Foreign citizenship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign citizenship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иностранное гражданство
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- citizenship [noun]

noun: гражданство



The basis of the legal status of foreign citizens and stateless persons are secured primarily by the Constitution of the Russian Federation 1993 - Art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основы правового положения иностранных граждан и лиц без гражданства закреплены прежде всего Конституцией Российской Федерации 1993 года-ст.

Ukrainian citizens aren't allowed to trade more than 3,000 hryvnia ($189 at the official rate) a day for foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинские граждане не имеют права обменивать более 3 тысяч гривен (это 189 долларов по официальному курсу) на иностранную валюту.

ID cards are issued to permanent residents of Hungary; the card has a different color for foreign citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удостоверения личности выдаются постоянным жителям Венгрии; для иностранных граждан карта имеет другой цвет.

Foreign citizens and stateless persons that live in Romania have access to justice and education in their own language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные граждане и лица без гражданства, проживающие в Румынии, имеют доступ к правосудию и образованию на своем родном языке.

Separately, the number of Japanese citizens living abroad is over one million according to the Ministry of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по данным Министерства иностранных дел, число японских граждан, проживающих за рубежом, составляет более миллиона человек.

In particular, according to the law, foreign citizens should enter the two breakaway regions only through Georgia proper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, согласно закону, иностранные граждане должны въезжать в два отколовшихся региона только через территорию самой Грузии.

The Greek central bank, in turn, lends money to the country’s commercial banks, which lend it to Greek citizens and foreign creditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греческий центральный банк, в свою очередь, одалживает деньги коммерческим банкам страны, которые предоставляют их греческим гражданам и иностранным кредиторам.

In 2010, 58.1% of the county's population was foreign born, with 41.1% being naturalized American citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году 58,1% населения округа были иностранцами, а 41,1% - натурализованными американскими гражданами.

The presence of Russian citizens in foreign countries would form a doctrinal foundation for invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствие российских граждан в зарубежных странах будет служить доктринальной основой для вторжения.

If the foreign citizen loses her or his citizenship for the fact of the marriage, acquires ipso facto the angolan nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если иностранный гражданин утрачивает свое гражданство в результате вступления в брак, то ipso facto получает ангольское гражданство.

Nothing limits the right of competent authorities of Russia to deny entry or to shorten the period of stay in the territory of Russia for foreign citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не ограничивает право компетентных органов России отказывать иностранным гражданам во въезде или сокращать срок пребывания на территории России.

In Angola, citizenship is determined based on the principles of jus sanguinis and jus soli or by birth, parents and marriage, and it may be acquired by foreign citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Анголе гражданство определяется на основе принципов и jus sanguinis и jus soli, или в силу рождения, по гражданству родителей, или в связи с вступлением в брак, и оно может быть приобретено иностранными гражданами.

Foreign citizens may enter into the territory of Russia through the border-crossing points open to international passenger traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные граждане могут въезжать на территорию России через пункты пропуска, открытые для международных пассажирских перевозок.

In this scenario, Moscow would define Russian sovereignty to include such action against an errant former agent, even if on foreign soil and of foreign citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этому сценарию, Москва включает в определение суверенитета подобные действия против перебежчиков, даже если они находятся на иностранной территории и имеют иностранное гражданство.

Ivanishvili had been issued his most recent Georgian passport only in June, and the Georgian foreign minister kept his Russian citizenship for a year after his appointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иванишвили получил свой последний грузинский паспорт в июне, а грузинский министр иностранных дел сохранял его российское гражданство еще год.

As an officer of the foreign service, an ambassador is expected to protect the citizens of their home country in the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как офицер дипломатической службы, посол должен защищать граждан своей родной страны в принимающей стране.

The German Empire has, by its very character, the obligation to assist its citizens if they are being set upon in foreign lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германская империя по самому своему характеру обязана помогать своим гражданам, если они находятся в чужих землях.

Croats having foreign citizenship or without citizenship, who do not need a work permit to work in the Republic of Croatia, submitted 21 applications for work permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица хорватской национальности с иностранным гражданством или без гражданства, которые для работы в Республике Хорватии не нуждаются в разрешении, представили 21 заявление о разрешении на работу.

Citizens who intend to stay abroad for more than 60 days have the duty to report their departure to a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане, предполагающие находиться за границей более 60 дней, обязаны уведомлять о своем выезде в другую страну.

This applies above all to dealings with our foreign fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прежде всего касается отношений с нашими соотечественниками иностранного происхождения.

This is crucial in relation to compensation claims, whereby foreign citizens are not afforded the same access to compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет решающее значение в отношении требований о компенсации, когда иностранным гражданам не предоставляется такой же доступ к компенсации.

Ignoring immigration and emigration, the population of Swiss citizens remained the same while the foreign population remained the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игнорируя иммиграцию и эмиграцию, население швейцарских граждан оставалось тем же самым, в то время как иностранное население оставалось тем же самым.

The Parliamentary Ombudsman received 207 applications from foreign citizens, 692 from penal institutions and 292 handed in at reception offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В адрес Уполномоченного Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека от иностранных граждан поступило 207 обращения, из мест лишения свободы - 692, с приема - 292 человека.

Most countries worldwide will also recognize the permits of citizens of foreign states wishing to drive as visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран мира также признают разрешения граждан иностранных государств, желающих управлять автомобилем в качестве посетителей.

Bahrain's population is a culturally diverse mixture of citizens, and a foreign workers from many different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Бахрейна-это культурно разнообразная смесь граждан и иностранных рабочих из многих разных стран.

It was decided to build a temporary residence center near Voronezh for foreign citizens who are subject to deportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под Воронежем решено построить центр временного пребывания для иностранных граждан, подлежащих депортации.

In addition, before 1967 it was possible to lose the citizenship due to voting in foreign elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, до 1967 года можно было потерять гражданство из-за голосования на зарубежных выборах.

If this were otherwise, the State must have become foreign, and her citizens foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это было иначе, государство должно было бы стать иностранным, а его граждане-иностранцами.

Owing to the situation with a recognition controversy, many foreign governments advise their citizens against travelling to Abkhazia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ситуации с признанием противоречий многие иностранные правительства советуют своим гражданам воздержаться от поездок в Абхазию.

The unemployment rate is far the lowest in Budapest within Hungary, it was 2.7%, besides the many thousands of employed foreign citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень безработицы намного ниже, чем в Будапеште в пределах Венгрии, он составил 2,7%, не считая многих тысяч занятых иностранных граждан.

In a four and a half hour marathon, he deridedthose with a passport of citizenship, who work in the interests of foreign governments for foreign money.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время длившегося четыре с половиной часа телемарафона он насмехался над теми, кто «имеет паспорт гражданина Российской Федерации, но действует в интересах иностранного государства и на иностранные деньги».

The federal and state police currently employ 722 German citizens of foreign origin as law enforcement officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в федеральных и земельных правоохранительных органах трудятся 722 немецких гражданина иностранного происхождения.

Citizenship Being born in a foreign country or have a foreign citizenship may not always indicate minority status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факт рождения в иностранном государстве или наличие иностранного гражданства не всегда указывает на принадлежность к меньшинству.

Sympathetic lawmakers have put forth two bills this year that purport to help out foreign soldiers by easing residency and citizenship procedures for those who want to serve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочувствующие добровольцам законодатели в этом году предложили два законопроекта, которые должны облегчить процедуры получения вида на жительство и гражданства для тех, кто хочет служить Украине.

They are Chinese citizens who are permanent residents of the HKSAR with no right of abode in any foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются гражданами Китая, постоянно проживающими в САРГ без права проживания в каком-либо иностранном государстве.

This includes scaling up of private sector investment, increasing linkages between foreign and domestic firms, and good corporate citizenship, among other issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет, помимо прочего, об увеличении объемов частных инвестиций, расширении связей между иностранными и национальными предприятиями и ответственной гражданской позиции корпораций.

New restrictions on American imports into China, freezing of US investment funds in China... a ban on all foreign adoptions by American citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые ограничения на импорт американских товаров в Китай, заморозка американских инвестиционных фондов в Китае... Запрет на все иностранные усыновления гражданами США.

The majority of the UAE resident population are foreign migrant workers rather than local Emirati citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство постоянного населения ОАЭ - это иностранные трудящиеся-мигранты, а не местные граждане эмирата.

Serbian citizens can study at public universities for free, while tuition is low for foreign students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане Сербии могут учиться в государственных университетах бесплатно, в то время как обучение иностранных студентов является низким.

There are 1,794 foreign citizens in the colonies, of whom 216 are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В колониях содержится 1794 иностранных граждан, в том числе 216 женщин.

Independent travel for these citizens has been banned due to the closure of Iranian foreign missions in these countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самостоятельные поездки для этих граждан были запрещены в связи с закрытием иранских иностранных представительств в этих странах.

Foreign citizens and stateless students are enrolled on the same principle as Serbian citizens are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные граждане и студенты без гражданства зачисляются по тому же принципу, что и граждане Сербии.

The Chinese Foreign Minister stated that despite Lee Bo's dual Hong Kong and British citizenship, Lee is above all a Chinese citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел Китая заявил, что, несмотря на двойное гонконгское и британское гражданство Ли Бо, ли является прежде всего гражданином Китая.

The law was repealed with the adoption of the Federal Law 115-FZ on 25 Jul 2002 On the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон был отменен с принятием 25 июля 2002 года федерального закона 115-ФЗ О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации.

Many countries evacuated more than 23,000 foreign citizens from Yemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны эвакуировали из Йемена более 23 000 иностранных граждан.

The Nationality Act of 1940 provided for loss of citizenship based on foreign military or government service, when coupled with citizenship in that foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О гражданстве 1940 года предусматривал утрату гражданства по причине военной или государственной службы за границей в сочетании с гражданством в этой стране.

Military children born in foreign countries are considered American from birth assuming both parents were American citizens at the time of birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети военных, родившиеся в зарубежных странах, считаются американцами с рождения, если оба родителя были американскими гражданами на момент рождения.

Malkin opposes birthright citizenship to U.S.-born children of foreign tourists, temporary foreign workers, and undocumented immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малкин выступает против гражданства по праву рождения для рожденных в США детей иностранных туристов, временных иностранных рабочих и нелегальных иммигрантов.

Expectant moms from foreign countries who want to give birth to American citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущие мамы из разных стран, которые хотят, чтоб их дети родились гражданами Америки.

During the course of the second intifada, a total of 64 foreign citizens were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе Второй интифады было убито в общей сложности 64 иностранных гражданина.

Foreign Intelligence Head and former Prime Minister Mikhail Fradkov has one son in Vnesheconombank and another is the Deputy Manager of Presidential Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один сын директора Службы внешней разведки и бывшего премьер-министра Михаила Фрадкова ? во «Внешэкономбанке», второй занимает пост заместителя управделами президента.

Obama's foreign and defense policies have been assertive, to say the least, especially in the Middle East and the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика Обамы была, по меньшей мере, напористой, особенно на Ближнем Востоке и в Тихоокеанском регионе.

To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.

The Bank for International Settlements recently reported that $4 trillion a day is traded in global foreign-exchange (FX) markets, up from $3.3 trillion in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк международных расчётов недавно сообщил, что ежедневно на глобальных рынках обмена валюты Форекс оборот составляет 4 триллиона американских долларов, и торги идут вверх от 3,3 триллионов американских долларов в 2007 году.

The United States should clearly communicate to its competitors that a foreign policy of territorial expansion will cause it to move toward a strategy of containment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США обязаны четко дать понять своим соперникам, что их политика территориальной экспансии заставит Вашингтон перейти к стратегии сдерживания.

Greetings, citizens of central city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приветики, жители Централ Сити.

Check military databases, foreign and domestic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные.

We will remember that in her life and in her death... she embodied all that we, as citizens, can hope to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем помнить, что её жизнь и её смерть... воплощают то, к чему, горожане должны стремиться.

Here on the streets of Manhattan, some citizens have begun stocking up on food, water, and medical supplies, dreading that we may be inching closer to disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь на улицах Манхеттена несколько горожан начали делать запасы еды, воды и медикаментов, опасаясь, что мы находимся в шаге от катастрофы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign citizenship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign citizenship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, citizenship , а также произношение и транскрипцию к «foreign citizenship». Также, к фразе «foreign citizenship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information