Of acceptable quality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
exercise of the sovereignty of peoples and nations - осуществление суверенитета народов и наций
cloisters of the monastery of saint bernard de clairvaux - обитель монастырей Сен-Бернара де Клерво
a loss of the sense of - потеря чувства
of the winding up of - обмотки из
ruling of the european court of justice - Постановление Европейского суда
the issue of freedom of religion - вопрос о свободе религии
office of the administration of justice - офис отправления правосудия
members of the council of state - Члены Государственного совета
president of the republic of portugal - президент Португальской Республики
regardless of the kind of - независимо от вида
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
acceptable range - допустимый предел
acceptable at all - приемлемый на все
within acceptable limits - в приемлемых пределах
really acceptable - действительно приемлемым
meets acceptable - удовлетворяет приемлемым
is considered acceptable - считается приемлемым
would it be acceptable - было бы приемлемо
acceptable international standards - приемлемые международные стандарты
internationally acceptable standards - международно приемлемые стандарты
acceptable for you - приемлемый для Вас
Синонимы к acceptable: average, middling, satisfactory, OK, jake, sufficiently good, quite good, tolerable, passable, sufficient
Антонимы к acceptable: unacceptable, unsatisfactory, inadmissible, inacceptable
Значение acceptable: able to be agreed on; suitable.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
quality assurance procedures - процедуры контроля качества
river water quality - качество речной воды
quality return - возвращение качества
homemade quality - домашнее качество
company quality - качество компании
quality shipping - качество груза
quality matters - вопросы качества
quality growth - рост качества
quality institute - качество институт
evaluation of quality - оценка качества
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
Where circuit costs are high and loss of voice quality is acceptable, it sometimes makes sense to compress the voice signal even further. |
Там, где стоимость схемы высока и потеря качества голоса приемлема, иногда имеет смысл сжать голосовой сигнал еще больше. |
The acceptable trade-off between loss of audio quality and transmission or storage size depends upon the application. |
Наконец, можно отбросить неограниченную последовательность нулей справа от десятичного знака. |
Only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Только самые высококачественные источники приемлемы в качестве поддержки для чрезвычайных претензий. |
These policies jointly determine the type and quality of material that is acceptable in articles. |
Эти правила совместно определяют тип и качество материала, который является приемлемым в статьях. |
Jointly, these policies determine the type and quality of material that is acceptable in articles. |
Совместно эти правила определяют тип и качество материала, который является приемлемым в изделиях. |
The appropriateness of sources always depends on context, and only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Уместность источников всегда зависит от контекста, и только самые качественные источники приемлемы в качестве поддержки экстраординарных утверждений. |
Sound quality in all seating positions needs to be provided at acceptable levels. |
Качество звука во всех сидячих местах должно быть обеспечено на приемлемом уровне. |
Its goal is to provide thermal comfort and acceptable indoor air quality. |
Его цель-обеспечить тепловой комфорт и приемлемое качество воздуха в помещении. |
Only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Только самые высококачественные источники приемлемы в качестве поддержки для чрезвычайных претензий. |
The likely most troublesome part of that will be obtaining good territory maps of uniform acceptable quality. |
Вероятно, наиболее трудной частью этого процесса будет получение хороших карт территории единообразного приемлемого качества. |
Only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Только самые высококачественные источники приемлемы в качестве поддержки для чрезвычайных претензий. |
While noting that the conversion was not as outstanding as Sega's arcade ports, he nonetheless found it of acceptable quality. |
Отметив, что конверсия не была столь выдающейся, как аркадные порты Sega, он тем не менее нашел ее приемлемого качества. |
Jointly, these policies determine the type and quality of material that is acceptable in the main namespace. |
Совместно эти политики определяют тип и качество материала, который является приемлемым в основном пространстве имен. |
The appropriateness of sources always depends on context and only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Уместность источников всегда зависит от контекста, и только самые качественные источники приемлемы в качестве поддержки для чрезвычайных претензий. |
Amongst other issues of acceptable quality and standards, the regulation does actually specify minimum dimensions. |
Помимо других вопросов приемлемого качества и стандартов, регламент фактически определяет минимальные размеры. |
Sound quality is equal to radio quality; then again, for an entry-level item, this seems acceptable. |
Качество звука равно качеству радио; опять же, для элемента начального уровня это кажется приемлемым. |
These policies jointly determine the type and quality of material that is acceptable in articles. |
Эти правила совместно определяют тип и качество материала, который является приемлемым в статьях. |
Only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Только самые высококачественные источники приемлемы в качестве поддержки для чрезвычайных претензий. |
It is one of the most important factors for maintaining acceptable indoor air quality in buildings. |
Это один из важнейших факторов поддержания приемлемого качества воздуха в помещениях зданий. |
As such, air ducts are one method of ensuring acceptable indoor air quality as well as thermal comfort. |
Таким образом, воздуховоды являются одним из способов обеспечения приемлемого качества воздуха в помещении, а также теплового комфорта. |
In paragraph 299 of the previous report, we said that marine water quality was generally acceptable except in Tolo Harbour, Victoria Harbour and Deep Bay. |
В пункте 299 предыдущего доклада мы отмечали, что качество морской воды в целом является приемлемым, за исключением вод бухт Толо и Виктория и залива Дип-бей. |
That made him quite acceptable to the natives of Kuan Yin as their new Emperor. |
Поэтому уроженцы Куан Инь с удовольствием приняли Андермана в качестве своего нового императора. |
Or maybe we should meeting with representatives of groups to find a solution acceptable to everybody? |
Или нам стоит встретиться с представителями групп, чтобы найти решение, которое устраивало бы всех? |
He stressed that the option of the status quo was not acceptable to the delegations for whom he was speaking. |
Он подчеркнул, что вариант сохранения статус-кво неприемлем для делегаций, от имени которых он выступает. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
With regard to water, it must be of an acceptable colour, taste and odour. |
Что касается воды, то она должна быть приемлемого цвета, вкуса и запаха. |
We offer high quality through permanence of the printing process, ICC profiles, soft and hard proof tests. |
Мы предлагаем высокое качество благодаря постоянству печатного процесса, ICC профилям, soft и hard proof просмотрам. |
We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery. |
Но к нашему большому сожалению мы вынуждены констатировать значительное отклонение в качестве товара по сравнению с пробной поставкой. |
Frankly, I think it's perfectly acceptable for a girl these days. |
Честно говоря, я думаю, что в наши дни для девушки это более чем допустимо. |
For us, militants, the revolutionary left, the relationship between the mafia and political power is not acceptable that we need to arise behind the proletariat, working class. |
Для нас, левых революционеров, отношения между мафией и политической властью неприемлемы, нам нужен подъем пролетариата, рабочего класса. |
According to Berenice, this course was necessary, even if not entirely acceptable. |
Беренис уверяет, будто это так и надо, даже если и не совсем удобно. |
Двигатели работают в пределах допустимой нормы. |
|
Because it's high quality leather, eh? |
Наверное, потому что это кожа отличного качества? |
My lord, would it be acceptable for Bates to ride in front with Taylor? |
Милорд, ничего если Бейтс поедет на переднем сиденье с Тэйлором? |
Да, сожалею, и что бы вы ни решили, я с этим соглашусь. |
|
Количество бактерий в пределах нормы. |
|
Various baseball manufacturers in the United States also agreed that the theory is nonsense, as there are many quality checks in place. |
Различные производители бейсбола в Соединенных Штатах также согласились с тем, что теория абсурдна, поскольку существует множество проверок качества. |
In the UK, for example an HND or even HNC is acceptable in some programs. |
В Великобритании, например, HND или даже HNC допустимы в некоторых программах. |
Quality validation, compliance checking, verifying all data has been received, and sending alerts are generally automated. |
Проверка качества, проверка соответствия, проверка всех полученных данных и отправка оповещений, как правило, автоматизированы. |
Is a resume in powerpoint format acceptable? |
Допустимо ли резюме в формате powerpoint? |
With frequent inspection, the team can spot when their work deviates outside of acceptable limits and adapt their process or the product under development. |
При частых проверках команда может определить, когда их работа выходит за допустимые пределы, и адаптировать свой процесс или разрабатываемый продукт. |
Therefore, efficient sorting, separation and cleaning processes become most important for high quality recycled polyester. |
Поэтому эффективные процессы сортировки, разделения и очистки становятся наиболее важными для высококачественного переработанного полиэфира. |
The clocks at CERN and LNGS had to be in sync, and for this the researchers used high-quality GPS receivers, backed up with atomic clocks, at both places. |
Часы в ЦЕРНе и LNGS должны были синхронизироваться, и для этого исследователи использовали высококачественные GPS-приемники, подкрепленные атомными часами, в обоих местах. |
The treatment of the Native Americans was at first rationalized on the grounds that they were cannibals; any means of subjugation were acceptable. |
Обращение с коренными американцами сначала было рационализировано на том основании, что они были каннибалами; любые средства порабощения были приемлемы. |
Previously popular needle clippers and caps are no longer acceptable as safety devices, and either sharps box or needle destruction devices are required. |
Ранее популярные кусачки и колпачки для игл больше не приемлемы в качестве предохранительных устройств, и требуются либо острые ножи, либо устройства для уничтожения игл. |
This new style is fully compliant with the Vienna Convention on Road Traffic, and therefore is acceptable in all its signatory states and countries. |
Этот новый стиль полностью соответствует Венской конвенции О дорожном движении и поэтому является приемлемым для всех подписавших ее государств и стран. |
Also, the advent of air conditioning encouraged growth, as year-round living in a tropical climate became more acceptable to northerners. |
Кроме того, появление кондиционеров способствовало росту, поскольку круглогодичное проживание в тропическом климате стало более приемлемым для северян. |
It would be noble, or at least acceptable, for Aeneas to follow the decree of the Gods, but not so acceptable for him to be tricked by ill-meaning spirits. |
Было бы благородно или, по крайней мере, приемлемо для Энея следовать указу богов, но не настолько приемлемо, чтобы быть обманутым злонамеренными духами. |
Редактор Б говорит, что это было бы приемлемо для последующего включения. |
|
Rawls argues that inequality is acceptable only if it is to the advantage of those who are worst-off. |
Роулз утверждает, что неравенство допустимо только в том случае, если оно идет на пользу тем, кто находится в худшем положении. |
However, brief instances of indirect quotation may be acceptable without quotation marks with in-text attribution. |
Однако краткие примеры косвенных цитат могут быть приемлемы без кавычек с атрибуцией в тексте. |
The generals said that there would be no negotiation, only a yes or no would be acceptable. |
Генералы сказали, что никаких переговоров не будет, только да или нет будет приемлемо. |
Creamware at that time had already achieved an acceptable white body but no one had succeeded in producing a transparent lead glaze. |
Сливочная посуда в то время уже достигла приемлемого белого тела, но никто не преуспел в производстве прозрачной свинцовой глазури. |
That doesn't mean they aren't words, just that they aren't acceptable when that list is the official source. |
Это не значит, что они не являются словами, просто они неприемлемы, когда этот список является официальным источником. |
Some cultures and religions have restrictions concerning what foods are acceptable in their diet. |
Некоторые культуры и религии имеют ограничения относительно того, какие продукты являются приемлемыми в их рационе. |
'Why is this norm acceptable for so many pages, but not for that of the 'personal' page on Obama? |
Почему эта норма приемлема для такого количества страниц, но не для личной страницы Обамы? |
So output could normally be sold only within a fairly narrow range of prices, acceptable to both buyers and sellers. |
Таким образом, продукция обычно может продаваться только в довольно узком диапазоне цен, приемлемом как для покупателей, так и для продавцов. |
Visiting a prostitute or a paid mistress is not an uncommon, though not necessarily acceptable, behaviour for men. |
Посещение проститутки или платной любовницы не является необычным, хотя и не обязательно приемлемым поведением для мужчин. |
The goal is an acceptably safe reduction of overall decompression time for a given saturation depth and gas mixture. |
Целью является приемлемо безопасное сокращение общего времени декомпрессии для заданной глубины насыщения и газовой смеси. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of acceptable quality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of acceptable quality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, acceptable, quality , а также произношение и транскрипцию к «of acceptable quality». Также, к фразе «of acceptable quality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.