Negligence case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Negligence case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дело о халатности
Translate

- negligence [noun]

noun: халатность, небрежность, нерадивость, невнимание, неряшливость

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • objective case - объективный случай

  • lower-case letter - строчная буква

  • in no case - ни в коем случае

  • judgment dismissing the case - судебное решение об отклонении иска

  • in case of the former - в первом случае

  • emergency case - экстренный случай

  • as the case stands - при таком положении дел

  • bribery case - дело о взяточничестве

  • in neither case - ни в том, ни в другом случае

  • special case squad - особая бригада

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



For instance, the modern UK law of negligence is based on Donoghue v Stevenson, a case originating in Paisley, Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, современный британский закон о халатности основан на деле Донохью против Стивенсона, которое было возбуждено в Пейсли, Шотландия.

In this case, the U.S. court of appeals convicted three CPAs of gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае апелляционный суд США признал виновными в грубой халатности трех сотрудников ЦРУ.

Four elements are deemed necessary for a statute to apply in a negligence case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре элемента считаются необходимыми для применения закона в случае халатности.

Someone's been negligent in the Nanna case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то был небрежным в деле Нанны.

No, correction. We never prosecute anyone unless we have a rock solid case, and manslaughter-gross negligence is one hell of a leap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, поправка, мы никогда не преследовали тех, на кого у нас не было солидных улик, а убийство по неосторожности - не одна из них.

If that is the case, then as a matter of law, the duty of care has not been breached and the plaintiff cannot recover in negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то по закону обязанность проявлять заботу не была нарушена, и истец не может возместить причиненный ущерб по неосторожности.

Nevertheless, your company was negligent in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, ваша компания проявила небрежность в этом случае.

The 10 per cent compensation clause and full recovery in case of gross negligence introduced by the Administration are yet to be applied to actual situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оговорка о 10-процентной компенсации и полном возмещении ущерба в случае явной халатности, введенная администрацией, еще не применялась к конкретным ситуациям.

So maybe this isn't just a case of negligent chaperone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что возможно дело не о халатности куратора.

In a malpractice case, the partners can vote to hold only the negligent partner liable for the entirety of damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае халатности партнеры могут проголосовать за то, чтобы только партнер допустивший халатность был обязан возместить все убытки.

If she does the same with Enrico, there's a court case and negligence allegations all round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если то же самое произойдёт с Энрико, будет судебный процесс и заявления о халатности.

A court is also permitted find that 100% contributory negligence is applicable in which case the plaintiff is not entitled to any damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд также может установить, что 100% - ная халатность является допустимой, и в этом случае истец не имеет права на какой-либо ущерб.

For patrimonial loss to be actionable in the case of emotional shock, it must have been intentionally or negligently inflicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы в случае эмоционального потрясения можно было принять меры в отношении утраты родовой собственности, она должна быть причинена умышленно или по небрежности.

Best case scenario, criminal negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лучшем случае, преступная халатность.

The case involved the negligent construction of a block of maisonettes, commissioned by the Merton London Borough Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело касалось небрежного строительства многоквартирного дома по заказу Совета лондонского района Мертон.

The landmark decision on establishing negligence, for Scotland and for the rest of the United Kingdom, is the House of Lords appeal case, Donoghue v. Stevenson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаковым решением об установлении небрежности для Шотландии и для остальной части Соединенного Королевства является апелляционное дело Палаты лордов Донохью против Стивенсона.

Whether this is the case or not, the decision, which was one of the first acts of British control in Fiji, was at the very least grossly negligent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так это или нет, но решение, которое было одним из первых актов британского контроля на Фиджи, было по меньшей мере крайне небрежным.

Ting was imprisoned for false accounting in 2005, and E&Y paid $200m to settle the negligence case out of court in September 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тинг был заключен в тюрьму за ложную бухгалтерию в 2005 году, а E&Y заплатила $200 млн, чтобы урегулировать дело о халатности во внесудебном порядке в сентябре 2009 года.

Well, in that case she must be a thoroughly irresponsible and criminally negligent woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, она совершенно безответственна и преступно-халатна.

In the case of The People v. Father Richard Moore we, the jury, find the defendant guilty of negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По делу государственного обвинения против Отца Ричарда Мора жюри присяжных, считает подсудимого виновным, в убийстве по неосторожности.

Coggs brought an action on the case against Bernard, alleging he had undertaken to carry the barrels but had spilled them through his negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коггс возбудил дело против Бернарда, утверждая, что он взял на себя обязательство нести бочки, но пролил их по своей небрежности.

A man who, it turns out, knew CM was negligent before I ever even took the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На человека, который, как оказалось, знал, что КМ проявила халатность еще до того, как я взял это дело.

The leading case in English law is Derry v. Peek, which was decided before the development of the law on negligent misstatement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущим делом в английском праве является дело Дерри против пика, которое было принято до разработки закона о небрежном искажении информации.

On 11 November 2014, the Gwangju District Court found Captain Lee Jun-seok guilty of negligence and sentenced him to 36 years' imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 ноября 2014 года Окружной суд Кванджу признал капитана Ли Чжун-Сок виновным в халатности и приговорил его к 36 годам тюремного заключения.

Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена.

And in this case, the stereotype corresponds to reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в данном случае стереотип соответствует реальности.

They include Ali Ghazi al-Saghir and Sulaiman Ramadan, who lost a leg in the detention camp as a result of deliberate medical negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них Али Гази ас-Сагир и Сулейман Рамадан, который потерял в лагере ногу по явному недосмотру медперсонала.

Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями.

Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов.

In the case of a double-deck vehicle, an additional extinguisher space shall be provided on the upper deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае двухэтажного транспортного средства на верхнем этаже предусматривают место для дополнительного огнетушителя.

In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами.

in case of discrepancies between the data transmitted and those on the counterfoils in the used TIR Carnet; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае расхождений между переданными данными и данными, указанными на корешках в использованной книжке МДП; или

This is especially the case for infrastructure investments in energy, water, transport, and information and communications technology (ICT).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно справедливо в отношении инвестиций в инфраструктуру в области энергетики, водоснабжения, транспорта и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).

The decision could have a huge impact, for the problem the Tanzanian case exposed is all too common in many parts of Africa and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение может иметь огромное влияние, потому что проблема Танзанийского случая слишком широко распространена во многих частях Африки и Азии.

In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.

You don't believe that he is legally negligent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не веришь, что по закону он допустил неосторожность.

Roger and Brian were convicted of criminally negligent homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджера и Брайана обвинили в убийстве по неосторожности.

He said you were, uh... clinically depressed and negligent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил что вы... клинически депрессивны и безалаберны.

The issue is whether or not Dr. Reid and Dr. Lin were medically negligent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбирательство в том, были ли доктора Лин и Рид преступно халатны или нет.

But it was the Vicksburg Firearms Company through a deliberate, negligent distribution policy that put that assault-type weapon into the hands of Mr. Peltier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лишь благодаря вполне продуманной и безответственной политики компании Виксберг в отношении сбыта своей продукции штурмовое оружие могло попасть в руки м-ра Пелтье.

Not because you were negligent and not because you did anything wrong, but because you feel bad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не потому, что ты ошиблась или не потому, что ты НЕ ошиблась, а потому, что тебе плохо?

Alarmed by the disappearance of the Stargorod Areopagus, Elena Stanislavovna dealt the cards with outrageous negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Елена Станиславовна, встревоженная исчезновением всего старгородского ареопага, метала карты с возмутительной небрежностью.

There have been leaks and negligence can't be ruled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность.

Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.

My client has just filed a major claim against St. Mary's for gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя клиентка только что подала огромный иск против больницы святой Марии за преступную халатность.

How negligent of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая небрежность с моей стороны.

That's one way to characterize the situation, another is negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один способ охарактеризовать ситуацию, другой - халатность.

Although the defendant may be held negligent for another's suicide, he or she is not responsible for damages which occur after the act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ответчик может быть признан виновным в небрежности в связи с самоубийством другого лица, он не несет ответственности за ущерб, причиненный после совершения этого деяния.

Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности.

For example, Dan and Dave both negligently fire their shotguns at Paula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Дэн и Дэйв небрежно стреляют из дробовиков в Паулу.

However proving deceit is far more difficult than proving negligence, because of the requirement for intention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако доказать обман гораздо труднее, чем доказать небрежность, из-за требования намерения.

This still distinguishes it from negligent infliction of emotional distress, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это все еще отличает его от небрежного причинения эмоционального страдания.

The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность.

Most jurisdictions have enacted legislation that covers findings of non-absolute contributory negligence otherwise known as comparative negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций приняты законы, охватывающие случаи не абсолютной сопутствующей небрежности, иначе известной как сравнительная небрежность.

If the actor fails to take such measures, he acts negligently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если актер не принимает таких мер, он действует небрежно.

The test of parental negligence is, following Donoghue later called the Bolam Test, the same test as for professional negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тест родительской небрежности, вслед за Донохью позже названный тестом Болама, является тем же самым тестом, что и для профессиональной небрежности.

Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава.

Negligently handling fire was of particular importance in these societies given capacity for destruction and relatively limited firefighting resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небрежное обращение с огнем имело особое значение в этих обществах, учитывая способность к разрушению и относительно ограниченные ресурсы пожаротушения.

This is two negligences contributing to a single cause, as distinguished from two separate negligences contributing to two successive or separate causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это две небрежности, способствующие одной причине, в отличие от двух отдельных небрежностей, способствующих двум последовательным или отдельным причинам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «negligence case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «negligence case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: negligence, case , а также произношение и транскрипцию к «negligence case». Также, к фразе «negligence case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information