Heaved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
launched, tossed, hurled, pitched, chucked, thrown, pulled, flung, lobbed, lugged, pushed, threw, retched, bowled, drove, hauled, jerked, propelled, slung, cast, tugged, moved, catapulted, gagged, gasped
harrumphed, dropped, acquire, attract, cleave, contract, decline, develop, flatten, force, get, have, ignore, lower, neglect, own, press, push, pushed, receive, retain, shrink, try, unswirl
Heaved simple past tense and past participle of heave.
He heaved a deep breath, and his nostrils quivered with pleasure. |
Он глубоко вдохнул его, и ноздри его затрепетали от наслаждения. |
Her eyes flamed with admiration, and her chaste bosom heaved with newly wakened passion. |
Глаза ее пылали восхищением, а девственная грудь трепетала от пробудившейся страсти. |
After writing this letter Kunin heaved a deep sigh, and went to bed with the consciousness that he had done a good deed. |
Написав это письмо, Кунин легко вздохнул и лег спать с сознанием, что он сделал доброе дело. |
Through the efforts of leaders and ordinary people alike, the newspaper’s editorial argues, the world has heaved itself away from barbarity towards greater civilization. |
Благодаря усилиям руководителей и простых людей, говорится в редакционной статье газеты, мир сбросил с себя ярмо варварства и пошел в сторону большей цивилизованности. |
He insulted us all and the Confederacy too, said Mrs. Merriwether, and her stout bust heaved violently beneath its glittering passementerie trimmings. |
Он оскорбил Конфедерацию и всех нас, - заявила миссис Мерриуэзер, и ее величественный бюст в расшитом бисером корсаже бурно заколыхался. |
Her master heaved a loud sigh in the next room, then soon afterwards the sow grunted in her sty, and then all was still again. |
В соседней комнате громко вздохнул хозяин, потом немного погодя в своем сарайчике хрюкнула свинья, и опять все смолкло. |
Teabing heaved an ominous sigh and glanced at Langdon. Robert, I assume you are familiar with the Priory's final charge? |
— Полагаю, Роберт, вы знакомы с последним обетом Приората? |
The hump heaved and wallowed, then lay still again, “Move,” it said, “I cannot.” |
Пятно вздулось, потом приняло прежнюю форму и вновь замерло. |
But Virginie raised her eyes, interrupted herself and heaved a smothered sigh. |
Но тут Виржини подняла глаза и, вскрикнув, тут же зажала рот рукой. |
Excuse me, he said. He heaved himself up and climbed over their feet and got out. |
Простите. - Шрив грузно поднялся, по ногам их вылез из машины. |
Ральф приподнялся и сел. |
|
Now or never, he gasped as he grabbed the hatch wheel and heaved it counterclockwise. |
Теперь или никогда! Толланд уперся в рычаг и потянул его против часовой стрелки. |
There's no use denying it. We didn't appreciate Hottabych enough, Zhenya said critically and heaved a sigh. |
Скажем прямо: не ценили мы Хоттабыча, -самокритически промолвил Женя и сокрушенно вздохнул. |
Shrugging in dismay, Hottabych raised the heavy object, heaved it and tossed it at least 200 yards from the shore. |
Недоуменно пожав плечами, Хоттабыч поднял тяжелый сосуд и, размахнувшись, забросил его метров на двести от берега. |
Тяжеловато проходит Чикаго, сейчас входит к Хаммерхэд... |
|
Sir Mathian thrust the surgeon roughly away and heaved himself up off the camp stool. |
Сэр Матиан грубо оттолкнул лекаря и вскочил со стула. |
Sweat flowed down the ugly scar on his cheek, and his ribs still heaved. |
Пот тек с его ужасного шрама на щеке, а его ребра все еще ходили ходуном. |
Then he heaved a deep sigh; a long, long, long sigh. |
После этого он издал глубокий вздох. Долгий, долгий, долгий вздох. |
С тяжёлым вздохом Джим слез с качелей. |
|
Nothing at all, said Volka. He heaved such a sigh that Hottabych realized he must apply himself to cheering up his young saviour and dispelling his gloomy thoughts. |
Совсем ничего... - сказал Волька и так тяжко вздохнул, что старик понял: сейчас главное -развлечь своего юного спасителя, рассеять его дурное настроение. |
He straightened his back and heaved the sigh that he had long withheld. |
Он выпрямился с долго сдерживаемым вздохом. |
Erij fell, but still retained half-senses and heaved up with the blade. |
Эридж упал, но не потерял сознания и пытался подняться с клинком в руках. |
Her eyes moistened; her variable color came and went; her dress heaved softly over the lovely outline of her bosom. |
Ее глаза стали влажными, легкий румянец то появлялся, то исчезал, платье слегка поднималось от порывистого дыхания. |
The Teacher heaved a sigh, as if what he now had to do was profoundly regrettable. It's time I speak to Remy. |
Учитель вздохнул, точно ему предстояло заняться страшно неприятным делом.— А теперь я хотел бы поговорить с Реми. |
He heaved a pile of parcels onto Harry's camp bed and dropped the money bag and a load of socks next to it. |
Рон сгрузил Гарри на кровать гору свертков, потом швырнул туда же кошелек и стопку носков. |
Delta-One seized the Kiowa's controls and heaved back on the stick. Lift off! |
Схватившись за рычаги управления, он попытался резко поднять тяжелую машину в воздух. |
A nice kettle of fish, I must say. Fee heaved her basket up, swaying until she got it balanced. |
Весело, что и говорить, - Фиа подняла тяжелую корзину, с трудом выпрямилась. |
Delta-One seized the Kiowa's controls and heaved back on the stick. Lift off! |
Схватившись за рычаги управления, он попытался резко поднять тяжелую машину в воздух. |
The mathematician heaved a sigh of relief, like a culprit acquitted by a dozen jurors. |
Ученый вздохнул, как обвиняемый, которого двенадцать присяжных признали невиновным. |
Look at all the danger you have heaved upon my J.J. |
каким опасностям вы подвергли моего Джей-Джея. |
He uttered not a word; only at long intervals, a sob heaved his body violently, but it was a tearless sob, like summer lightning which makes no noise. |
Он не произносил ни слова; лишь изредка бурное рыданье сотрясало его тело, но то было рыданье без слез, подобное бесшумно вспыхивающим летним зарницам. |
Он устало, добродушно вздохнул. |
|
Then his abdominal muscles completed the retch upon which he had lost consciousness and he heaved himself up and sprawled into the foot of the car, banging his head on the door. |
Потом мышцы живота завершили рвоту, во время которой он потерял сознание, Гоуэн с трудом приподнялся и, ударясь головой о дверцу, растянулся на полу машины. |
Толпа всколыхнулась и подалась к дверям. |
|
Safarini heaved Kumar out of the door onto the ramp below. |
Сафарини выволок Кумара из двери на пандус внизу. |
Mrs. Gerhardt expended the money upon her children, and heaved a sigh of relief. |
Миссис Г ерхардт истратила эти деньги на детей и вздохнула с облегчением. |
I rocked backward and caught his foot in both hands and just heaved it upward. |
Я отпрянул назад, поймал ногу Поли обеими руками и просто поднял ее вверх. |
The grass field between the town and the factories on which stood rows of tile-capped little houses suddenly heaved up. |
Травянистое поле между городом и заводом, покрытое длинными рядами черепичных кровель, вдруг поднялось. Земля вспучилась. |
Aileen's bosom heaved. |
Грудь Эйлин вздымалась. |
The big man put his enormous hands flat against the bouncer's spine and heaved; He threw him clear across the room, spinning and staggering and flailing with his arms. |
Тогда большой человек поднял вышибалу на огромных ручищах и швырнул его через комнату. |
Two hundred men sprang into action, ran about, squatted down or heaved on the enormous cast-iron wheels. |
Человек двести людей шевелились, перебегали, приседали и вскакивали около громадных кованых колес. |
The President heaved a weighty sigh. |
Президент тяжело вздохнул. |
He heaved a sigh of his own, and clasped his hands on the desktop. |
Он тоже тяжело вздохнул и сцепил руки на столе. |
Саженцы часто выбрасываются на эту поверхность игольчатым льдом. |
|
Огромные лопасти мельниц со скрипом проворачивались под напором ветра. |
|
He grabbed the man, bent his knees, leaned forward, and heaved. |
Он покрепче ухватился за нападающего, согнул колени и резко наклонился вперед. |
Koreiko had already left by the time the grand strategist arrived, but a huge crowd still heaved around Panikovsky, blocking the street. |
Когда великий комбинатор прибыл к месту происшествия, Корейко уже не было, но вокруг Паниковского колыхалась великая толпа, перегородившая улицу. |
Я свалил его в кучу остальных мешков под столом. |
|
She was pretty well beat up, but I heaved her to her feet and she washed her face in a bucket in the corner and said she was all right. |
Она была порядком избита, я помог ей подняться на ноги, и она ополоснула лицо, там в углу стояло ведро, и сказала, что ей уже получше. |
There was a sudden outcry of angry voices, the laurels heaved as two men struggled together. |
Тут же до них донеслась перебранка двух мужчин. |
The log was heaved. |
Лаг был заброшен. |
He orders the log be heaved, but the weathered line snaps, leaving the ship with no way to fix its location. |
Он приказывает поднять бревно, но ветхий трос обрывается, и корабль не может определить свое местоположение. |
- was heaved up - был возносимо
- he heaved - он испустил
- ship heaved alongside - корабль шёл параллельным курсом
- The sea heaved silvery, far into the night - Море серебристо вздымалось до поздней ночи
- The solid air around me there heaved like a roaring ocean - Твердый воздух вокруг меня вздымался, как ревущий океан
- We strained and heaved together - Мы напрягались и тяжело боролись вместе
- Her bosom heaved - Ее грудь вздымалась