Saturday night stay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
saturday market - Субботняя ярмарка
party saturday - партия суббота
past saturday - мимо суббота
what are you doing on saturday - что ты делаешь в субботу
from tuesday to saturday - со вторника по субботу
from saturday to - от субботы до
this saturday night - это субботу ночью
game on saturday - игра в субботу
one saturday morning - один субботу утром
every saturday evening - каждый вечер субботы
Синонимы к saturday: sabbath, shabbat, sabbath day, Sunday, Monday, weekend, personal day, day off, off day, rest day
Значение saturday: the day of the week before Sunday and following Friday, and (together with Sunday) forming part of the weekend.
night shoot - ночная съемка
night time navigation - ночное время навигации
in the still of the night - в ночной тиши
first night will be charged - первой ночи проживания
thinking about last night - думать о прошлой ночи
our last night together - наша последняя ночь вместе
he sleeps at night - он спит по ночам
last night we - Прошлой ночью мы
it was night - это была ночь
arrested last night - арестован прошлой ночью
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
topgallant stay - брам-штаг
always stay safe - всегда оставаться в безопасности
one month stay - один месяц пребывания
stay informed about - оставаться в курсе о
stay against - остаться против
stay home alone - оставаться дома в одиночестве
stay fresh - пребывание свежий
i want to stay with him - я хочу остаться с ним
to stay in shape - оставаться в форме
stay part of - остаться часть
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
Melanie was a little embarrassed to find herself at the head of the newly formed Saturday Night Musical Circle. |
Мелани не без смущения согласилась стать во главе недавно созданного Субботнего музыкального кружка. |
Revised agenda for Saturday night. |
Новые планы на субботу. |
Every Saturday night the maids of the Slopes repaired to the local market town for a night of drinking and merrymaking. |
Каждый субботний вечер местные слуги отправлялись в город, на ночь глядя, чтобы выпить и повеселиться. |
Послушай, насчёт этого вечера в Лагуне. |
|
He went to a music-hall, but it was Saturday night and there was standing-room only: after half an hour of boredom his legs grew tired and he went home. |
Он решил сходить в мюзик-холл, но в субботу можно было купить только стоячие места; проскучав полчаса, он почувствовал, что у него болят ноги, и пошел домой. |
Ты смотришь боксерские бои за звание чемпиона в субботу вечером. |
|
Saturday night was of course the busiest time and the closing of the public-houses the busiest hour. |
Труднее всего, разумеется, приходилось в ночь на воскресенье, особенно в те часы, когда закрывались питейные заведения. |
This place on a Saturday night. |
Прям как здесь в субботу ночью. |
It was on Saturday night that she met the sad end to which I have before alluded. |
Как-то в субботу вечером ее настиг печальный конец, о котором я уже упоминал. |
Я работал над скетчами для шоу Субботним вечером в прямом эфире. |
|
I wonder if you you'd do me the kindness of accompanying me to a function next Saturday night? |
Могу я попросить вас оказать мне милость составить мне компанию в деятельности в следующую субботу вечером? |
Elections are held from 7 am until 10 o'clock at night local time the first Saturday in October. |
Выборы проводятся с 7 утра до 10 часа ночи по местному времени в первую субботу октября. |
Would Saturday night suit you? |
В субботу вечером вас устраивает? |
Couture and canap are just another saturday night until you add a mask, pr but eparing for a ball is an event in itself, which is why queens invented handmaidens. |
Кутюрье и канапе - это просто еще один субботний вечер... до тех пор, пока вы не наденете маску. Но не барское это дело – готовиться к балу, у королев на то есть служанки. |
The other is for the use of obscene languages during his performance at Dinner Key Saturday night. |
Второй - за использование нецензурной лексики во время концерта в зале Dinner Key субботним вечером. |
Я популярная актриса из Saturday Night Live. |
|
The search is on for a new millionaire in Perth's south-west, with one lucky person taking home nearly $1.1 million from Saturday night's lotto draw. |
Ведется поиск нового миллионера на юго-западе от Перта, где один счастливчик заберет домой почти $1,1 миллион с розыгрыша лотереи в субботу вечером. |
They were typically masculine sounds, and wouldn't have been out of place in most bars on a Saturday night. |
Типично мужские звуки, вполне уместные в каком-нибудь баре в субботний вечер. |
I hear tell how if you just know the pass word, you can buy a pint of whiskey out of his shirt front in any alley on a Saturday night. |
Говорят, если знаешь пароль, то в субботу вечером в переулке можешь получить бутылку прямо у него из-за пазухи. |
Saturday night at the comic book store, they're having a mystic warlords of ka-ah tournament. |
В субботу вечером в магазине комиксов... у них турнир по Таинственным воинам Ка-а. |
Вечер субботы - это достаточно отдалённое будушее? |
|
Usually, the paymaster was ready with a wisecrack, like did he want him to hold the envelope for his wife so that the Saturday-night beer parlors wouldn't get it? |
Обычно у кассира была наготове шутка насчет того, что он станет отдавать заработную плату жене Тома, и тогда прощай субботнее пиво. |
What she said and what I've learned from others is that we do not make the so-called decision or choice to die by suicide in the same way that we choose what car to drive or where to go on a Saturday night. |
То, что она сказала и что я узнала от других, это то, что мы не решаем и не выбираем, как это принято называть, покончить жизнь самоубийством так же, как выбираем, за руль какой машины нам сесть или куда поехать в субботу вечером. |
Saturday night is movie night, regardless of what's playing at the Bijou, and you better get there early, because we don't have reserved seating in Riverdale. |
Субботний вечер - это вечер кино, независимо от того, что показывают в Бижу, лучше прийти туда пораньше, потому что в Ривердейле места не бронируют. |
There were five reported victims of knifepoint robbery at or near ATMs in the town centre on Saturday night. |
Нам известно о 5 жертвах вооруженного ограбления, произошедших около банкоматов в центе города в субботу вечером. |
Ваша мечта сбудется в ночном субботнем розыгрыше! |
|
Man, you better not be getting tired, 'cause you gonna get put to the test - on Saturday night. |
Ты лучше не перенапрягайся... потому, что тебя ждет испытание... в субботу вечером. |
And as the popular Saturday night competitions pushed good dances to greatness, new steps were born every day. |
Жесткие соревнования по субботним вечерам отточили имеющиеся танцы и породили новые. |
but to lighten the mood and to celebrate my birthday, i'm throwing a party at my house on saturday night, and you're all invited! |
Но чтобы поднять всем настроение и отпраздновать мой день рождения, я устраиваю вечеринку у себя дома вечером в субботу и приглашаю на неё вас всех! |
You're meeting him eight o'clock, Saturday night, in Via on Canal Street. |
У вас встреча в субботу в восемь часов вечера в Via на Канал-стрит. |
Saturday night we're letting the little kids ride sheep bucking-bronc style. |
В субботу, мы разрешаем маленьким детям, Кататься на овцах. |
And then a cop shot him and killed him in the Brunswick Hotel car park last Saturday night. |
А потом коп застрелил его на парковке отеля в Брунсвике в субботу ночью. |
Tom was evidently perturbed at Daisy's running around alone, for on the following Saturday night he came with her to Gatsby's party. |
Как видно, Тома все же беспокоило, что Дэзи ездит куда попало одна, - в следующую субботу он появился у Гэтсби вместе с нею. |
It's Saturday night, you know, we could still smarten up and head on over to the church social. |
Субботний вечер, знаешь, мы всё ещё могли бы приодеться... и пойти на церковное собрание. |
When you've made your spiel on Saturday night, Karen told him, call some of the men customers aside, one at a time, and sell them a key to my trailer. |
— Когда ты крутишься по вечерам в субботу, — учила его Карен, — отзывай по очереди в сторону нескольких клиентов, и по очереди продай им ключ от моего трайлера. |
В субботу вечером будет посвящение, и я должна рассказать анекдот. |
|
I went to sleep to the sound of water drumming the slate roof, and was dreaming a terrible dream as night dissolved into the foggy first hours of Saturday morning. |
Я заснула под стук капель по шиферной крыше и увидела прескверный сон. |
It was Saturday night, and most of the people belonging to the place where we were going were drinking elsewhere. |
Был субботний вечер, и многие жители того поселка, в который мы направлялись, разошлись по харчевням. |
Yesterday, we got brunch delivered, and then the night before, we watched Saturday Night Live. |
Вчера мы делали заказ на поздний завтрак, а накануне смотрели Субботний вечер. |
That Saturday night he took the chain off the piano strings and played something he had been remembering and practicing in the morning, something called |
И в тот субботний вечер, убрав цепку со струн, он сыграл вещь, которую вспомнил и подрепетировал утром, - лунное что-то, кажется, Бетховена. |
Keeping in mind that your critical attitude is ruining our Saturday night together, and I'm not above minimizing your window. |
И помни о том, что твоя критическая позиция портит наш субботний вечер, и я недалёк от того, чтобы минимизировать твоё окно. |
Я играю на гитаре в группе каждый субботний вечер. |
|
Will you let us have some bread to-night, and a little bacon? We're working now at the Columbus House, and we'll be sure to pay you Saturday. |
- Вы не дадите нам сегодня в долг хлеба и немного сала? Мы получили работу в Колумбус-Хаусе, в субботу мы непременно вам заплатим. |
Hey, doesn't this remind you of, uh, that sketch from Saturday Night Tonight where, uh, Mickey Franks plays Sherlock Holmes' wacky cousin? |
Это не напоминает тебе сцену из Сегодня субботним вечером, где Микки Фрэнкс играет чокнутого кузена Шерлока Холмса? |
It was a Saturday night last December, and Oleksii Yasinsky was sitting on the couch with his wife and teenage son in the living room of their Kiev apartment. |
Это случилось в декабре прошлого года субботним вечером, когда худощавый инженер с рыжеватыми волосами Алексей Ясинский с женой и сыном-подростком сидел на диване в гостиной своей киевской квартиры. |
Вот так я и пропустил атаку на баллистические радары, которая произошла в субботнюю ночь. |
|
No. Two o'clock Saturday night. |
Нет, в субботу в два часа ночи. |
Two tickets to the charity ball at the Coco Bongo Club this Saturday night. |
Два билета на благотворительный вечер. в клубе Коко Бонго, в этот субботний вечер. |
A Fed came in to see me this morning, standing right where you are now, - asking questions about Saturday night. |
Один федерал зашел ко мне сегодня утром и стоял прямо там, где сейчас стоишь ты и задавал мне вопросы о той субботней ночи. |
I remember seeing an old bull-dog, one Saturday night, lying on the doorstep of a small shop in the New Cut. |
Помню, как-то в субботу я видел старого бульдога, лежавшего у порога лавчонки в Нью-Кате. |
When guests attend the Second Annual GALA at the Musée d’Orsay on Saturday, September 29, they may hear the answers to these questions. |
Когда гости придут на Второй ежегодный фестиваль в музее Д`Орсэ в субботу, 29 сентября, они, вероятно, услышат ответы на эти вопросы. |
Yesterday was Tuesday, X factor's Saturday, so I know you're lying. |
Вчера был вторник, Икс-фактор по субботам, так что я знаю, что ты врешь. |
Saturday night is date night, a night full of fun. |
Субботний вечер - время свиданий, наполненное радостью. |
Это случается в ночь каждой субботы. |
|
Репетируют свои пляски к субботе. |
|
As a young boy, Matthau attended a Jewish non-profit sleepaway camp, Tranquillity Camp, where he first began acting in the shows the camp would stage on Saturday nights. |
Будучи маленьким мальчиком, Маттау посещал еврейский некоммерческий лагерь для бездомных, лагерь спокойствия, где он впервые начал выступать в шоу, которые лагерь будет ставить в субботу вечером. |
Due in part to reruns of The Monkees on Saturday mornings and in syndication, The Monkees Greatest Hits charted in 1976. |
Отчасти из-за повторов The Monkees в субботу утром и в синдикации, The Monkees Greatest Hits charted в 1976 году. |
On Saturday, May 11, a teletype machine arrived from Austin, Texas in the afternoon and was installed in the Bowie County Sheriff's office. |
В субботу, 11 мая, телетайпный аппарат прибыл из Остина, штат Техас, во второй половине дня и был установлен в офисе шерифа округа Боуи. |
In the standard case, you would wait until Saturday and then adjust all your models. |
В стандартном случае вы подождете до субботы, а затем отрегулируете все свои модели. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «saturday night stay».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «saturday night stay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: saturday, night, stay , а также произношение и транскрипцию к «saturday night stay». Также, к фразе «saturday night stay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.