Of jewish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sow the seeds of - посеять семена
be the father/mother of - быть отцом / матерью
facts of life - факты жизни
faculty of sight - способность зрения
conduct a survey of - провести опрос
prisoner of war - заключенный войны
deck/pack of cards - колода / колода карт
a work of art - произведение искусства
tread on the heels of - следовать по пятам
right of reply - право на ответ
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Jewish autonomous area - Еврейский автономный округ
according to jewish law - согласно еврейскому закону
jewish agency for israel - Еврейское агентство для Израиля
jewish federation - Еврейская федерация
jewish home - еврейский дом
jewish problem - еврейская проблема
jewish roots - еврейские корни
jewish temple - еврейский храм
half jewish - половина еврейского
association of jewish lawyers and jurists - Ассоциация еврейских адвокатов и юристов
Синонимы к jewish: zionist, hebrew, judaic, hebraic, hasidic, mosaic, ashkenazic, sephardic, israeli, yiddish
Антонимы к jewish: anti semite, anti semitic, anti semitic
Значение jewish: relating to, associated with, or denoting Jews or Judaism.
The vessel under command of Captain Gustav Schröder was carrying 937 passengers, most of them Jewish refugees seeking asylum from Nazi persecution of Jews in Germany. |
Судно под командованием капитана Густава Шредера перевозило 937 пассажиров, большинство из которых были евреями-беженцами, ищущими убежища от нацистских преследований евреев в Германии. |
Alexander's ascension to the throne was followed by an outbreak of anti-Jewish riots. |
За восшествием Александра на престол последовала вспышка антиеврейских бунтов. |
There is no clock in the Jewish scheme, so that the local civil clock is used. |
В Еврейской схеме нет часов, поэтому используются местные гражданские часы. |
Other nationalities, including people of Jewish origin, began to appear in the political spotlight. |
Другие национальности, включая людей еврейского происхождения, стали появляться на политической сцене. |
Reports claimed that he was among several dozen Palestinian children who were throwing stones and burning tyres during a Jewish religious ceremony. |
В сообщениях утверждается, что он был в числе нескольких десятков палестинских детей, бросавших камни и зажигавших шины во время еврейской религиозной церемонии. |
Two days after the law is passed that all Jews have to wear the star, the Jewish tailors are turning them out by the gross in a variety of fabrics at 3 zloty each. |
Через два дня после принятия закона о ношении звезды Давида... еврейские портные уже взялись за производство этих звёзд. Они шьют звёзды из различных тканей, по три злотых каждая. |
We benefit from Jewish integration. |
Нам выгодна еврейская интеграция. |
Jacob, you're a rich jewish kid from the upper east side. Who's ashamed of his wealth. |
Джейкоб, ты, богатый еврейский ребенок с East Side, который стесняется своего богатства. |
A Jewish boy handed them pieces of string to tie their shoes together. |
Еврейский парень раздал им верёвочки, чтобы связать обувь попарно. |
Afine, subtle distinction, but a difficult task, forthe Jewish people are very loyal to their king. |
Прекрасное, хитрая особенность, но сложная задача, Ибо еврейский народ, очень преданный к своим Царям. |
Well, Sussman, the lawyer that brought the suit, he's Jewish. |
Сасмэн – который предъявил иск – еврей. |
They had inside information, which means the leak among the Jewish workers in the office was not caught quickly enough. |
У них была внутренняя информация, что означает, что утечка среди еврейских работниц в офисе была устранена не достаточно быстро. |
The former because we're reading the Odyssey and it would be nice to understand some of the footnotes, and the latter because I have a Jewish background. |
Первое потому, что мы читаем Одиссею и было бы неплохо понять некоторые сноски, а второе потому, что у меня еврейское происхождение. |
Since none of these values is evenly divisible by seven, the Jewish calendar repeats exactly only following 36,288 Metonic cycles, or 689,472 Jewish years. |
Поскольку ни одна из этих величин не делится равномерно на семь, еврейский календарь повторяется в точности только после 36 288 Метонических циклов, или 689 472 еврейских года. |
The attackers looted and set fire to houses and killed Jewish inhabitants. |
Нападавшие грабили и поджигали дома, убивали еврейских жителей. |
How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs? |
Как же тогда вы заставляете язычников следовать еврейским обычаям? |
As a consequence, most Catholic churches, Protestant temples, and Jewish synagogues are owned and maintained by the government. |
Как следствие, большинство католических церквей, протестантских храмов и еврейских синагог находятся в собственности и ведении правительства. |
Antiquities of the Jews recounts the history of the world from a Jewish perspective for an ostensibly Greek and Roman audience. |
Древности евреев рассказывает историю мира с еврейской точки зрения для якобы греческой и Римской аудитории. |
Like his anti-Jewish teacher, Ambrose of Milan, he defined Jews as a special subset of those damned to hell. |
Подобно своему антиеврейскому учителю Амвросию миланскому, он определял евреев как особое подмножество тех, кто был проклят в аду. |
... that Shmelka Glickstein, Augie March, Duddy Kravitz and Alexander Portnoy are four fictional heroes growing up Jewish in North America? |
что Шмелка Гликштейн, Оги Марч, Дадди Кравиц и Александр Портной-это четыре вымышленных героя, выросших евреями в Северной Америке? |
Reik, who was Jewish, emigrated from Germany to the Netherlands in 1934 and to the United States in 1938 in flight from Nazism. |
Рейк, который был евреем, эмигрировал из Германии в Нидерланды в 1934 году и в Соединенные Штаты в 1938 году, спасаясь от нацизма. |
In his informal census he relates the existence of significant Jewish populations throughout the country, particularly in Jerusalem, Tiberias, Safed and Gaza. |
В своей неофициальной переписи он рассказывает о существовании значительного еврейского населения по всей стране, особенно в Иерусалиме, Тверии, Цфате и газе. |
Humanistic Jewish communities encourage and motivate people to maintain meaningful ties to Judaism and to give their children a Jewish education. |
Гуманистические еврейские общины поощряют и мотивируют людей поддерживать значимые связи с иудаизмом и давать своим детям еврейское образование. |
William James Sidis was born to Jewish emigrants from Ukraine, on April 1, 1898, in New York City. |
Уильям Джеймс Сидис родился 1 апреля 1898 года в Нью-Йорке в семье еврейских эмигрантов из Украины. |
Многие из изгнанных евреев бежали в Польшу. |
|
The Bereksohns were a famous Jewish entrepreneurial family of Polish descent. |
Берексоны были известной еврейской предпринимательской семьей польского происхождения. |
There she compiled lists of Jewish cultural assets in Germany and Nazi occupied Europe, to aid in their recovery after the war. |
Там она составила списки еврейских культурных ценностей в Германии и оккупированной нацистами Европе, чтобы помочь в их восстановлении после войны. |
To deny the Jewish connection to Jerusalem would be to deny world history. |
Отрицать связь евреев с Иерусалимом значило бы отрицать мировую историю. |
This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother. |
Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери. |
The local authorities attempted to levy a property tax on Jewish assets, even though Jews had historically been paying their taxes directly to the monarchs. |
Местные власти пытались ввести налог на имущество евреев, хотя исторически евреи платили налоги непосредственно монархам. |
Why then should the Jewish myth be true and the Indian and Egyptian myths not be true? |
Почему же тогда еврейский миф должен быть истинным, а индийский и египетский-нет? |
Since 1827, Jewish minors were conscripted into the cantonist schools for a 25-year military service. |
С 1827 года несовершеннолетние евреи были призваны в кантонистские школы для прохождения 25-летней военной службы. |
At the end of the Bar Kokhba revolt in 135 CE, many of the Jewish communities were massacred and Jews were banned from living inside Jerusalem. |
В конце восстания Бар Кохба в 135 году н. э. многие еврейские общины были вырезаны, и евреям было запрещено жить в Иерусалиме. |
The local representative, Julius Schmidllin, was contacted by the Jewish community, which sought financial aid. |
С местным представителем Юлиусом Шмидлином связалась еврейская община, которая обратилась за финансовой помощью. |
Led by Orthodox Jewish management, it provides services for both religious and secular families in Israel. |
Возглавляемая ортодоксальным еврейским руководством, она оказывает услуги как религиозным, так и светским семьям в Израиле. |
Jewish homes, hospitals and schools were ransacked as the attackers demolished buildings with sledgehammers. |
Еврейские дома, больницы и школы были разграблены, поскольку нападавшие разрушали здания кувалдами. |
Jewish homes were ransacked all throughout Germany. |
Еврейские дома были разграблены по всей Германии. |
In 2010, Ethiopian Jewish miners retrieve a rare black opal from the Welo mine in Africa. |
В 2010 году эфиопские еврейские шахтеры извлекли редкий черный опал из шахты Уэло в Африке. |
In 1948, Shostakovich acquired a book of Jewish folk songs, from which he composed the song cycle From Jewish Folk Poetry. |
В 1948 году Шостакович приобрел книгу еврейских народных песен, из которой он сочинил песенный цикл из еврейской народной поэзии. |
The studies of Shen and Hammer et al. show that the paternal genes of Yemenite Jews are very similar to that of other Jewish populations. |
Исследования Шена и Хаммера и др. покажите, что отцовские гены йеменских евреев очень похожи на гены других еврейских популяций. |
The Jewish diaspora on the Nile island Elephantine, which was founded by mercenaries, experienced the destruction of its temple in 410 BCE. |
Еврейская диаспора на Нильском острове Элефантина, основанная наемниками, пережила разрушение своего храма в 410 году до н. э. |
She is a Jewish history professor at Emory University, Atlanta, US; her books go on sale in most of bookstores. |
Эта пара приблизилась к Лхасе примерно на сотню миль, прежде чем была повернута обратно. |
In the Room of Names, names of all known Jewish Holocaust victims obtained from the Yad Vashem memorial in Israel are read out loud. |
В комнате имен вслух зачитываются имена всех известных еврейских жертв Холокоста, полученные из мемориала Яд ва-Шем в Израиле. |
Also, he did not participate in the Battle of Bu'ath because of a quarrel with another leader over the execution of Jewish hostages. |
Кроме того, он не участвовал в битве при Буафе из-за ссоры с другим вождем из-за казни еврейских заложников. |
Drumont proposed an aryanization of Jewish property as the solution. |
Драмонт предложил в качестве решения проблемы арианизацию еврейской собственности. |
Its purpose was to dehumanize and segregate the Jewish population. |
Его целью была дегуманизация и сегрегация еврейского населения. |
This last category was formidable, as 230 entire Jewish households were killed during the course of the Holocaust. |
Эта последняя категория была весьма внушительной, поскольку во время Холокоста было убито 230 целых еврейских семей. |
As a Jew, he had a close relationship to the Jewish community in Georgia. |
Будучи евреем, он имел тесные связи с еврейской общиной в Грузии. |
However, there is one scholar who asserts that Christian attitudes towards martyrdom influenced Jewish attitudes. |
Однако есть один ученый, который утверждает, что христианское отношение к мученичеству повлияло на отношение евреев. |
The book was not accepted into the Hebrew Bible and the original Hebrew text was not preserved in the Jewish canon. |
Эта книга не была принята в еврейскую Библию, а оригинальный еврейский текст не сохранился в Еврейском каноне. |
Some of the early Christian communities attracted gentile God-fearers, who already visited Jewish synagogues. |
Некоторые раннехристианские общины привлекали язычников-богобоязненных, которые уже посещали еврейские синагоги. |
A refugee Pole, Israel Zamosc, taught him mathematics, and a young Jewish physician taught him Latin. |
Поляк-беженец Исраэль Замосць учил его математике, а молодой еврейский врач-латыни. |
Many of my best friends are Turkish Jews, actually I live in a building in Istanbul with lots of Jewish families. |
Многие из моих лучших друзей-турецкие евреи, на самом деле я живу в здании в Стамбуле с большим количеством еврейских семей. |
The Folkspartey was the most enthusiastic proponent of Jewish national coalition lists. |
Народная партия была самым рьяным сторонником списков Еврейской национальной коалиции. |
Upon Libya's independence in 1951, most of the Jewish community emigrated. |
После обретения Ливией независимости в 1951 году большая часть еврейской общины эмигрировала. |
These intense, unmediated impressions still affect his perspective of the Jewish-Palestinian conflict and internal Israeli divisions. |
Эти интенсивные, ничем не обусловленные впечатления все еще влияют на его взгляд на еврейско-палестинский конфликт и внутренние израильские разногласия. |
In terms of their socio-economic situation, Arab Christians are more similar to the Jewish population than to the Muslim Arab population. |
По своему социально-экономическому положению арабские христиане больше похожи на еврейское население, чем на мусульманское арабское население. |
The children found some discarded Jewish religious texts that had been placed in the tomb, which was being used as a genizah. |
Дети нашли несколько выброшенных еврейских религиозных текстов, которые были помещены в гробницу, которая использовалась как джениза. |
Siamak Moreh Sedgh is the current Jewish member of the parliament, replacing Maurice Motamed in the 2008 election. |
Сиамак Морех Седжх-нынешний член Еврейского Парламента, сменивший Мориса Мотамеда на выборах 2008 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of jewish».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of jewish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, jewish , а также произношение и транскрипцию к «of jewish». Также, к фразе «of jewish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.