Not remain silent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
being not - будучи не
not shure - не Shure
not dependable - не надежный
not crash - не крах
not detailed - не детальнее
not analytical - не аналитический
not retract - не отводной
not immutable - не неизменны
not tripping - не расцепления
not not yet - не еще не
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
remain under arms - оставаться в полной боевой готовности
remain subscribed - остаются подписался
must remain outside - должны оставаться за пределами
scars remain - шрамы остаются
decided to remain seized - решил продолжать заниматься
be expected to remain - как ожидается, останется
should not remain - не должны оставаться
that you remain - что вы остаетесь
i remain here - я останусь здесь
can remain competitive - могут оставаться конкурентоспособными
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
adjective: тихий, молчаливый, немой, безмолвный, бессловесный, непроизносимый, умалчивающий, не высказывающий, не высказанный вслух
noun: немой фильм
silent person - молчаливый человек
fall silent - молчать
silent cinema - немое кино
silent door - бесшумная дверь
very silent - очень тихий
silent revolution - тихая революция
silent scream - молчаливый крик
silent confirmation - молчаливое подтверждение
is silent about - замалчивает
can be silent - может молчать
Синонимы к silent: hushed, noiseless, inaudible, still, soundless, completely quiet, dumb, uncommunicative, tight-lipped, quiet
Антонимы к silent: speak, say, tell, express, loud, noisy, talkative, talk, audible
Значение silent: not making or accompanied by any sound.
You have the right to remain silent, and, Richard- please do, because the premeditated murder of a Federal agent and a police officer's wife in front of their minor child is special circumstances. |
Вы имеете право хранить молчание. И Ричард - имей ввиду, что преднамеренное убийство Федерального агента и жены офицера полиции перед несовершеннолетним это отягощающие обстоятельства. |
Then when you're shown you find something else wrong with it, or you just remain silent. |
Затем, когда вам показывают, вы обнаруживаете, что с ним что-то не так, или просто молчите. |
All tyranny needs to gain a foothold is for people of good conscience to remain silent, so... don't remain silent. |
Каждой тирании нужно добиться той точки опоры, чтобы люди с чистой совестью хранили молчание, так что... не молчите. |
The native flowers, who remain silent for fear of appearing intolerant, begin to wither. |
Местные цветы, которые молчат, боясь показаться нетерпимыми, начинают увядать. |
The St. Bartholomew's Day massacre led him to retire to his lands in the Périgord region, and remain silent on all public affairs until the 1580s. |
Резня в День Святого Варфоломея привела его к тому, что он удалился в свои земли в регионе Перигор и до 1580-х годов хранил молчание по всем государственным делам. |
Arina Petrovna saw it all, but was forced to remain a silent witness to the plunder. |
Арина Петровна видела все это и должна была оставаться безмолвной свидетельницей расхищения. |
Given this ignorance they will be unable to tell the truth or lie – they will therefore remain silent. |
Из – за этого невежества они не смогут говорить правду или лгать-поэтому они будут молчать. |
He scolds Barbossa for not helping the crew as Providence is attacked but Barbossa warns him to remain silent. |
Он ругает Барбоссу за то, что тот не помогает экипажу, когда на провидение нападают, но Барбосса предупреждает его хранить молчание. |
The patrol moves off with a sense of purpose. They must remain silent until they close in on their rivals. |
Группа дружно снимается с места, но они должны сохранять молчание, пока не приблизятся к соперникам вплотную. |
The captor would determine when to name names and when to remain silent. |
Yelp состоит из комплексного онлайн-индекса бизнес-профилей. |
If the numerous biographies remain silent on this curious episode, is it because domestically the matter was hushed up? |
Если многочисленные биографии умалчивают об этом любопытном эпизоде, то не потому ли, что внутри страны дело замяли? |
But you and Iris are my friends... and I refuse also to remain silent... when a thoroughly tragic misunderstanding is possible here. |
Ведь ты и Айрис - мои друзья... и я не могу молчать... когда здесь произошли такие трагические события. |
When the brown howler monkey is threatened by terrestrial animals they will remain in the tree canopy and remain silent for 5–15 minutes. |
Когда коричневой обезьяне-ревуну угрожают наземные животные, они остаются в кроне дерева и молчат в течение 5-15 минут. |
Jefferson was not an outstanding orator and preferred to communicate through writing or remain silent if possible. |
Джефферсон не был выдающимся оратором и предпочитал общаться письменно или молчать, если это было возможно. |
Mason had no such need to remain silent, and only four or five delegates spoke as frequently as he did. |
У Мейсона не было такой необходимости хранить молчание, и только четыре или пять делегатов говорили так же часто, как он. |
Or I can remain silent, in which case, it behooves the federal government to keep me safe, should I one day care to speak. |
Или я могу хранить молчание, в таком случае, федералы будут заинтересованы в моей сохранности, если я однажды решу заговорить. |
Arlova alone, with her silent, sleepy manner, seemed to remain unchanged. |
Одна Арлова с ее сонным спокойствием казалась Рубашову живым человеком. |
Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent. |
Сядь где-нибудь и, пока не научишься быть вежливой, молчи. |
We must remain silent. |
Нам следует молчать. |
You have a right to remain silent. |
Вы имеете право хранить молчание. |
I believe, to avoid self-incrimination, I have the right to remain silent. |
Я полагаю, чтобы не свидетельствовать против себя, я имею право хранить молчание. |
Why he told her to remain silent has been a matter of some debate. |
Почему он велел ей молчать, было предметом некоторых споров. |
To provide tacit support, to remain silent, ... do not excuse the majority for the actions based on prejudice and hate against an Iranian religious minority group. |
Оказывать молчаливую поддержку, хранить молчание ... не оправдывайте большинство за действия, основанные на предрассудках и ненависти в отношении иранского религиозного меньшинства. |
Luther made certain concessions to the Saxon, who was a relative of the Elector, and promised to remain silent if his opponents did. |
Лютер пошел на определенные уступки Саксу, который был родственником курфюрста, и пообещал молчать, если его противники это сделают. |
If you stay put, and remain silent, nothing will happen. |
Если останетесь на месте и будете молчать, ничего не произойдёт. |
Her words took me back to the days and nights on the ground in Darfur, where we were forced to remain silent. |
Её слова вернули меня к дням и ночам на земле Дарфура, когда нас принуждали оставаться безмолвными. |
As the trial commenced, Judge Richard Irby Munroe attempted to keep order, insisting that the audience remain silent. |
Когда начался судебный процесс, судья Ричард Ирби Манро попытался сохранить порядок, настаивая на том, чтобы аудитория хранила молчание. |
Evelyn flips a switch that changes the exterior house lights to red as a danger signal to the others and struggles to remain silent during her contractions. |
Эвелин щелкает выключателем, который меняет внешний свет дома на красный, как сигнал опасности для других, и изо всех сил старается молчать во время схваток. |
For example, the devotional song, Arti, is being sung again, but Guru Maharaj Ji is urging those who are not moved to sing it from the heart to simply remain silent. |
Например, снова поется преданная песня Арти, но гуру Махарадж Джи призывает тех, кто не движим желанием петь ее от всего сердца, просто оставаться в молчании. |
I told myself to remain silent and spare him, spare you those horrors, and yet I told you anyway. |
Я говорила себе, промолчать и пощадить его, пощадить тебя от кошмаров, и всё-же все равно сказала. |
Today, to represent those deaths, a grim reaper will tap someone, and at that time, those students will become the living dead and remain silent for the rest of the day. |
Сегодня, чтобы наглядно показать все эти смерти, смерть будет дотрагиваться до некоторых из вас, и в этот момент вы станете живыми мертвецами и будете молчать до конца дня. |
Inclining his head obediently, he would frown and remain silent. |
Он послушно наклонял голову, хмурил брови и молчал. |
Так что я буду тренироваться в моем праве хранить молчание. |
|
If the air defense systems remain silent and Russia doesn't help Assad retaliate, those goals will be compromised. |
Если Россия не поможет Асаду нанести ответный удар, эти цели будут скомпрометированы. |
If anyone can show just cause why this man and this woman may not be lawfully joined together, let him speak now or hereafter remain silent. |
Если бы кто-нибудь мог возразить почему этот мужчина и эта женщина не могут законно соединиться дайте ему сказать сейчас или молчите далее. |
Mr. Chinseche was not informed of his right to remain silent. |
Его также не проинформировали о его праве хранить молчание. |
UA was to remain a silent partner, providing money, while Albert Broccoli took producer credit. |
UA должна была оставаться молчаливым партнером, предоставляя деньги, в то время как Альберт Брокколи взял кредит продюсера. |
The partygoers remain silent, convincing the officers that the party has already ended. |
Посетители вечеринки молчат, убеждая офицеров, что вечеринка уже закончилась. |
After bribing a pair of teenagers to remain silent about the car accident, he limps off down the road. |
Подкупив пару подростков, чтобы они молчали об аварии, он хромает вниз по дороге. |
The dead hours, empty passages, the fleeting and poignant desire to hear no more, to see no more, to remain silent and motionless. |
Безжизненные часы, бессмысленные блуждания, нахлынувшее мучительное желание больше ничего не слышать, ничего не видеть, молчать и оставаться неподвижным. |
Ты все еще хочешь тренироваться в своем праве хранить молчание? |
|
You have the right to remain silent and refuse to answer questions. |
Вы имеете право хранить молчание и отказаться отвечать на вопросы. |
Но он обещал молчать, и ему позволили остаться. |
|
Till then, you have the right to remain silent, and I suggest you use it. |
До тех пор ты имеешь право хранить молчание, и я советую тебе им воспользоваться. |
Но, может быть, удастся уговорить отца молчать. |
|
These reflections determined me, and I resolved to remain silent. |
Эти соображения убедили меня; и я решил молчать. |
After giving this satisfactory answer, the Cossack considered himself entitled to remain silent for the whole of the rest of the journey. |
После такого удовлетворительного ответа козак почитал себя вправе молчать во всю дорогу. |
Women should remain silent in the churches, They are not allowed to speak, but must be in submission, as the law says. |
Женщины должны молчать в церквях, им не позволено говорить, но они должны быть покорны, как гласит закон. |
Three hundred years have come and gone and still the gods remain silent in the heavens. |
Прошло триста лет а боги все еще хранят тишину на небесах. |
Позволь мне повторить, у вас есть право хранить молчание. |
|
While home prices are crashing from Madrid to Dublin and Miami to Los Angeles, African prices remain near or at record-high levels. |
По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне. |
Понятно, что после этого он не мог остаться в Бангкоке. |
|
Мамушка эти два дня была как-то особенно молчалива. |
|
I was silent; Helen had calmed me; but in the tranquillity she imparted there was an alloy of inexpressible sadness. |
Я молчала. Элен успокоила меня, но в этом покое была какая-то неизъяснимая печаль. |
If she agrees to keep silent, I will give her whatever she wants. |
Если она согласится молчать, я дам ей все, что она захочет. |
The sound of string music was wafted from beer halls, small restaurants, and the 'Great Silent Film' cinema. |
Из пивных, ресторанчиков и кино Великий Немой неслась струнная музыка. |
I remember at one o'clock in the afternoon I crossed the marketplace; the crowd was silent and their faces solemn and gloomy. |
Помню, в первом часу пополудни я зашел тогда на площадь; толпа была молчалива и лица важно-угрюмые. |
Оказывается он и Маскони были компаньонами в течении 20 лет. |
|
In 1914, he founded Ivan Film Productions to produce silent films, with the Sins of the Parents as his first release. |
В 1914 году он основал компанию Ivan Film Productions для производства немого кино, а его первым релизом стали грехи родителей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not remain silent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not remain silent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, remain, silent , а также произношение и транскрипцию к «not remain silent». Также, к фразе «not remain silent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.