Obtained in the context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Obtained in the context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полученный в контексте
Translate

- obtained [verb]

adjective: полученный, приобретенный, достигнутый, достигший

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • overall context - общий контекст

  • in a canadian context - в канадском контексте

  • in the context of the community - в контексте сообщества

  • sexual violence in the context - сексуальное насилие в контексте

  • these issues in the context - эти вопросы в контексте

  • within the wider context - в более широком контексте

  • in a related context - в родственном контексте

  • on the context - в контексте

  • by the context - контекстом

  • to provide context - обеспечить контекст

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



A first version of the program was used in 2005 to analyse the metagenomic context of DNA sequences obtained from a mammoth bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая версия программы была использована в 2005 году для анализа метагеномного контекста последовательностей ДНК, полученных из кости мамонта.

In this context, the IMSI or equivalent identifier is not obtained from the cellular service provider or from any other third-party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте IMSI или эквивалентный идентификатор не получают от поставщика услуг сотовой связи или от какой-либо другой третьей стороны.

When taking both versions, the scores obtained from both had negligible differences, insinuating that the context and meaning were retained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании обоих вариантов оценки, полученные от обоих, имели незначительные различия, намекая на то, что контекст и значение были сохранены.

A file like this can be obtained using the window context menu command of the Market Watch - Sets - Save As....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой файл может получить при помощи команды контекстного меню окна Обзор Рынка - Набор символов - Сохранить как.

In a practical context, income obtained through rent-seeking may contribute to profits in the standard, accounting sense of the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В практическом контексте доход, полученный в результате поиска ренты, может способствовать получению прибыли в стандартном, бухгалтерском смысле этого слова.

In this context, the team also launched important change management activities and successfully obtained the stakeholder support necessary for the deployment phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте группа инициировала также важную деятельность по управлению изменениями и с успехом заручилась необходимой поддержкой заинтересованных сторон для этапа развертывания.

Situational code-switching relies on adapting to the speakers within a conversation in order to accentuate, explain or change the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационное переключение кода зависит от адаптации к говорящим в разговоре, чтобы подчеркнуть, объяснить или изменить контекст.

Miles returned an acknowledging nod and motioned to Roic, who spoke into the cell's intercom and obtained their release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майлз кивнул в ответ и мотнул головой Роику, который что-то проговорил в стенной микрофон.

They must have come here in the past and obtained a DNA sample from a human subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, в прошлом они побывали здесь и получили образчик нашей ДНК.

In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1.

This section describes the good practice identified in the responses obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе описывается передовой опыт, о котором сообщается в полученных ответах.

More than 2,500 frames in both visible and infrared bands for identification of landmarks and altitude and orbit refinement were obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было получено свыше 2500 кадров в видимой и инфракрасной областях спектра для идентификации наземных ориентиров и уточнения параметров высоты и орбиты.

It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.

The context field, be default only returns 5 results for each context edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию поле context возвращает только 5 результатов для каждой границы контекста.

You took me totally out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты совсем исключила меня из этой истории.

First comes white-horse, so called, which is obtained from the tapering part of the fish, and also from the thicker portions of his flukes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего идет так называемый белый тук, извлекаемый из наиболее узкой части туловища и толстых участков хвостового плавника.

I'm applying the ancient law to the modern-day context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я применяю древний закон к современному контексту.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

Regulations were stringent, and his data never was obtained from a reliable source, but always were obtained. General Peckem was frequently constrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его указания были обязательны к исполнению.

This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вечеринка - мой первый раз когда Пенни увидит меня в контексте её социальной группы, и тебе не обязательно ставить меня в неловкое положение сегодня вечером.

In the context of committing a crime to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершила преступление, чтобы помочь тебе.

Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора.

You obtained certain information for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты достал там какую-то информацию.

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

Another big advantage is that results can be obtained within 48 hours after transfection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним большим преимуществом является то, что результаты могут быть получены в течение 48 часов после трансфекции.

Context-free grammars are a special form of Semi-Thue systems that in their general form date back to the work of Axel Thue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекстно-свободные грамматики представляют собой особую форму полу-Туэ систем, которые в своем общем виде восходят к работе Акселя Туэ.

Mr Ocampo's suspicions originally came to light when a diplomatic cable obtained by Wikileaks was published by the Guardian newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозрения господина Окампо впервые проявились, когда дипломатическая телеграмма, полученная Wikileaks, была опубликована газетой Guardian.

The fact is that it has been misunderstood in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что он был неправильно понят в контексте.

Research studies demonstrate how the context of isolated explanations can have an effect on student-learning outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, как контекст изолированных объяснений может влиять на результаты обучения студентов.

The buttermilk is boiled and the solid mass that is obtained is separated from the liquid and wrapped and hung in a thin cloth to drain out the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пахту кипятят, а полученную твердую массу отделяют от жидкости и заворачивают в тонкую ткань, чтобы слить воду.

And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого.

After the cerebrospinal fluid is obtained, a variety of its parameters can be checked, including the presence of xanthochromia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения спинномозговой жидкости можно проверить различные ее параметры, в том числе наличие ксантохромии.

Since the term perfect means, in this context, perfectly consonant, the impure perfect fourth and perfect fifth are sometimes simply called imperfect fourth and fifth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку термин совершенный в данном контексте означает совершенно согласный, нечистое совершенное четвертое и совершенное пятое иногда просто называют несовершенным четвертым и пятым.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

The rest of Europe, where the wood was increasingly fashionable, obtained most of their wood from Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная Европа, где древесина становилась все более модной, получала большую часть своей древесины из Британии.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

The lack of context around his usage suggests that the term was already widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие контекста вокруг его употребления говорит о том, что этот термин был уже широко распространен.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

The use of a sword is known as swordsmanship or, in a modern context, as fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование меча известно как фехтование или, в современном контексте, как фехтование.

Expanding the derivatives in the above using the product rule, the non-conservative form of the shallow-water equations is obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширяя производные в приведенном выше примере с помощью правила произведения, получается неконсервативная форма уравнений мелководья.

In December 1787, Mozart finally obtained a steady post under aristocratic patronage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1787 года Моцарт, наконец, получил постоянную должность под аристократическим покровительством.

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

The male photo currently is great at showing context orientation, but the base of the penis could be less obscured, and the anus is not visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужская фотография в настоящее время отлично показывает контекстную ориентацию, но основание пениса может быть менее скрыто, и анус не виден.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории.

Fertile hybrids have been obtained between L. melanogaster and both L. nigrofasciata and L. vittata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плодородные гибриды были получены между L. melanogaster и как L. nigrofasciata, так и L. vittata.

It just shows a floating couple of tabs, out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто показывает плавающую пару вкладок, вне контекста.

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

In 2001 she obtained her Habilitation, venia legendi for Ecology, from the University of Bremen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году она получила свою квалификацию-venia legendi for Ecology - в Бременском университете.

A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года.

If further finish is required, it is obtained by tooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если требуется дальнейшая отделка,то ее получают с помощью оснастки.

Does anyone know who Koehler, Franzhorn, Oeklers, Klineman and Heller are in this context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, кто такие Келер, Францхорн, Оклерс, Клинеман и Хеллер в этом контексте?

The first is related to the permanent revision of Chilean history and identity, especially in its republican and modern context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая связана с постоянным пересмотром чилийской истории и самобытности, особенно в ее республиканском и современном контексте.

Retaining his interest in flying after the end of his active military career, Hess obtained his private pilot's licence on 4 April 1929.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранив интерес к полетам после окончания активной военной карьеры, Гесс 4 апреля 1929 года получил лицензию частного пилота.

The democratic parties obtained a solid 80% of the vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократические партии получили солидные 80% голосов избирателей.

Mutatis mutandis, I suggest the same applies here, in a religious context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutatis mutandis, я полагаю, то же самое применимо и здесь, в религиозном контексте.

To mine the opinion in context and get the feature about which the speaker has opined, the grammatical relationships of words are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сформулировать свое мнение в контексте и получить характеристику, о которой высказался говорящий, используются грамматические отношения слов.

Later, some historians announced that the official results were only obtained through massive fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже некоторые историки объявили, что официальные результаты были получены только в результате массового мошенничества.

Politiken, a Danish daily newspaper, announced on 8 January 2011 that it had obtained access to the full set of cables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датская ежедневная газета Politiken объявила 8 января 2011 года, что она получила доступ к полному набору кабелей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obtained in the context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obtained in the context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obtained, in, the, context , а также произношение и транскрипцию к «obtained in the context». Также, к фразе «obtained in the context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information