Numerous children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Numerous children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
многочисленные дети
Translate

- numerous [adjective]

adjective: многочисленный, многие, множественный

- children [noun]

noun: дети, ребята



Children also have numerous opportunities to keep fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети также имеют много возможностей поддерживать себя в форме.

Wegman is the author of numerous books for children, including the New York Times bestseller Puppies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вегман является автором многочисленных книг для детей, в том числе бестселлера New York Times Puppies.

His numerous children own several of the city's most prosperous businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его многочисленные дети владеют несколькими из самых процветающих предприятий города.

Numerous communication modalities have been employed for deaf and hard of hearing children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для глухих и слабослышащих детей были использованы многочисленные способы общения.

He and Starla live out their days in their trailer park home and have numerous children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они со Старлой доживают свои дни в трейлерном парке и имеют множество детей.

It has won numerous domestic and international awards and has been named among the greatest British children's television series of all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он завоевал множество отечественных и международных наград и был назван одним из величайших британских детских телесериалов всех времен.

However, there were numerous weak tsars—such as children with a regent in control—as well as numerous plots and assassinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако было много слабых царей—таких как дети с регентом во главе—а также многочисленные заговоры и убийства.

She has presented community radio and television programs about children's literature and reviewed books in numerous magazines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представляла общественные радио-и телепрограммы о детской литературе и рецензировала книги в многочисленных журналах.

Numerous clinical trials using both rapamycin analogs, involving both children and adults with TSC, are underway in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах проводятся многочисленные клинические испытания с использованием обоих аналогов рапамицина, в которых участвуют как дети, так и взрослые с ТСК.

In addition to commercials, Orr has narrated children's stories, provided voices for several dolls, and recorded numerous audiobooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо рекламных роликов, Орр рассказывал детские истории, давал голоса нескольким куклам и записывал многочисленные аудиокниги.

However, this is unlikely because this disorder results in sterility and Akhenaten is known to have fathered numerous children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это маловероятно, поскольку это расстройство приводит к бесплодию, а Эхнатон, как известно, был отцом многих детей.

Despite acts of resistance, many slave women had numerous children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на акты сопротивления, у многих рабынь было много детей.

He became infamous for numerous rapes and sexual abuse of young men, women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прославился многочисленными изнасилованиями и сексуальными надругательствами над молодыми людьми, женщинами и детьми.

In addition to the story, the book also contains numerous writing exercises, which are intended to promote the reading and writing skills of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо рассказа, книга содержит также многочисленные письменные упражнения, которые призваны способствовать развитию навыков чтения и письма у детей.

The total number of men numbered from an estimated 36 to 50, in addition to numerous women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее число мужчин составляло, по оценкам, от 36 до 50 человек, а также многочисленные женщины и дети.

Gacy is known to have performed as Pogo or Patches at numerous local parties, Democratic party functions, charitable events, and at children's hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейси, как известно, выступал в качестве Пого или патчей на многочисленных местных партиях, демократических партийных мероприятиях, благотворительных акциях и в детских больницах.

He was survived by eight children, 19 grandchildren, and numerous great-grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него осталось восемь детей, 19 внуков и множество правнуков.

The Chinese know that their household financial assets, rather than numerous children or government social security, will be the main source of their financial security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайцы знают, что финансовые активы семьи, а не большое количество детей и социальное страхование от государства, будут главными источниками их финансовой безопасности.

He also claimed numerous other romances, although he did not discuss his marriages, his wives, or his children in his autobiography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также заявлял о многочисленных других романах, хотя в своей автобиографии не упоминал о своих браках, женах и детях.

In numerous works, including an Apostolic letter written in 1988, Pope John Paul II has set forth the Roman Catholic emphasis on the role of children in family life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В многочисленных работах, в том числе в апостольском послании, написанном в 1988 году, Папа Римский Иоанн Павел II сделал акцент на роли детей в семейной жизни.

He's an expert in law-enforcement matters, he is single with no children, and he is wealthy with numerous international connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он эксперт в делах правоприменения, у него нет жены и детей, но есть приличное состояние и несколько активов за рубежом.

He and Starla live out their days in their trailer park home and have numerous children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они со Старлой доживают свои дни в трейлерном парке и имеют множество детей.

In numerous cases, migration of both parents results in children being raised by siblings, older relatives, or friends of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях миграция обоих родителей приводит к тому, что дети воспитываются братьями и сестрами, старшими родственниками или друзьями семьи.

In children, numerous nonspecific signs and symptoms may be present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У детей могут присутствовать многочисленные неспецифические признаки и симптомы.

Multigenerational families with numerous children have been a characteristic feature of Turkmen life for millennia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многодетные и многопоколенные семьи - одна из характерных черт образа жизни туркмен на протяжении тысячелетней их истории.

If one really might call her a child she belonged to that class of thinking children who are fairly numerous in our Russian families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ее действительно можно было назвать еще ребенком, то она принадлежала к разряду задумывающихся детей, довольно многочисленному в наших семействах.

It also has a 247-seat cinema, numerous meeting rooms, health spa, gym, indoor and outdoor children's play areas, a cafe and bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отеле также есть кинотеатр на 247 мест, многочисленные конференц-залы, оздоровительный спа-центр, тренажерный зал, крытая и открытая детские игровые площадки, кафе и бар.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми.

We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией.

Get some statistics on the number of missing children cases this year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году?

Help homeless children, work with animals, go on safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

The less numerous Terrans were detailed as the task force's covering CSP for the opening phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машины землян предназначались для прикрытия кораблей ударной группы на начальном этапе операции.

Numerous religious organisations have built their new places of worship and practise their religion without hindrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные религиозные организации построили новые культовые сооружения и беспрепятственно практикуют свою религию.

But I realize now, children need to discover things for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей.

Ellean's son had been one of Mrs Marten's numerous lovers just as Ellean's husband had been one of Paula Tanqueray's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын Элин был одним из бесчисленных любовников миссис Мартен, точно так же, как муж Элин был в свое время любовником Полы Тэнкори.

Raza Khan wrote on numerous topics, including law, religion, philosophy and the sciences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раза-Хан писал на многие темы, включая право, религию, философию и науку.

Product developers must choose numerous lengths, distances, diameters, volumes, and other characteristic quantities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики продукта должны выбрать множество длин, расстояний, диаметров, объемов и других характерных величин.

The Google logo appears in numerous settings to identify the search engine company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логотип Google появляется в многочисленных настройках, чтобы идентифицировать компанию поисковой системы.

He suffered numerous health problems and personal strife as a result of his addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он страдал от многочисленных проблем со здоровьем и личных раздоров в результате своей зависимости.

The city is home to numerous international organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город является домом для многочисленных международных организаций.

Lover appeared on the year-end lists of 2019 by numerous publications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовник появился в списках на конец 2019 года по многочисленным публикациям.

Despite numerous legal challenges that succeeded in overturning certain provisions, the state legislature would create new ones to maintain disenfranchisement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на многочисленные юридические проблемы, которые привели к отмене некоторых положений, Законодательное собрание штата создало бы новые для сохранения бесправия.

Each federation had numerous local trade union affiliates, with the smallest TUCC with 65 and INTUC with 1604 affiliated unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая федерация имела многочисленные местные профсоюзные филиалы, с самым маленьким TUCC с 65 и INTUC с 1604 ассоциированными профсоюзами.

Varoufakis has since appeared in numerous debates, lectures and interviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Варуфакис участвовал в многочисленных дебатах, лекциях и интервью.

Numerous other identities can be derived using various methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные другие тождества могут быть получены с помощью различных методов.

In business, applications are used to support competitive intelligence and automated ad placement, among numerous other activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бизнесе приложения используются для поддержки конкурентной разведки и автоматического размещения рекламы, а также для многих других видов деятельности.

She became a notable subject of public curiosity, receiving numerous offers of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала заметным предметом общественного любопытства, получая многочисленные предложения руки и сердца.

On the other hand, there are numerous days when Schumann resonance amplitudes do not increase at sunrise or do not decrease at sunset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, есть много дней, когда амплитуды резонанса Шумана не увеличиваются на восходе или не уменьшаются на закате.

The UK has been a leading member of the United Nations since its founding, as well as numerous other international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великобритания является ведущим членом Организации Объединенных Наций с момента ее основания, а также многих других международных организаций.

She asserted that there were numerous distinctively Irish idioms in Shakespeare's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утверждала, что в творчестве Шекспира есть множество исконно ирландских идиом.

Buus's works have been presented at numerous solo exhibitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работы бууса были представлены на многочисленных персональных выставках.

In the first film he is called a Brontosaurus on the home video packaging and by numerous media outlets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом фильме Он назван бронтозавром на упаковке домашнего видео и многочисленными СМИ.

The most numerous early macropods, the Balbaridae and Bulungmayinae, became extinct in the late Miocene around 5–10 mya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее многочисленные ранние макроподы, Balbaridae и Bulungmayinae, вымерли в позднем миоцене около 5-10 млн лет назад.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «numerous children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «numerous children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: numerous, children , а также произношение и транскрипцию к «numerous children». Также, к фразе «numerous children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information