Normal individual - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: нормальный, обычный, стандартный, обыкновенный, средний, физиологический, перпендикулярный, психически нормальный, среднеарифметический
noun: нормаль, нормальное состояние, перпендикуляр, нормальный размер, нормальный тип, нормальная температура, нормальный образец, нормальный раствор
normal customs clearance - нормальная растаможка
return to normal service - вернуться к нормальной эксплуатации
conjunctive normal form - конъюнктивная нормальная форма
normal bricks - нормальные кирпичи
to restore normal functionality - для восстановления нормальной функциональности
normal grade - нормальный класс
normal activity - нормальная деятельность
in accordance with normal procedures - в соответствии с обычными процедурами
normal way of life - нормальный образ жизни
rather than normal - а не нормальный
Синонимы к normal: wonted, set, habitual, established, common, fixed, standard, conventional, routine, usual
Антонимы к normal: abnormal, unusual, strange, difficult, incorrect, wrong, weird, custom, special, neutral
Значение normal: conforming to a standard; usual, typical, or expected.
adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный
noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа
association individual - индивидуум ассоциации
corrupt individual - коррумпированной индивидуальный
individual events - отдельные события
how individual - как отдельные
individual support - индивидуальная поддержка
professional individual - профессиональный индивидуальный
individual appeal - индивидуальное обращение
individual position - индивидуальная позиция
individual booths - отдельные стенды
individual output - индивидуальный выход
Синонимы к individual: separate, solo, discrete, lone, isolated, sole, solitary, single, independent, atypical
Антонимы к individual: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal, dividual, impersonal
Значение individual: single; separate.
In addition, they marry less often, experience fewer educational and career opportunities, and on average earn a lesser income than normal weight individuals. |
Кроме того, они реже вступают в брак, имеют меньше возможностей для получения образования и карьеры и в среднем зарабатывают меньше, чем люди с нормальным весом. |
Is it just the normal theatrics/acrobatics just individually as apposed to with a partner/group? |
Является ли это просто нормальной театральностью / акробатикой только индивидуально, как приложено к партнеру / группе? |
These chemicals trigger bronchospasm in normal individuals as well, but people with bronchial hyperresponsiveness have a lower threshold. |
Эти химические вещества вызывают бронхоспазм и у нормальных людей, но у людей с бронхиальной гиперреактивностью этот порог ниже. |
This lack of attention frees the individual from the necessity of normal social behavior. |
Этот недостаток внимания освобождает индивида от необходимости нормального социального поведения. |
These may be present in normal individuals but are highly sensitive for autoimmune-related disease. |
Они могут присутствовать у нормальных людей, но очень чувствительны к аутоиммунным заболеваниям. |
The downside is that the flash is of less effective intensity since the individual bursts are lower powered than the normal capability of the flash unit. |
Недостатком является то, что вспышка имеет менее эффективную интенсивность, так как отдельные вспышки имеют меньшую мощность, чем нормальная мощность вспышки. |
However, there is also evidence that obese individuals are less responsive to changes in the price of food than normal-weight individuals. |
Однако есть также свидетельства того, что люди с ожирением менее чувствительны к изменениям цен на продукты питания, чем люди с нормальным весом. |
In both cases, individuals with IBD lose immune tolerance for normal bacteria present in the gut microbiome. |
В обоих случаях люди с ВЗК теряют иммунную толерантность к нормальным бактериям, присутствующим в микробиоме кишечника. |
The final adult height of individuals with Noonan syndrome is about 161–167 cm in males and 150–155 cm in females, which approaches the lower limit of normal. |
Конечная высота взрослых особей с синдромом Нунана составляет около 161-167 см у самцов и 150-155 см у самок, что приближается к нижней границе нормы. |
For normal salt reabsorption to occur, individual ions of sodium and chloride must be taken from the sweat and moved back into cells of the sweat duct. |
Для нормальной реабсорбции соли отдельные ионы натрия и хлорида должны быть взяты из пота и перемещены обратно в клетки потового протока. |
Individuals also vary in what they regard as normal or abnormal behavior. |
Люди также различаются в том, что они считают нормальным или ненормальным поведением. |
Researchers draw inferences from the difference between the knockout organism and normal individuals. |
Исследователи делают выводы из разницы между нокаутирующим организмом и нормальными людьми. |
Though often associated with obesity it can occur in normal weight individuals. |
Хотя он часто ассоциируется с ожирением, он может встречаться и у людей с нормальным весом. |
The rules for each individual grid are the same as in normal Sudoku, but the digits in the overlapping section are shared by each half. |
Правила для каждой отдельной сетки такие же, как и в обычном судоку, но цифры в перекрывающемся разделе разделяются каждой половиной. |
Conventions and traditions, I suppose, work blindly but surely for the preservation of the normal type; for the extinction of proud, resolute and unusual individuals. |
Работая медленно, но верно, правила и традиции, по-моему, обеспечивают воспроизводство людей нормального типа - а гордых, решительных, нестандартных стирают в порошок. |
The problem is that, unlike normal taxes, fines against companies are not predictably or uniformly levied, and must be haggled over and settled individually in each case. |
Но проблема в том, что в отличие от обычных налогов, штрафы начисляются компаниям непредсказуемо и неравномерно. По поводу их размера ведётся торговля, в каждом случае они устанавливаются индивидуально. |
For some rare genes, the normal diploid level of gene expression is essential to individual survival; fewer than two copies of such a gene results in lethality. |
Для некоторых редких генов нормальный диплоидный уровень экспрессии генов имеет важное значение для индивидуального выживания; менее двух копий такого гена приводит к летальности. |
This is where the individual performs tricks using a slightly different skate to normal. |
Именно здесь индивид выполняет трюки, используя немного отличающийся от обычного скейт. |
Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. |
Частные лица могут заключать юридически обязательные договоры, в том числе арбитражные соглашения, которые могут принять решение об альтернативном арбитраже по сравнению с обычным судебным процессом. |
Individual experiences, certainly, can influence our perceptions, but so, too, can things like the media reporting things by exception, rather than what's normal. |
Индивидуальный опыт, конечно, может влиять на наше восприятие, но также могут влиять такие вещи, как трактовка событий в СМИ, с акцентом скорее на исключения, чем обычную ситуацию. |
It is a subtle process, but it's normal and it occurs even among the most well-intentioned individuals. |
Едва уловимая, но естественная реакция, которая случается даже с людьми с самыми благими намерениями. |
We defined a number to be simply normal in base b if each individual digit appears with frequency 1/b. |
Мы определили число как просто нормальное в базе b, если каждая отдельная цифра появляется с частотой 1/b. |
With treatment, individuals with tethered spinal cord syndrome have a normal life expectancy. |
При лечении люди с синдромом привязанного спинного мозга имеют нормальную продолжительность жизни. |
Individuals and nonprofit organizations can also lobby as an act of volunteering or as a small part of their normal job. |
Частные лица и некоммерческие организации также могут лоббировать в качестве акта волонтерства или в качестве небольшой части своей обычной работы. |
Im a perfectly normal matter-of-fact individual not the least bit spooky, but I tell you that after Id lain there about five minutes I began to feel spooky. |
Я самая обыкновенная, вполне земная женщина Мне чужда всякая мистика, но, поверьте, стоило пролежать так минут пять, как я ощутила присутствие каких-то потусторонних сил. |
Although individuals can present blatantly false information, confabulation can also seem to be coherent, internally consistent, and relatively normal. |
Хотя отдельные люди могут представлять откровенно ложную информацию, конфабуляция также может казаться последовательной, внутренне последовательной и относительно нормальной. |
The normal value calculation is set up on the reporting group or on individual items. |
Расчет нормального значения настраивается для группы отчетности или отдельных номенклатур. |
Individuals of normal appearance were transformed into hideous creatures of the netherworld. |
Особи нормальной внешности превращались в отвратительных существ преисподней. |
These classifications consider that a disorder is a variation that requires treatment rather than an individual difference within the normal range. |
В этих классификациях считается, что расстройство-это вариация, требующая лечения, а не индивидуальное различие в пределах нормы. |
Chilaiditi's sign is generally not associated with symptoms, and is most commonly an incidental finding in normal individuals. |
Признак чилаидити обычно не связан с симптомами и чаще всего является случайной находкой у нормальных людей. |
ANA screening yields positive results in many connective tissue disorders and other autoimmune diseases, and may occur in normal individuals. |
Ана-скрининг дает положительные результаты при многих заболеваниях соединительной ткани и других аутоиммунных заболеваниях, а также может иметь место у нормальных людей. |
While some degree of puffiness may be normal for a given individual, factors such as age and fatigue may make the swelling more prominent. |
В то время как некоторая степень отечности может быть нормальной для данного человека, такие факторы, как возраст и усталость, могут сделать опухоль более заметной. |
Starvation begins when an individual has lost about 30%, or about a third, of their normal body weight. |
Голодание начинается тогда, когда человек теряет около 30% или около трети своей нормальной массы тела. |
Anti-dsDNA antibodies can be present in normal individuals, however these antibodies are usually low avidity IgM isotype. |
Антитела к анти-дсднк могут присутствовать у нормальных людей, однако эти антитела обычно имеют низкий изотип авидности IgM. |
Black Wing had one mission... To seek out, codify, and collect individuals with sensory-perceptive abilities beyond the normal human scale. |
У Чёрного крыла была одна задача — отыскивать, классифицировать и собирать людей, с возможностями чувственного восприятия шире, чем у обычных людей. |
Some affected individuals are able to lead relatively normal lives and remain in remission for 20+ years after treatment. |
Некоторые пострадавшие люди способны вести относительно нормальную жизнь и оставаться в ремиссии в течение более чем 20 лет после лечения. |
Normal mitempfindung is usually detected in early childhood and persists for the majority, if not the rest, of the individual’s life. |
Нормальный mitempfindung обычно обнаруживается в раннем детстве и сохраняется в течение большей части, если не до конца, жизни индивидуума. |
Individuals may undergo periodic bleaching, but this is a cyclic event, and the sponge recovers its normal coloration over time. |
Люди могут подвергаться периодическому отбеливанию, но это циклическое событие, и губка со временем восстанавливает свою нормальную окраску. |
Google search accepts queries as normal text, as well as individual keywords. |
Google search принимает запросы как обычный текст, так и отдельные ключевые слова. |
It is usually the result of a low energy injury in young individuals with normal mineralization. |
Это обычно является результатом низкоэнергетической травмы у молодых людей с нормальной минерализацией. |
The uptake transporters for dopamine and norepinephrine are overly active and clear these neurotransmitters from the synapse a lot faster than in normal individuals. |
Транспортеры поглощения дофамина и норэпинефрина чрезмерно активны и очищают эти нейротрансмиттеры от синапса намного быстрее, чем у нормальных людей. |
This condition is different from violent behavior in otherwise normal individuals who are intoxicated. |
Это состояние отличается от насильственного поведения у других нормальных людей, находящихся в состоянии алкогольного опьянения. |
Adminship is simply a statement that the individual is a normal user whom the community views as likely to use the extra tools responsibly if allowed access to them. |
Adminship-это просто утверждение о том, что человек является обычным пользователем, которого сообщество считает способным ответственно использовать дополнительные инструменты, если ему разрешен доступ к ним. |
Anti-thyroglobulin antibodies are present in 1 in 10 normal individuals, and a greater percentage of patients with thyroid carcinoma. |
Антитела к тиреоглобулину присутствуют у 1 из 10 нормальных людей, а также у большего процента больных раком щитовидной железы. |
The researchers counter-argue that the behaviors shown are evidence of self-awareness, as they are very different from normal responses to another individual. |
Исследователи возражают, что показанное поведение свидетельствует о самосознании, поскольку оно очень отличается от нормальных реакций на другого человека. |
A number of experiments in normal individuals has been undertaken in order to determine the functional anatomy of the sense of agency. |
Для определения функциональной анатомии чувства свободы воли был проведен ряд экспериментов на нормальных людях. |
In normal individuals, there is a constant production of ketone bodies by the liver and their utilization by extrahepatic tissues. |
У нормальных людей происходит постоянное производство кетоновых тел печенью и их утилизация внепеченочными тканями. |
Individuals in the chronic compensated phase may be asymptomatic and have normal exercise tolerances. |
Люди в хронической компенсированной фазе могут протекать бессимптомно и иметь нормальные физические нагрузки. |
Some individuals with atrial fibrillation do well with normal activity but develop shortness of breath with exertion. |
Некоторые люди с фибрилляцией предсердий хорошо справляются с нормальной активностью, но при физической нагрузке у них развивается одышка. |
Просто вернись к своей привычной жизни. |
|
These votes carry much more weight than the sheer number they represent under normal circumstances. |
Эти голоса являются гораздо более весомыми, чем сама цифра, которой они выражены. |
Together, we will transform it from a young cool person's thing into a normal traditional wedding, where everything is normal and nice. |
Общими усилиями мы преобразим её из молодёжной тусовочки в нормальную традиционную свадьбу. Обычную и почтительную. |
'Because, as I said, all her essential functions are normal. |
Разумеется. Ведь, как я уже говорил, все ее основные функции близки к норме. |
She was, on the contrary, somewhat incensed at this handsome and disdainful individual. |
Скорее она сердилась на красивого гордеца. |
Это нормально для женщины в такой момент, Даг. |
|
Я считаю, это ещё тот шажище обратно к норме. |
|
Autogamy which is also known as self-fertilisation, occurs in such hermaphroditic organisms as plants and flatworms; therein, two gametes from one individual fuse. |
Аутогамия, которая также известна как самооплодотворение, происходит у таких гермафродитных организмов, как растения и плоские черви; в ней две гаметы от одного индивида сливаются. |
The method dictates a template which emphasizes an average individual's immediate sense of emotional and monetary security. |
Метод диктует шаблон, который подчеркивает непосредственное чувство эмоциональной и денежной безопасности среднего человека. |
Skin care includes modifications of individual behavior and of environmental and working conditions. |
Уход за кожей включает в себя изменения индивидуального поведения и условий окружающей среды и труда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «normal individual».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «normal individual» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: normal, individual , а также произношение и транскрипцию к «normal individual». Также, к фразе «normal individual» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.