаживания полноценного питания в рамках планов национального развития.

Ukrainian outrage over Mr. Putin’s annexation of Crimea has consolidated Ukraine’s national identity, and it now looks to the West for prosperity and security

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Возмущение украинцев аннексией Крыма, которую совершил г-н Путин, укрепило украинскую национальную идентичность, и теперь Украина ищет процветания и безопасности на Западе».

It's a shame Ray wasn't in that car, Ms. Wells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что в машине не было Рея, мисс Уэллс.

For several years now, we've been engaged in a national debate about sexual assault on campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уже несколько лет я участвую в национальном обсуждении проблемы изнасилований в кампусах.

Well, one of them was the George Crumb master class, I played for the conductor Leonard Slatkin, conductor of the National Symphony Orchestra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, один из них был мастер-класс Джорджа Крама, Я играл перед дирижером Леонардом Слаткиным, дирижером Национального Симфонического Оркестра.

The most appropriate action will be at any one of a number of levels, local, national, regional or international.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры наиболее целесообразно будет принимать на любом из ряда следующих уровней: местном, национальном, региональном или международном.

More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев.

Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества.

Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства.

God forbid, you will see on their lands - shame no end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не приведи Господь, увидит тебя на своих землях - позору не оберёшься.

At the end of the debate we see clearly that the United Nations system must support national efforts to better implement and disseminate these practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, в конце прений, мы четко видим, что система Организации Объединенных Наций должна поддерживать национальные усилия по более активному использованию и распространению этой практики.

The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма.

This is our way of translating the Millennium Declaration into national policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом мы претворяем Декларацию тысячелетия в нашу национальную политику.

It was an indisputable historical fact that national self-determination should not be used to split sovereign States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоспоримым историческим фактом является то, что национальное самоопределение не должно использоваться в целях расчленения суверенных государств.

But it will take time for those institutions to develop the necessary capacity and to become truly national in character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для того, чтобы эти институты обеспечили себе необходимые возможности и стали действительно национальными по своему характеру, нужно время.

Every society must balance civil rights against national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью.

As a result, it ceased to be subordinate to the Ministry of the Interior and as an autarchic national institute now reports directly to the President of the Nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, в соответствии с Законом Nº 26572, за который единогласно проголосовали обе палаты парламента и который вступил в силу 19 декабря 2002 года, ИНАДИ, будучи децентрализованным органом, приобрел статус юридического лица.

Those international agreements have stimulated international and national policies and programmes promoting integrated land-use planning and management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти международные соглашения послужили стимулом для разработки на международном и национальном уровне политики и программ, способствующих комплексному планированию землепользования и рациональному использованию земельных ресурсов.

The Ethnographic and Folklore Centre of Lithuania's National Minorities also spreads Lithuanian's national minorities' culture in Lithuania and abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этнографический и фольклорный центр национальных меньшинств Литвы также занимается распространением культуры национальных меньшинств Литвы в самой стране и за рубежом.

Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования.

Various national action plans on harmonization have been given a boost as a result of the High-level Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Форум дал толчок разработке национальных планов действий по согласованию помощи.

Since March, it has also undertaken a nationwide registration of aliens and has taken the lead in drafting a new national migration policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С марта оно также осуществляет на национальном уровне регистрацию иностранцев и возглавило работу по разработке новой национальной политики по миграции.

Previous modelling had focused on energy and macroeconomic modelling to support national environmental policy development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее упор делался на энергетическое и макроэкономическое моделирование в поддержку национальной стратегии в области окружающей среды.

Shame you couldn't satisfy his appetite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что ты не можешь удовлетворить его аппетит.

While malaria is a disease that affects mostly developing countries, the disease knows no national boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя малярия является болезнью, которая затрагивает в основном наименее развитые страны, это заболевание не имеет национальных границ.

The Mission also carried out civic education campaigns and produced television programmes which were broadcast on national and diaspora television stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия также проводила кампании по гражданскому просвещению, используя для этого телевизионные программы, которые транслировались по национальному телевидению и телевизионным станциям, вещающим на диаспоры в различных странах мира.

The National Institute of Statistics was preparing the questionnaires for the forthcoming national census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный институт статистики в настоящее время занят подготовкой формуляров для предстоящей переписи населения.

You want to disband the national government before we have defeated Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите распустить национальное правительство, еще не победив Японию.

The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продление на девять месяцев позволило бы синхронизировать циклы Национального плана развития и страновой программы ЮНИСЕФ.

When we first met with them, they were masking shame, not sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы с ними встретились в первый раз, они пытались скрыть стыд, а не печаль.

The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения.

But EDP remains the gate to the Empretecos world, and as a result, all national programmes run EDP seminars every year or even several times a year according to local demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако главными воротами в мир участников программы ЭМПРЕТЕК остается ПРП, и, как следствие, семинары ПРП проводятся в рамках всех национальных программ каждый год и даже несколько раз в год в зависимости от спроса на местах.

We did it!” announced David Reitze, executive director of the 1,000-member team, at a National Science Foundation press conference today in Washington, D.C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сделали это!» — объявил исполнительный директор научного коллектива из одной тысячи человек Дэвид Рейце (David Reitze), выступая сегодня на пресс-конференции в Вашингтоне в Национальном научном фонде.

It will be more than a shame if Americans were to destroy what they created — and not because it was no longer possible to sustain but simply because they chose to stop trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если американцы уничтожат созданный своими руками порядок — не потому что не могут его сохранить, а просто потому что не пытаются — это будет больше, чем позор.

That share goes up to about three-quarters for local and European legislators, the president, and the national government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если речь идет о политиках местного и общеевропейского уровня, а также о президенте и национальном правительстве, то эта цифра уже достигает примерно 75%.

European cohesion funds account for only a fraction of a percent of European GDP, whereas about 10% of national income is typically spent on social transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонды европейского единства составляют лишь небольшую часть от европейского ВВП, в то время как обычно около 10% национальных доходов идёт на социальные платежи.

How can you shame me in front of new people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь позорить меня перед людьми?

You despise friendship; and in your mad intoxication, ridiculing misery and shame, you seek nothing but victims and pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пренебрегаете дружбой и в своем безумном опьянении, считая ни во что несчастье и позор, гонитесь лишь за наслаждениями и жертвами.

I don't mean to denigrate my previous work, but this novel will put Paradise to shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу ругать свою прошлую работу, но эта книга разделает Рай под орех.

Well, it seems a frightful shame to let this beautiful meal go to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, очень жаль выкидывать этот прекрасный ужин.

There's no shame in sugar beets, Elspeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего постыдного в сахарной свекле, Элзбет

Don't take it to heart too much, though, baby, said Lenz with a grin. It's no shame to be born stupid. Only to die stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не принимай все это слишком близко к сердцу, -ухмылялся Ленц. - Родиться глупым не стыдно; стыдно только умирать глупцом.

Jeremiah, may you be blessed with a life free from intolerance and free from shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеремая, будь благословен жизнью, свободной от нетерпимости и свободной от стыда.

It was seized with shame, and the wrath of having been held so long in check before a church by a hunchback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ею овладели стыд и гнев при мысли, что какойто горбун мог так долго держать ее в бездействии перед собором.

And they ask for money without shame?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они бесстыдно просят деньги?

But he won't hear of it, go ahead, he says, don't be embarrassed, there's no shame in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он ни в какую, валяй, говорит, без стеснения, какой тут стыд.

It's a shame Joopercoopers that you feel I have a negative opinion as concerns Raul's job at FAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень жаль, Джуперкуперс, что вы считаете, что у меня есть негативное мнение относительно работы Рауля в КВС.

This is what you would normally think of when you hear the word shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, о чем вы обычно думаете, когда слышите слово стыд.

Fidgeting has been identified through discourse analysis of couples in conflict as a visual cue of shame, related to facial tension and masking of expressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суетливость была идентифицирована с помощью дискурсивного анализа конфликтных пар как визуальный сигнал стыда, связанный с напряжением лица и маскировкой выражений.

The emotional response females receive, are fear, guilt, anxiety, or shame, which decreases their chances of committing a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмоциональной реакцией, которую получают женщины, являются страх, вина, тревога или стыд, что снижает их шансы на совершение преступления.

Many frauds go unreported to authorities, due to feelings of shame, guilt, or embarrassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие случаи мошенничества не доводятся до сведения властей из-за чувства стыда, вины или смущения.

When Annabelle visits the Blind School, Nels' shame is still apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Аннабель посещает школу слепых, стыд Нелс все еще очевиден.

The Shame of the Cities received widespread critical acclaim upon its publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позор городов получил широкое признание критиков после его публикации.

It would be a shame if countries that we always support were to lobby against the U.S. bid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы обидно, если бы страны, которые мы всегда поддерживаем, лоббировали против предложения США.

Her cleverness leads her to do as she pleased for the rest of her life, and her husband lives in shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее ум заставляет ее всю оставшуюся жизнь поступать так, как ей заблагорассудится, и ее муж живет в позоре.

The site originally started with the posting of chat logs to shame people who engaged in sexual chats with purported children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально сайт начинался с размещения журналов чатов, чтобы пристыдить людей, которые занимались сексуальными чатами с предполагаемыми детьми.

They will drink until they can tear away the veils of intellect and melt away the layers of shame and modesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут пить до тех пор, пока не смогут сорвать покровы интеллекта и растопить слои стыда и скромности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national shame». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national shame» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, shame , а также произношение и транскрипцию к «national shame». Также, к фразе «national shame» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information