Now is the time to speak - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: сейчас, теперь, ныне, в настоящее время, раз, тогда, когда, в то время, тотчас же, сию же минуту
noun: настоящее время, данный момент
conjunction: раз, когда
month now - Уже месяц
now retired - сейчас на пенсии
shopping now - ходить по магазинам теперь
shut up right now - заткнуться прямо сейчас
stop this now - остановить это сейчас
i want now - я хочу сейчас
will now make - теперь будет делать
are now realizing - В настоящее время реализации
has now released - теперь выпустил
now as well - и сейчас
Синонимы к now: presently, at the moment, at this moment in time, currently, at present, at the present (time/moment), these days, today, in this day and age, nowadays
Антонимы к now: later, past, future
Значение now: at the present time or moment.
50% is - 50%
is sharing - является совместное использование
is priceless - бесценно
is planted - высажены
is elevated - повышено
is scattered - разбросана
is aging - является старение
lawyer is - адвокат
is someone who is - это тот, кто
is now is - в настоящее время является
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
the proof of the pudding is in the eating - доказательство пудинга в еде
in the widest sense of the word - в самом широком смысле этого слова
be the change you wish to see in the world - быть изменения вы хотите видеть в мире
by the end of the twentieth century - К концу двадцатого века
on the opposite side of the river - на противоположной стороне реки
at the end of the street turn - в конце улицы своей очереди
stop in the name of the law - остановки во имя закона
parties to the law of the sea - участники морского права
on the bottom of the oven - в нижней части печи
on the way to the top - на пути к вершине
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
easter time - время пасхи
time judgement - время суда
size time - время размера
conversion time - время преобразования
warn time - предупредит время
scary time - страшное время
silent time - бесшумный время
time resolution - временное разрешение
time animation - время анимации
discharge time - время разряда
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
go to the polls to elect - идти на выборы, чтобы избрать
to provide answers to the challenges - дать ответы на вызовы
to get down to business - чтобы приступить к делу
ask to speak to - попросите поговорить
i wanted to talk to you - Я хотел бы поговорить с вами
you have to go to school - Вы должны пойти в школу
you to come back to me - чтобы ты вернулся ко мне
have to talk to him - должны поговорить с ним
to be able to afford - чтобы быть в состоянии позволить себе
wants to go to jail - хочет идти в тюрьму
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
do i speak to - Должен ли я говорить
i want to speak with you - я хочу поговорить с тобой
means to speak - средств поговорить
thank you for the opportunity to speak - Благодарим Вас за предоставленную возможность выступить
to speak ill of the dead - говорить плохо о мертвых
i want to speak to someone - я хочу поговорить с кем-то
i can only speak - я могу говорить только
invite you to speak - Приглашаем Вас выступить
not even speak - даже не говорить
who speak quechua - которые говорят на кечуа
Синонимы к speak: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к speak: suppress, refrain, repress, listen, be-quiet
Значение speak: To communicate with one's voice, to say words out loud.
Every time I watched Uncle and the Count speak Japanese so fluently, he concentrated on instigating fear on the aristocrats. |
Каждый раз наблюдая как дядя и Граф свободно говорят на японском, он сосредотачивался на разжигании страха среди аристократов. |
It is time to speak of Julia who, till now has played an intermittent and somewhat enigmatic part in Sebastian's drama. |
Подошло время поговорить о Джулии, которая до этой минуты играла лишь эпизодическую и довольно загадочную роль в драме Себастьяна. |
But you speak in the plural all the time. One of us is dead already. |
Да вы что все во множественном говорите? один уж умер... |
The Teacher heaved a sigh, as if what he now had to do was profoundly regrettable. It's time I speak to Remy. |
Учитель вздохнул, точно ему предстояло заняться страшно неприятным делом.— А теперь я хотел бы поговорить с Реми. |
I would not like to take much time. I think that with more than 60 members we ought perhaps to speak less if we want to finish in time. |
Мне бы не хотелось занимать много времени, ибо я считаю, что, имея более 60 членов, нам надо бы, пожалуй, говорить поменьше, чтобы уложиться в сроки. |
“For the first time, the EU decided to speak in a very open way in areas that were well-known but lacking in description,” she told FP. |
«Впервые ЕС решил очень открыто обсудить вопросы, о которых всем хорошо известно, но которым в то же время не уделяли должного внимания», — сказала она FP. |
And lo and behold, 250,000 people showed up on the right day at the right time to hear him speak. |
Как и следовало ожидать, 250 тысяч собрались на площади в тот день, в намеченный день, в намеченное время, чтобы услышать его речь. |
This time Alice waited patiently until it chose to speak again. |
Алиса терпеливо ждала, пока Гусеница не соблаговолит снова обратить на нее внимание. |
You know, I speak in public all the time. |
Знаете, я часто выступаю на публике. |
He cleared his throat three times to speak and failed each time. |
Три раза он откашливался, хотел заговорить и не мог. |
Well, I can't speak for the 7-4, sir, but at the 15th, we hit 'em hard, we hit 'em often, and over time, those are the results we achieved. |
Что ж, сэр, не могу отвечать за тот участок, но в 15-ом мы устраивали им сильные и частые взбучки, и со временем достигли нужных результатов. |
Not for the first time, Mr Entwhistle felt that Cora was too apt to speak out of turn. |
Бестактность Коры не впервые покоробила мистера Энтуисла. |
Someone who was terrible at languages, and at any given time, speak, read and write five or six. |
Это человек, для которого изучение языков было полным провалом, сейчас может говорить, писать и читать на пяти или шести из них. |
Cathy did not speak for a long time. |
Несколько дней Кэти не произносила ни звука. |
From time to time, we've had to stir the pot, so to speak. |
Время от времени приходится плеснуть масла в огонь, так сказать. |
This is the first time I have chosen to speak out about that night. |
Сейчас я впервые решила рассказать о событиях той ночи. |
Faber sat down and did not speak for a time. |
Фабер опустился на стул. Долгое время оба молчали. |
I've asked you to fix the time already and now I ask you again and then.... But I beg your pardon, I won't, I won't speak of that, don't frown. |
Я уже просил у вас срока, а теперь еще прошу, и тогда... а впрочем, виноват, не буду, не буду, я не про то, не морщитесь. |
(God) There will come for you a time to keep silent, and a time for you to speak, for in all things shall I beglorified. |
Придёт для тебя время, хранить уста и время отверзнуть твои уста, ибо во всех делах Я буду славен. |
True, I didn't do any time under Military Communism: there was no commerce to speak of, and hence no work. |
При военном коммунизме я, правда, совсем не сидел, исчезла чистая коммерция, не было работы. |
Kanga, I see that the time has come to speak plainly. |
Канга, я вижу, пришло время говорить откровенно. |
Daniel Cooper could have kept a psychiatrist busy full-time had he been able to expose his emotions, but he could never bring himself to speak of the past to anyone. |
Даниэль Купер мог бы занять не одного психиатра для изучения его эмоциональных всплесков, но он никогда ни с кем не говорил о прошлом. |
But we are told not to speak so much of the time before we joined the Order. |
Но мы договорились не разговаривать много о времени, перед вступлением в Орден. |
She would not speak and she cried all the time and if any one touched her she would shiver like a wet dog. |
Молчала и все время плакала, а чуть ее кто-нибудь тронет - дрожала, как мокрая собачонка. |
Well, mormons respect authority, don't drink or take drugs, spend time in foreign countries, and they speak several languages. |
Мормоны уважают власть, не принимают наркотики и не пьют, проводят время за границей и говорят на нескольких языках. |
It is a time of diverse heroes and madcap stunts... of speak-easies and flamboyant parties. |
Время героев и безрассудных трюков... подпольных кабаков и роскошных приемов. |
At the time, KAC was strictly a boutique supplier of advanced weapons and accessories for U.S. Special Operations Forces, with no civilian customer base to speak of. |
В то время его компания поставляла современное оружие и принадлежности только для сил специального назначения США, а гражданских покупателей у нее практически не было. |
And since every time I opened my mouth, it was to speak nonsense, he couldn't help but point it out to me. |
И, поскольку каждый раз, как я открывал рот, я говорил глупость, он не мог не ткнуть меня носом. |
Pekarsky combed his big beard with his fingers and sank into thought, and he did not speak again till supper-time. |
Пекарский расчесал пальцами свою большую бороду и задумался, и молчал потом до самого ужина. |
I can't think of a specific story, that says, how they're Scottish, but they look very much Scottish, and speak with a very strong accent so much, so that, I have a girlfriend from South Africa, who, of course, also speaks English, and she has a hard time understanding them, because their accent is so strong, and they use a lot of Scottish words, that we don't use in Canada. |
Я не могу вспомнить что-то особенное, характеризующее их, как шотландцев, но они выглядят как типичные шотландцы, и говорят с очень сильным акцентом, настолько сильным, что, У меня есть подруга из Южной Африки, которая, конечно, тоже говорит по-английски, ей очень трудно понимать их, потому что у них очень сильный акцент, и они используют много шотландских слов, которые мы в Канаде не употребляем. |
75,000 generations since our ancestors set this program in motion and, in all that time, we shall be the first to hear the computer speak. |
75 000 поколений сменилось с тех пор, как наши предки запустили эту программу, и сейчас мы будем первыми, кто услышит глас компьютера. |
Well, mormons respect authority, don't drink or take drugs, spend time in foreign countries, and they speak several languages. |
Мормоны уважают власть, не принимают наркотики и не пьют, проводят время за границей и говорят на нескольких языках. |
We will speak to the injustices and affronts of our time and we shall not be moved. |
Мы обличим несправедливости и обиды нашего времени и будем неумолимы. |
The second round started six years after the shootings, when I was preparing to speak publicly about murder-suicide for the first time at a conference. |
Второй приступ начался через шесть лет после стрельбы, когда я впервые готовилась читать речь об убийствах-суицидах на конференции. |
Mantsev leaned against the wall, his head hanging, and for a long time did not speak. |
Манцев привалился к стене, долго молчал, уронив голову. |
Frank, I cannot speak up every time I disagree with an elected official's position on an issue. |
Фрэнк, я не могу каждый раз идти против избранного народом чиновника, когда я с ним не согласен. |
Normally, as Secretary-General of the United Nations, my husband must use even fleeting moments of free time to speak with world leaders. |
Обычно мой муж, будучи генеральным секретарем ООН, использует короткие моменты свободного времени, чтобы побеседовать с мировыми лидерами. |
ECB Executive Board member Benoit Coeure, ECB Governing Council member Jens Weidmann speak, while Bank of England Governor Mark Carney speaks for the second time this week. |
Так же выступят, член Правления ЕЦБ Бенуа Коеур, член совета управляющих ЕЦБ Йенс Вайдман и глава Банка Англии Марк Карни, во второй раз на этой неделе. |
Margaux... If you happen to know something about Victoria's death, now is the time to speak up. |
Марго... если ты знаешь что-то о смерти Виктории, сейчас самое время высказаться. |
You speak out of turn one more time, Mr. Morrow, I'm holding you in contempt. |
Если вы еще раз заговорите без разрешения, мистер Морроу, я задержу вас за неуважение к суду. |
He didn't even know what it was intended to be. But again, this was no time for him to speak. He nodded cautiously. |
Он недоумевал, что это могло быть, но не сказал ни слова, а только кивнул. |
Теперь, я думаю, пришло время рассказать и о самом себе. |
|
But when it comes time to churn butter, so to speak, they snatch a sailor out of a boat or off the deck of a ship, have their way, and then the sailors are pulled to bottom and drowned and eaten. |
Но, когда приходит пора, скажем так, сбивать масло, они уволакивают моряка из шлюпки или с палубы корабля, тешатся с ним вдоволь а потом утягивают несчастного на дно, где его топят и пожирают. |
I remembered that MacQueen had called attention, not once but twice (and the second time in a very blatant manner), to the fact that Ratchett could speak no French. |
Я вспомнил, что мистер Маккуин постарался обратить мое внимание, и не один раз, а дважды (причем во второй раз довольно неловко), на то, что Рэтчетт не говорил по-французски. |
В 15 лет знала 4 языка. |
|
I told him I had a friend who was, uh, fairly familiar with that time period, so to speak. |
Я сказал ему, что у меня есть друг, неплохо знающий тот период, так сказать. |
To spare the doctor work and time, the owner tried to speak as briefly as he could, but precisely this haste made his speech long and confused. |
Чтобы сократить доктору труд и время, хозяин старался говорить как можно короче, но именно эта торопливость делала его речь длинной и сбивчивой. |
Next time you speak in English in front of mama... please think... |
В следующий раз, когда будешь при маме говорить по-английски сначала хорошо подумай. |
The little princess had grown stouter during this time, but her eyes and her short, downy, smiling lip lifted when she began to speak just as merrily and prettily as ever. |
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила. |
At the same time, it is understood that international civil servants may speak freely in support of their organizations' policies. |
В то же самое время предполагается, что международные гражданские служащие могут свободно высказываться в поддержку политики своих организаций. |
Think about the last time you went to any hospital or clinic and the last time anybody spent an hour explaining those sorts of things to you. |
Вспомните, когда вы в последний раз обращались в больницу или клинику, и когда в последний раз кто-то провёл час, объясняя вам подобные вещи. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
So I'm not, well it's hard to earn money and be a dedicated artist at the same time, I think. |
Так что я не, ну, трудно зарабатывать деньги и быть преданным художником в одно и то же время, я думаю. |
Провёл некоторое время в тюрьме за неудавшееся изнасилование малолетки. |
|
Вы не можете себе представить, как долго я об этом мечтал! |
|
We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner. |
Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом. |
Every time I visit he prepares a South Indian vegetarian feast. |
Каждый раз к моему приходу устраивает настоящее южноиндийское вегетарианское пиршество. |
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time. |
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «now is the time to speak».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «now is the time to speak» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: now, is, the, time, to, speak , а также произношение и транскрипцию к «now is the time to speak». Также, к фразе «now is the time to speak» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.