Obtain citizenship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Obtain citizenship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приобрести гражданство
Translate

- obtain [verb]

verb: получать, приобретать, добиваться, достигать, добывать, применяться, существовать, быть признанным, выслуживать, доставать

- citizenship [noun]

noun: гражданство



The law recognizes the right of U.S. citizens to own space resources they obtain and encourages the commercial exploration and utilization of resources from asteroids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон признает право граждан США владеть космическими ресурсами, которые они получают, и поощряет коммерческое исследование и использование ресурсов астероидов.

Citizens of countries without such an agreement with Russia must obtain a visa in advance from a Russian diplomatic mission or visa centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане стран, не имеющих такого соглашения с Россией, должны заблаговременно получить визу в российском дипломатическом представительстве или визовом центре.

Maltese citizens could obtain euro information directly from their town or village between December 2007 and January 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальтийские граждане могли получить информацию о евро непосредственно из своего города или деревни в период с декабря 2007 года по январь 2008 года.

For example, torture, in order to obtain information necessary to protect the nation's citizens, may be seen as acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, пытки, направленные на получение информации, необходимой для защиты граждан страны, могут рассматриваться как приемлемые.

Citizens of the following 53 countries may obtain an eVisa for Kaliningrad Region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получить eVisa для Калининградской области могут граждане следующих 53 стран.

Citizens may study the documents at the place where they are archived, or they may obtain a copy at their own cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане могут ознакомиться с документами по месту их архивирования или получить копию за свой счет.

All Portuguese citizens are required by law to obtain an Identity Card as they turn 6 years of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все граждане Португалии обязаны по закону получить удостоверение личности, когда им исполняется 6 лет.

The Norwegian government offers language instructional courses for immigrants wishing to obtain Norwegian citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвежское правительство предлагает языковые курсы для иммигрантов, желающих получить норвежское гражданство.

Russian citizens over 18 years of age can obtain a firearms license after attending gun-safety classes and passing a federal test and background check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские граждане старше 18 лет могут получить лицензию на огнестрельное оружие после прохождения курсов по безопасности оружия и прохождения федеральной проверки знаний и опыта.

Under the State system of that time, such organizations helped young people to become full citizens and obtain an additional informal education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти организации в соответствии с государственной системой того периода помогали молодым людям формироваться в полноценных граждан и приобретать дополнительное неформальное образование.

The basic document needed to establish a person's identity and citizenship in order to obtain a passport is a birth certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным документом, необходимым для установления личности и гражданства человека для получения паспорта, является свидетельство о рождении.

To obtain a tourist visa, citizens of most countries need visa support from a local travel agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения туристической визы гражданам большинства стран необходима визовая поддержка от местного туристического агентства.

License conditions are smooth and all eligible citizens may freely obtain a license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия получения лицензий являются несложными, и все имеющие на это право граждане могут свободно получить такую лицензию.

From 1 September 2008, Singapore citizens can also organise or participate in demonstrations at Speakers' Corner without having to obtain a police permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1 сентября 2008 года граждане Сингапура могут также организовывать или участвовать в демонстрациях в уголке ораторов без получения разрешения полиции.

To ask, if he could obtain a rapid citizenship, through an act of congress..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы спросить , может ли он получить быстрое гражданство, через акт конгресса ..

When a well-educated, skilled foreigner emigrates to the US, he or she can hope to obtain citizenship relatively soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда хорошо образованный, квалифицированный иностранец эмигрирует в США, он или она могут надеяться на относительно быстрое получение гражданства.

US citizens may also obtain passports if they chose to, but the alternatives described below are more popular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане США также могут получить паспорта, если они захотят, но альтернативы, описанные ниже, более популярны.

Children born in overseas countries were not counted under the policy if they did not obtain Chinese citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, родившиеся в зарубежных странах, не учитывались в соответствии с политикой, если они не получали китайского гражданства.

Initially, the border control was relatively strict, requiring non-Shenzhen citizens to obtain special permissions for entering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально пограничный контроль был относительно строгим, требуя от неграждан Шэньчжэня получения специальных разрешений на въезд.

The Government of Mauritius stated that, according to articles 20 (3) and 23 of the Constitution, people may obtain Mauritian citizenship by birth or by descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Маврикия сообщило, что в соответствии со статьями 20 (3) и 23 Конституции маврикийское гражданство может быть приобретено по рождению или по происхождению.

Also, double citizenships for French and German citizens in the opposite country are now easier to obtain, or in some cases finally possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, двойное гражданство для французских и немецких граждан в противоположной стране теперь легче получить, а в некоторых случаях и вовсе возможно.

Hermann Haber lived in France until 1941, but was unable to obtain French citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герман Габер жил во Франции до 1941 года, но не смог получить французского гражданства.

Non-citizens may obtain a non-resident firearms declaration from a customs officer, for a temporary 60-day authorization to bring a non-prohibited firearm into Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неграждане могут получить у таможенника декларацию об огнестрельном оружии нерезидента для получения временного 60-дневного разрешения на ввоз запрещенного огнестрельного оружия в Канаду.

It's putting temptation in the way of dishonest citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может ввести в искушение нечистых на руку граждан.

To facilitate the employment of the population and satisfy citizens' employment needs, annual and long-term State and regional employment programmes are drawn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для содействия занятости населения и удовлетворения потребностей граждан в труде разрабатываются годовые и долгосрочные государственные и территориальные программы занятости населения.

The system of apartheid was evil, inhumane and degrading for the many millions who became its second and third class citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система апартеида была пагубной, бесчеловечной и унизительной для многих миллионов людей, которые в ее условиях стали второсортными и третьесортными гражданами.

In contact with citizens, the assemblies must ensure that things run smoothly at the local level and must respond to citizens' concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они призваны, действуя в тесном контакте с гражданами, регулировать социальную жизнь на местном уровне и откликаться на нужды и чаяния населения.

It was offered to create the Global Power Company with joint-stock participation in it all citizens of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было предложено создать Глобальную Энергетическую Компанию с акционерным участием в ней всех граждан РФ.

It is a peculiar way to treat children at Christmas time, but I suppose it has produced a nation of extremely efficient and obedient citizens who now rule Europe, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особый способ обращаться с детьми в рождественское время, но, полагаю, это сделало нацию с невероятно рациональными и послушными гражданами, которые сейчас управляют Европой

Greetings, citizens of central city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приветики, жители Централ Сити.

We will remember that in her life and in her death... she embodied all that we, as citizens, can hope to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем помнить, что её жизнь и её смерть... воплощают то, к чему, горожане должны стремиться.

By terrorizing the citizens of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселяя страх в жителей Иерусалима.

To obtain her pardon I wrote to the President, to the minister of Justice, to the governor general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просила о помиловании, писала президенту, министру юстиции, министру колоний, главному губернатору.

If you judges it worthy, can you try to obtain for him an audience with the Holy Father?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он того стоит, сделаешь ли ты все, чтобы устроить его встречу с Папой?

Our embassy has been seized and more than 60 American citizens continue to be held as hostages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше посольство было захвачено и более шестидесяти американских граждан ...продолжают удерживаться в заложниках.

Oh, set aside the minor detail that it's illegal for the CIA to spy on U.S. citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считая того, что это противозаконно для ЦРУ шпионить за американскими гражданами.

Here on the streets of Manhattan, some citizens have begun stocking up on food, water, and medical supplies, dreading that we may be inching closer to disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь на улицах Манхеттена несколько горожан начали делать запасы еды, воды и медикаментов, опасаясь, что мы находимся в шаге от катастрофы.

With much difficulty, he climbed the mountain to obtain fire, and brought it down to the first vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подъём был труден, но он забрался на гору, добыл огонь и повёз его вниз, чтобы отдать первым машинам.

Zahi Hawass therefore concludes that the figurine was possibly made as an amulet or lucky charm to sell to pious citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Захи Хавасс приходит к выводу, что статуэтка, возможно, была сделана как амулет или талисман для продажи благочестивым гражданам.

In Spain, citizens, resident foreigners, and companies have similar but distinct identity numbers, some with prefix letters, all with a check-code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Испании граждане, постоянно проживающие иностранцы и компании имеют одинаковые, но отличающиеся идентификационные номера, некоторые с префиксальными буквами, все с чековым кодом.

Conscription across Russia resulted in unwilling citizens being sent off to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воинская повинность по всей России привела к тому, что невольные граждане были отправлены на войну.

Lawyer Vladimir Olentsevych argued in a lawsuit that the title of 'Hero of Ukraine' is the highest state award which is granted exclusively to citizens of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат Владимир Оленцевич утверждал в иске, что звание Герой Украины является высшей государственной наградой, которая присуждается исключительно гражданам Украины.

American planes also carried 300 French troops into the Central African Republic and hauled evacuated American citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские самолеты также доставили 300 французских военнослужащих в Центральноафриканскую Республику и вывезли оттуда эвакуированных американских граждан.

This far-reaching rehabilitation of Japan marks an extraordinary achievement and has led to significant advances in the lives of Japan’s citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта далеко идущая реабилитация Японии знаменует собой выдающееся достижение и привела к значительному прогрессу в жизни японских граждан.

In a majority of states one can obtain a license that allows driving without adult supervision by age 16, after passing the requisite tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве штатов можно получить лицензию, которая позволяет управлять автомобилем без присмотра взрослых к 16 годам, после прохождения необходимых тестов.

By 2005, an estimated 212,000 British citizens were residing in South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, к 2005 году в Южной Африке проживало 212 000 британских граждан.

Weather conditions and political turmoil can cause citizens to not want to work as hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погодные условия и политические беспорядки могут заставить граждан не хотеть работать так же усердно.

She was also not above getting her hands dirty when she killed Ziro the Hutt to obtain for Jabba a book containing dirt on the other Hutt leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также была не прочь запачкать руки, когда убила Зиро Хатта, чтобы добыть для Джаббы книгу, содержащую компромат на других хаттских лидеров.

This allows Gmail engineers to obtain user input about new features to improve them and also to assess their popularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет инженерам Gmail получать информацию от пользователей о новых функциях для их улучшения, а также оценивать их популярность.

The book includes a fictitious Beau Nash Society consisting of prominent citizens of Bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга включает в себя вымышленное общество Бо Нэша, состоящее из выдающихся граждан Бата.

After raising a man from the dead to obtain information, Harthgrepa is killed by supernatural beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После воскрешения человека из мертвых, чтобы получить информацию, Хартгрепа убивают сверхъестественные существа.

In October 2014, South Korean governmental surveillance plans drove many of its citizens to switch to Telegram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2014 года планы южнокорейского правительства по слежке заставили многих его граждан перейти на Telegram.

Perceval spent his time in Ticehurst Asylum trying to obtain his release, something he finally achieved in early 1834.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персиваль провел все свое время в Тайсхерстском приюте, пытаясь добиться освобождения, чего он в конце концов добился в начале 1834 года.

In some cases, a study participant may deduce or otherwise obtain information that has been blinded to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях участник исследования может вывести или иным образом получить информацию, которая была им недоступна.

Public health care is still accessible for those who choose to obtain private health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная медицинская помощь по-прежнему доступна для тех, кто решил получить частную медицинскую страховку.

Several clashes were reported with local citizens over supply requisition, as summer was at an end and there was a decline of pasturage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был настолько штормовым, что многие из новоанглийских войск были убеждены, что нападение невозможно, и таким образом сдерживали активное наблюдение.

China and Angola had agreed, in principle, of issuing multiple-entry visas to citizens of both countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай и Ангола в принципе договорились о выдаче многократных виз гражданам обеих стран.

Citizens have more power than in a representative democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане обладают большей властью, чем в представительной демократии.

Morphological dependencies obtain between words or parts of words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этой истории есть ноги,и, конечно же, у нас теперь есть любой надежный источник, который вызывает беспокойство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obtain citizenship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obtain citizenship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obtain, citizenship , а также произношение и транскрипцию к «obtain citizenship». Также, к фразе «obtain citizenship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information