No matter what happen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

No matter what happen - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неважно, что случилось
Translate

- no [noun]

particle: не, нет

adjective: никакой

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

  • being no - Будучи не

  • no restatement - нет Пересчет

  • no liquidity - нет ликвидности

  • no work no pay - нет не работает никакой платы

  • no hopper - нет бункера

  • no suggestion - не предложение

  • no badge - нет значка

  • no frame - без рамки

  • no yelling - не орут

  • no way no - никоим образом не

  • Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah

    Антонимы к no: yes, some, all

    Значение no: a negative answer or decision, as in voting.

- matter

вопрос

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

  • what flies - то, что летает

  • what value - какое значение

  • what make - что делать

  • what flowers - какие цветы

  • what pushes - то, что толчки

  • what goes on - что происходит

  • and what does - и что делает

  • in what timeframe - в какие сроки

  • what is unfolding - что разворачивается

  • in what steps - в какие шаги

  • Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why

    Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind

    Значение what: to what extent?.

- happen [verb]

verb: происходить, случаться, бывать, статься, случайно оказываться, случайно найти, приводиться



Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time, it's that I don't want to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как этого не произойдёт, я могу признать, что проблема не в нехватке времени, а в том, что я не хочу этого делать.

The point is not whether matter transfer might happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело не в том, может ли произойти перенос материи.

No matter whether she succeeds or fails, Lucca is driven to learn science to make sure something like this cannot happen again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, добьется ли она успеха или потерпит неудачу, Лукка вынуждена изучать науку, чтобы убедиться, что нечто подобное не может произойти снова.

Perhaps, if such a thing should happen again, Mrs de Winter will tell me personally, and I will have the matter attended to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, если подобный случай произойдет снова, миссис де Уинтер скажет мне об этом лично, и я сама за всем прослежу.

I'll get 'em back, no matter what I'm gonna get it back and it's not gonna happen again...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верну их, несмотря ни на что, я верну их назад и это больше никогда не повторится...

So odd, I've never had that happen before and I can't seem to work around or get rid of it no matter what I do. Thanks in advance!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не возражал, и это не будет излишне перепечатывать все решение, которое легко найти по ссылке, Как вы ищете.

And it doesn't really matter how many great things happen to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не важно, сколько всего случится замечательного со мной.

My final one. No matter what might happen between us in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не изменю своего мнения, что бы между нами ни произошло в будущем.

Especially since, like I said, this seems likely to happen no matter what anybody says or does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более что, как я уже сказал, Это, похоже, произойдет независимо от того, что кто-то говорит или делает.

No matter how much hair and makeup I do, it's not going to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько бы я ни делала прическу и макияж, этого не случится.

It's so touching and so big, what do they matter - all the little things that can happen to us? - when this concerns a whole nation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так важно, так ответственно, касается всей страны, и все наши личные дела - такие мелочи по сравнению с этим!

I have wondered about this, but the expert that I consulted on this matter did not think this would happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задавался этим вопросом, но эксперт, с которым я консультировался по этому вопросу, не думал, что это произойдет.

This matter needs to have very little angular momentum in order for this to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта материя должна иметь очень маленький угловой момент, чтобы это произошло.

But my point was that at least considered the matter and dealt with in the legislation to try and establish what will happen if it does arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но моя точка зрения заключалась в том, чтобы хотя бы рассмотреть этот вопрос и разобраться в законодательстве, чтобы попытаться установить, что произойдет, если он возникнет.

Which is never gonna happen because no matter how high I raise my hand, they never pick me as a volunteer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего не случится, потому что, как бы высоко я не тянул бы руку, меня все равно не выбирают.

He, Cowperwood, might defeat him in the matter of his daughter, but it was not so easy to defeat him here unless the jury should happen to take a sympathetic attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старика можно было одолеть в деле, касавшемся его дочери, но одолеть его здесь вряд ли удастся, разве только присяжные решительно встанут на его, Каупервуда, сторону.

Therefore you may happen to have in your possession something- anything, no matter what; accounts, instructions, orders, a letter, anything-in Captain Hawdon's writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому у вас, возможно, осталось что-нибудь -все равно что, - счета, инструкции, приказы, письма, вообще какой-нибудь документ, написанный рукой капитана Хоудона.

Especially since, like I said, this seems likely to happen no matter what anybody says or does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более что, как я уже сказал, Это, похоже, произойдет независимо от того, что кто-то говорит или делает.

It's just a matter of time for that to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь вопрос времени, когда это произойдет.

We don't need a title to conflate the two no matter how extensively they happen to overlap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не нужен титул, чтобы объединить эти два понятия, независимо от того, насколько сильно они пересекаются.

The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев.

It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят!

As a matter of fact, globalization hurts some people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, некоторые люди страдают от глобализации.

He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи.

His delegation was prepared to enter into informal consultations to discuss the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация готова провести неофициальные консультации в целях обсуждения данного вопроса.

It does not happen automatically in response to the fact that a country has fertile land or large deposits of mineral resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не происходит автоматически в силу наличия плодородных земель или крупных запасов минеральных ресурсов в какой-либо стране.

According to a French saying, war is too serious a matter to be left to generals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как гласит французская поговорка, война - слишком серьезное дело, чтобы доверять ее генералам.

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

He believed the matter could have been resolved through further good-faith negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор считает, что этот вопрос можно было бы решить на основе дальнейших переговоров в духе доброй воли.

You know no matter how the kids turn out, I still love them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю.

Mr. Macdonald suggested inserting a paragraph after paragraph 39 pointing out that such a right was a matter for agreement between the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Макдональд предлагает включить после пункта 39 новый пункт о том, что такое право является предметом соглашения между сторонами.

The issue was complex, touching on Internet stability, and an ICANN Board meeting scheduled in July would take up this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос носит сложный характер и затрагивает стабильность Интернета и будет рассмотрен на заседании Совета ИКАНН, запланированном на июль.

If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит?

And just to be clear, it does not matter if you were flirting with a guy, dancing with him, or even if you started making out with him on his bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вам было ясно, не имеет значения, если вы флиртовали с парнем, танцевали с ним или даже, если вы целовались в его кровати.

Anyway, no matter how hard I try to have something more lasting, more meaningful, the end result is always the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, независимо от того, насколько усердно я пытался получить что-то более долговечное, более осмысленное, - результат всегда один и тот же.

Or do you think it's always worth pursuing the truth no matter what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты думаешь, что лучше всегда добиваться правды, во что бы то ни стало?

So, what happens at the Brooklyn Bridge playground that has to do with Western values to which, whether you like it or not, I happen to subscribe to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что происходит в парке Бруклин Бридж должно соотноситься с Западными ценностями под которыми, нравится вам это или нет, я с радостью подписываюсь.

You have to put your mind in the viewpoint of the player.... Thinking about what's going to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно взглянуть на всё с точки зрения игрока думая о том, что может произойти.

Accidents happen in the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На службе бывают случайности.

Monica, I also happen to find him contemptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моника, я тоже о нем невысокого мнения.

Whatever it is, I happen to get the deluxe edition of what people now call intuition or gut reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мне досталась супер -пупер версия того, что обычно называют интуицией или инстинктом.

Margaux... If you happen to know something about Victoria's death, now is the time to speak up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марго... если ты знаешь что-то о смерти Виктории, сейчас самое время высказаться.

So getting back to my story, I could ask God to do things in the name of Jesus and they would happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так возвращаясь к моей истории, я мог попросить Бога совершить вещи Во имя Иисуса, и они происходили.

Bad things happen as often as good things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохие вещи случаются также часто, как и хорошие.

You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы.

She knew the accidents were going to happen ahead of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала об авариях заранее.

And what will happen is the Universe will correspond to the nature of your song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что из этого выйдет? Вселенная запоёт на ваш мотив.

A lot can happen between now and then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много всего может случиться за это время.

In a place so great as London accidents must continually happen; and the best that we can hope is to remedy them with as small delay as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком громадном городе, как Лондон, недоразумения неизбежны. В таких случаях важно как можно скорее устранить неприятные последствия их.

'I thought I should go mad,' he said, 'sitting here, day after day, waiting for something to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, я сойду с ума, - сказал он, - сидя здесь день за днем, ожидая, что вот-вот что-то случится.

Well, that was bound to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, этого следовало ожидать.

What will happen if nobody takes any notice of you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если тебя никто не послушает?

You may have felt embarrassed, but moments like that are gonna happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты может и чувствовала смущение, но такие моменты будут встречаться.

The public should know, so it doesn't happen again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественность должна знать, чтобы такое не повторилось.

That might be harder to go away, but in time it'll happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет нелегко, но со временем забудешь.

Montag stood there and waited for the next thing to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монтэг стоял и ждал, что будут делать дальше его руки.

That accidents just happen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто несчастный случай?

I'm sorry it had to happen at a time like this, V.S., with the convention just starting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, что так получилось, В.С. самое неподходящее время, съезд уже начинается.

What did the Christian woman think would happen when we got to her bag?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, думала христианка, произойдет когда мы доберемся до ее сумки?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «no matter what happen». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «no matter what happen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: no, matter, what, happen , а также произношение и транскрипцию к «no matter what happen». Также, к фразе «no matter what happen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information