Nightmare came true - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a nightmare - кошмар
frightful nightmare - страшный кошмар
your worst nightmare - твой худший кошмар
i am your worst nightmare - я твой худший кошмар
wake up from a nightmare - проснуться от кошмара
it is a nightmare - это кошмар
you are a nightmare - Вы кошмар
could be a nightmare - может быть кошмаром
a nightmare for me - кошмар для меня
my worst nightmare - мой худший кошмар
Синонимы к nightmare: night terrors, incubus, bad dream, torment, ordeal, agony, horror, bane, murder, trial
Антонимы к nightmare: heaven, paradise
Значение nightmare: a frightening or unpleasant dream.
verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать
came to the end - подошел к концу
had came - заявлялись
when you came in - когда вы пришли в
when she came home - когда она пришла домой
amendment came into effect - поправка вступила в силу
came to the new - пришел новый
we came here - мы пришли сюда
participants came from - Участники пришли
this came up - это придумал
this came about - это произошло
Синонимы к came: draw nigh, proceed, move nearer, advance, approach, draw close/closer, draw near/nearer, move closer, enter, roll in/up
Антонимы к came: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up
Значение came: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.
true cutting - правда резки
true heroism - истинный героизм
dreams come true - мечты сбываются
true celebration - настоящий праздник
true range - истинная дальность
this is true - это правда
true science - истинная наука
if that is true - если это правда
because it is true - потому что это правда
might have been true - может быть правдой
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
The only way for Nancy to face Freddy and learn the truth is through her nightmares. |
Единственный путь для Ненси противостоять Фреди и узнать правду лежит через её кошмары. |
So it all came to life in a dark bar in Madrid. |
Всё началось в тёмном баре Мадрида. |
I came up with a bunch of psychology articles about where the fear and pain are coming from. |
Поиск выдал кучу статей по психологии о природе страха и боли. |
Сирена заработала в 14:01 и 56 секунд. |
|
The room had already cleared and from the back room came the clatter of plates and knives. |
Комната уже опустела, и из столовой доносился звон ножей и тарелок. |
And before morning all his memories would fade and assume the less menacing features of a fantastic nightmare. |
А к утру все уже поблекнет в его памяти, сгладится, превратится в нереальный кошмар. |
The first of the thirteen saluting guns went off as the red ensign came slowly down from the mizzen peak. |
Первые из тринадцати выстрелов салюта прогремели, когда красный вымпел медленно пополз вниз с топа бизани. |
Then I came to Agra, and would have turned back to Chitor to recover the letter. |
Потом я приехал в Агру и уже собирался вернуться в Читор, чтобы взять письмо. |
Then a big dark machine came through a wide breach in the wall. |
Затем через широкий пролом в стене прошла огромная темная машина. |
На столике, стоявшем у дальней стены гостиной, зажглась лампа. |
|
Judging from the path of the spray, it definitely came from our vic. |
Судя по направлению брызг, оно определенно от жертвы. |
Целой стаей они обрушились на моё поле. |
|
When a Monstrous Nightmare gets mad, his whole body bursts into flames. |
Когда Ужасное Чудовище впадает в ярость, всё его тело окутывается пламенем. |
Он крепко спит, его мучают кошмары. |
|
I barely slept that night. The little shuteye I managed to get was filled with nightmares involving combinations of the numbers 1, 4, and 5. |
Той ночью я почти не сомкнул глаз, а тот краткий промежуток времени, когда сон все же накрыл меня, был полон кошмаров с комбинациями цифр 1, 4 и 5. |
Our founder was a great constitutionalist, and Pakistan came into being through the vote. |
Наш основатель был большим приверженцем конституционной формы правления, и Пакистан возник через голосование. |
In the Public Chamber they came to the conclusion that the leadership of the local committee ignored the problems of inmates. |
В Общественной палате пришли к выводу, что руководство местной комиссии игнорировало проблемы заключенных. |
Though the event was for charity, Gabrielle soon discovered when it came to the latest fashions, women are seldom charitable. |
Мероприятие благотворительное, но скоро Габриэль узнала, что когда дело касается моды , женщины редко бывают щедрыми. |
His visits were a continual nightmare to me; and, I suspected, to my master also. |
Его приход к нам бывал для меня всякий раз, как дурной сон, и, мнилось мне, для моего господина тоже. |
Kicked half to death, florists, cabbies, nightmares and visions. |
Избит до полусмерти, флористы, таксисты, кошмары и видения. |
And then suddenly tonight, I had that feeling, it was like a nightmare, you know, the kind of horror that you can't describe, that's not like anything normal at all. |
А потом, сегодня вечером, у меня вдруг появилось это чувство. Знаешь, это было как кошмар, неописуемый ужас, то, чего в нормальной жизни не происходит. |
И ужас фаст-фуда может быт ещё страшнее. |
|
Even the excitement caused by the swooning spell that overtook Charles' plump emotional aunt, Miss Pittypat Hamilton, had the quality of a nightmare. |
Даже всеобщий переполох, вызванный обмороком тетушки Чарльза мисс Питтипэт Г амильтон -толстой чувствительной старой дамы, - все было похоже на страшный сон. |
Роберт Лэнгдон вздрогнул и вынырнул из ночного кошмара. |
|
Everyone has a worst nightmare. |
У каждого есть свой кошмарный сон. |
I saw your command ship fly into the jaws of the Nightmare Child. |
Я видел, как твой штабной корабль влетел в пасть Кошмарного Дитя. |
The day had been like a nightmare. |
Сегодняшний день казался ему сном. |
And of course, Hoffman delirious with pain, saying anything, true or not, just to stop the excruciating nightmare. |
И Хоффман, сходящий с ума от боли, говорящий всё: правду и ложь - лишь бы прекратить этот мучительный кошмар. |
But was a hundred years ago, endless time of nightmares, unendurable pressure, pain. |
Но ведь это было сто лет назад, с тех пор прошла целая вечность, наполненная кошмарами, невыносимой тяжестью и болью. |
I simply must tell you about this recurring nightmare I have. |
Мне нужно рассказать вам о кошмаре, который мне снится. |
It was a constant nightmare that went on for almost three harrowing years. |
Этот безграничный кошмар, безумный бред продолжался почти три года. |
The actual word nightmare is an Old English word that means evil spirit. |
Слово кошмар происходит от староанглийского слова, означающего злой дух. |
You said it was a bureaucratic nightmare, And I don't want to be miserable. |
Ты сказал, что это как бюрократический ночной кошмар, а я не хочу быть несчастным. |
That'd be a logistical nightmare in itself, getting six chief cons to sit down together at the same time in the same room and actually talk to one another. |
Это будет организационный кошмар во плоти, соберутся шестеро управляющих в одно время в одном помещении и будут обсуждать дело. |
If the nightmare's scary enough, meaningful or not, it could cause a catecholamine surge and ventricular fibrillation. |
Если кошмар достаточно страшный, со смыслом или без, он может вызвать выброс катехоламинов и фибрилляцию желудочков. |
У меня голова часто кружится, кошмары снятся... |
|
We can't conceive of the big nightmares... |
Мы не можем породить большего кошмара... |
You realize talking about math in a hair salon is my worst nightmare, right? |
Ты же понимаешь, что разговоры о математике в парикмахерской - это мой худший ночной кошмар? |
So you're about to face a beast more horrible than your worst nightmare. |
Итак, Вы намерены встретиться с тварью, которая ещё страшнее, чем Ваш ужаснейший кошмар. |
What if the dream was transformed into a nightmare? |
Если сон вдруг превратится в кошмар? |
Худший кошмар окружного поркурора если этот видок будет обнародован. |
|
Immortality is the true nightmare, not death. |
Подлинный кошмар - бессмертие, а не смерть. |
No. A nightmare is sharing a room with your mother, who expects me... |
нет, кошмар - это делить комнату с твоей мамой. |
I promise to burn your nightmares |
Я сожгу твои кошмары. |
It didn't take for us long to realize that the real nightmare was that these dreams were about to come true, these murders were happening. |
Мы довольно быстро сообразили, что настоящий кошмар был в том что эти сны вскоре становились реальностью что эти убийства происходили. |
I tell you, I catch one lucky break, it turns into a nightmare. |
Скажу я вам, один раз поймал удачу за хвост, а оно обернулось в сплошной кошмар. |
If history were a matter of calculation, how much did the sum of two thousand nightmares weigh, the pressure of a two-thousand-fold helpless craving? |
Если История поддавалась расчетам, то чем исчислялись две тысячи кошмаров, помноженных на тысячи удушливых ночей, какую чашу весов они наполняли? |
In 1994 he wrote, choreographed and staged The Nightmare which was the first mimodrama pertaining to child abuse to be staged in South Asia. |
В 1994 году он написал, поставил и поставил кошмар, который стал первой мимодрамой, относящейся к жестокому обращению с детьми, поставленной в Южной Азии. |
The story starts as he wakes up in his travelling circus trailer after having experienced a recurring nightmare, where he sees the world falling apart. |
История начинается с того, что он просыпается в своем трейлере бродячего цирка после того, как пережил повторяющийся кошмар, в котором он видит, как мир разваливается на части. |
Upon repairing the mechanism himself, a blue sphere from Sadwick's nightmares appears saying that Sadwick is inevitably ending the world. |
После того, как он сам починил механизм, появляется синий шар из ночных кошмаров Садвика, говорящий, что Садвик неизбежно заканчивает мир. |
После этого ей часто снились кошмары о нападавшем на нее человеке. |
|
Elements from the story were used in the 1994 horror film Wes Craven's New Nightmare for its climax. |
Элементы этой истории были использованы в фильме ужасов 1994 года Новый кошмар Уэса Крейвена для его кульминации. |
I had nightmares about dying and having to remain in the halls of the dead with those propped and wired bodies. |
Мне снились кошмары о том, как я умираю и остаюсь в залах мертвых с этими подпертыми проволокой телами. |
This makes maintenance and updating a nightmare. |
Это превращает техническое обслуживание и обновление в кошмар. |
However, the return match in San Mamés was a nightmare for the Poles and the Spanish team qualified by winning 4–0. |
Однако ответный матч в Сан-Мамесе стал кошмаром для поляков, и испанская команда квалифицировалась, выиграв со счетом 4: 0. |
The movie A Nightmare on Elm Street popularized this phenomenon. |
Фильм Кошмар на улице Вязов популяризировал это явление. |
OAD subjects with asthma reported approximately 3 times as many nightmares as controls or OAD subjects without asthma. |
Пациенты с ОАД, страдающие астмой, сообщали примерно в 3 раза больше ночных кошмаров, чем контрольные пациенты или пациенты с ОАД, не страдающие астмой. |
After waking up from a nightmare, he consumes a bottle of vodka, tends to his wounds, and shrieks in agony, grief, and rage. |
Очнувшись от кошмара, он выпивает бутылку водки, ухаживает за своими ранами и кричит от боли, горя и ярости. |
When Nightmare takes over Trauma's body, the Hood gets affected by Trauma's powers, seeing himself killing Sara and his daughter Bree. |
Когда кошмар овладевает телом травмы, капюшон попадает под влияние сил травмы, видя, как он убивает Сару и свою дочь Бри. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nightmare came true».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nightmare came true» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nightmare, came, true , а также произношение и транскрипцию к «nightmare came true». Также, к фразе «nightmare came true» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.