Night news - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
silent night - Тихая ночь
night hawk - ночь ястреб
stag night - ночь оленя
saturday night stay - ночи субботы
in the evening and at night - вечером и ночью
we should call it a night - мы должны назвать это ночь
look at the sky at night - смотреть на небо в ночное время
ample parking day or night - обилен день стоянки или ночью
good night sweet prince - спокойной ночи милый принц
sleep last night - спать прошлой ночью
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
good news - хорошая новость
good news of christ - хорошие новости христа
news outlets - выходы новостей
metro news - новости метро
news distribution - распределение новостей
news announcement - новости объявления
the bad news is that - Плохая новость заключается в том, что
i got some good news - я получил некоторые хорошие новости
miss the news - пропустите новости
this news follows - эта новость следующим образом
Синонимы к news: communication, tidings, scoop, disclosure, word, article, newscast, report, news flash, communiqué
Антонимы к news: ignorance, classics, concealment, disinformation, fabrication, false information, falsehood, falsity, island of ignorance, lie
Значение news: newly received or noteworthy information, especially about recent or important events.
His boss, D.A. Perez, is now a brand name, in the news, day after day, night after night. |
Его босс, Д.А. Перез, теперь популярен, в новостях, день за днем, ночь за ночью. |
Это Вечерние новости на ACN, не переключайтесь. |
|
Это вечерние новости, мы к вам вернёмся. |
|
Lord Henry arrives with news that a heartbroken Sibyl killed herself the previous night, after receiving Dorian's letter. |
Лорд Генри прибыл с известием, что убитая горем Сибилла покончила с собой накануне вечером, получив письмо от Дориана. |
'Throughout that endless day and night, 'as we waited for news that didn't come, 'it seemed we had never been closer, 'never more subsumed into a single task. |
Мы никогда не были так близки, так поглощены общим делом, как в тот бесконечный день в ожидании новостей, которые всё никак не приходили. |
Oliver began hosting Last Week Tonight with John Oliver, a late-night talk show that takes a satirical look at news, politics, and current events, on 27 April 2014. |
Оливер начал вести на прошлой неделе вечером с Джоном Оливером, поздно вечером ток-шоу, которое принимает сатирический взгляд на новости, политику и текущие события, 27 апреля 2014 года. |
He was immensely excited at the news, and in the excess of his feelings invited me up to take a turn with him that night in a scrutiny of the red planet. |
Он был до крайности взволнован сообщением и пригласил меня этой ночью принять участие в наблюдениях за красной планетой. |
You are shown those terrible things on the news every night of the week. |
Каждый вечер вам о них говорят с телеэкранов. |
Turn on the news, and every night it seems that attacks happen around the world. |
Если вечером включить новости, то создается впечатление, что в мире все время совершаются какие-то нападения. |
'It's not the sort of night for bed anyhow; and daybreak is not so very far off, and then we may pick up some news of him from early risers as we go along.' |
Это не такая ночь, чтобы спать. Да и рассвет не так уж далеко, и к тому же мы можем что-нибудь разузнать о нем от тех, кто встает на рассвете. |
He was drinking beer last night, watching the news coverage on television in his favorite pub, most likely. |
Вчера он, вероятнее всего, потягивал пиво в своей любимой пивной и смотрел новости по телевизору. |
By comparison, CBS had Katie open her show from Times Square while News Night gave it three minutes and 20 seconds. |
Для сравнения, на CBS Таймс-Сквер был центральным сюжетом, когда как News Night уделили ему 3 мин 20 сек. |
The woman had obviously heard the sad news of his death last night. |
Очевидно, женщина услышала печальное известие о его смерти не далее как вчера ночью. |
So that night, Marshall went home to break the bad news to Lily. |
Тем же вечером, Маршалл пошёл домой, чтобы рассказать Лили плохую новость. |
That night, the evening news report said something very different. |
На самом деле, этой ночью в вечерних новостях говорили нечто совсем другое. |
(news reporter) Quentin Quale was attacked near his lab at Concordance Research last night. |
На Квентина Квейла было совершено нападение возле его лаборатории в исследовательском центре. |
You're a news editor, so I figured photojournalist by day, superhero by night. |
Ты редактор новостей, так что я фотожурналист днем и супер герой ночью. |
In celebrity news, the Richmond Valentine movie premiered in Hollywood last night. |
О знаменитостях: состоялась премьера фильма о Ричмонде Валентайне. |
By the time the news of last night's events spread, I'm sure he will be the most despised man in all of Massachusetts. |
А когда все узнают о том, что произошло прошлой ночью, этого человека будет ненавидеть весь Массачусетс. |
But last night when the station hand brought me the news that Arthur Teviot had packed his traps and gone, I suddenly thought of Padraic. |
А вот вчера вечером, когда с фермы пришел скотник и сказал, что Артур Тевиет собрал свои пожитки и дал тягу, я вдруг подумала о Падрике. |
В библейской традиции плохие новости обычно приходят ночью. |
|
None of them could tell him any news of Woking except one man, who assured him that Woking had been entirely destroyed on the previous night. |
Никто не мог сообщить ничего нового относительно Уокинга. Один человек уверял его, что Уокинг совершенно разрушен еще прошлой ночью. |
In other news, he told me last night he's communicating with someone. |
И ещё он вчера сказал, что с кем-то общается. |
That night the lantern was lit announcing the flock's return and the news spread in a flash |
В тот вечер зажженный фонарик возвещал прохожим, что стадо вернулось в овчарню. Весть об этом распространилась в один миг. |
A third of the army went home under cover of darkness the night after the news arrived. |
В первую же ночь после получения этой новости треть армии разбежалась под покровом темноты. |
I went back to Santiago by no means any wiser as to how they whitewash the news of a poor man saying no, down below in the dark night of gold, saltpetre and coal, under the burning sun. |
Я вернулась в Сантьяго нисколько не поумневшая и не разумею, как они вычищают новости про бедняков, спускающихся в темноту ночи золота, селитры и угля под палящим солнцем |
There was a story on the news last night showing life imitating an old children's riddle. |
Вчера в вечерних новостях была история, показывающая, что жизнь подражает детским загадкам. |
But at any event, I will see news spread properly through the night. |
Но я в любом случае прослежу, чтобы это услышало как можно больше людей. |
Which broadcasts it that evening, in the late night news show. |
Они появляются в выпуске вечерних новостей. |
It has been an honor to bring you the news each night, and read the paper to you each morning. |
Для меня было честью вести для вас программу новостей каждый вечер и читать газеты каждое утро. |
Отличные новости: мы испортили ночевку некоторым проказникам. |
|
Another late night music video show was added in 1987, Headbangers Ball, which featured heavy metal music and news. |
Еще одно ночное музыкальное видео-шоу было добавлено в 1987 году, Headbangers Ball, в котором были представлены хэви-метал музыка и новости. |
I got some bad news last night. |
Я узнала нечто ужасное прошлой ночью. |
He came over last night with some pretty good news and we weren't very supportive. |
Он пришел вчера с хорошими новостями, и мы были не очень благосклонны к нему. |
Last night, News Magazine posted on their website a video obtained by reporter Bitsey Bloom. |
Вчера НЬЮС Мэгэзин разместил на своём сайте... видео, полученное репортёром Битси Блум. |
В ту же ночь они оба услышали известие о смерти Старкса. |
|
The news spread throughout the city and panicked the populace, who spent the night in terrified vigil in the churches. |
Эта новость распространилась по всему городу и повергла в панику население,которое в ужасе просидело всю ночь в церквях. |
Schumer was a recurring guest on Fox News late-night program Red Eye w/ Greg Gutfeld between 2007 and 2012. |
Шумер был постоянным гостем на вечерней программе Fox News Red Eye w / Greg Gutfeld между 2007 и 2012 годами. |
Yes, they must have picked it up off the wire last night before the news ran that correction. |
Должно быть, его отправили в печать вчера вечером... -...ещё до внесения поправок. |
When this news reached Agathocles he turned back, marched at night and made a surprise attack on the Carthaginian besiegers at dawn. |
Когда это известие дошло до Агафокла, он повернул назад, выступил ночью и на рассвете неожиданно напал на осаждавших карфагенян. |
Their tempestuous relationship and dirty divorce had entertained the world night after night on the news. |
Их бурные взаимоотношения и грязный развод развлекали весь мир день за днем в вечерних новостях. |
And that business was good to us, but News Night is quitting that business right now. |
И этот бизнес шёл нам на пользу, но с этого момента News Night его покидает. |
In other news, people all over the world... continue to wait in line day and night to get their free SIM cards. |
Другие новости: люди по всему миру продолжают круглые сутки стоять в очереди за бесплатными SIM-картами. |
He paused for the night at a small hostelry lying out of the ordinary route, where, however, he obtained from a wandering minstrel news of the event of the tourney. |
Он остановился на ночлег в маленькой харчевне, стоявшей в стороне от большой дороги. Там он узнал от странствующего менестреля, чем кончился турнир. |
The President even asserted that he had the “absolute right” to share the classified information, even as his aides had denied the news report the night before. |
Президент утверждал, что имеет «абсолютное право» делиться секретной информацией, даже когда его помощники опровергли эти новости накануне. |
And in other news, a suicide on the New York subway system last night got rush hour off to a slow start this morning. |
И другие новости, самоубийство в Нью-Йоркском метро прошлой ночью повлияло на движение в метро этим утром. |
FOX News and CNN that Mars is or will be hit by a asteroid tonight or tomorrow night. |
Фокс ньюс и Си-эн-эн сообщили, что сегодня или завтра ночью на Марс обрушится астероид. |
The night he received the news, Kutuzov sent Bagration's vanguard, four thousand strong, to the right across the hills from the Krems-Znaim to the Vienna-Znaim road. |
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско-цнаймской дороги на венско-цнаймскую. |
Because before the internet, we were in a different sort of dark age: We had to wait to hear news on TV at night or in print the next day. |
Потому что до появления интернета мы жили в своего рода эпоху обскурантизма: мы должны были долго ждать, чтобы послушать новости по телевидению или прочитать о них в газете на следующий день. |
That public service would be one hour of air time set aside every night for informational broadcasting, or what we now call the evening news. |
один час эфира каждого вечера для информативного вещания, или что мы сейчас называем вечерними новостями. |
The mild summer night was choked with smoke and ash rising on the hot wind off the flames. |
Мягкая летняя ночь задыхалась дымом и пеплом, который носил горячий ветер. |
Last night a lady who is staying with us lost a valuable pink pearl. |
Вчера вечером гостящая у нас леди потеряла очень дорогую розовую жемчужину. |
The passage through the wood took a day and a night and most of another day. |
Переход через лес занял день, ночь и большую часть следующего дня. |
Did it feel good to them to be torn away from their roots and plunged through the night sky? |
Нравится ли им, когда их срывают с корней и бросают в ночное небо? |
The fifth runner slipped into the cave on a particularly hot and uncomfortable night. |
Пятый гонец проскользнул в пещеру в одну из особенно душных и мучительных ночей. |
And your face, the face of our company... will be in every newspaper, on every news program, and everything I have built over the past 40 years will be gone. |
И твоё лицо, лицо нашей компании... будет во всех газетах, в каждой новостной программе, и всё, что я строил 40 лет, пропадёт. |
I have a hunch this may turn out to be a big night. |
Что-то мне подсказывает, что это будет важная ночь. |
Да, ваше лицо мне знакомо, я видел вас в новостях. |
|
So, I've been asking around the cellblock, and the news isn't good. |
Ну, я поспрашивала в округе, новости не обнадёживающие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «night news».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «night news» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: night, news , а также произношение и транскрипцию к «night news». Также, к фразе «night news» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.