Office of the court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Office of the court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
служба суда
Translate

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия

  • customs office outward - таможня в пункте отправления

  • main customs office - главное таможенное управление

  • open office hours - часы работы офиса

  • expiry of their term of office - истечения срока их полномочий,

  • manufacturer's office - офис производителя

  • head office details - детали головного офиса

  • port office - офис порта

  • teacher office - учитель офис

  • prefectural office - префектур офис

  • fund office - фонд офиса

  • Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work

    Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection

    Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



The U.S. Constitution permits an affirmation in place of an oath to allow atheists to give testimony in court or to hold public office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция США допускает утверждение вместо присяги, чтобы позволить атеистам давать показания в суде или занимать государственные должности.

Johnson took office after Robert E. Lee's surrender at Appomatox Court House, but Confederate armies remained in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонсон вступил в должность после капитуляции Роберта Ли в Аппоматокс-корт-Хаус, но армии Конфедерации остались на поле боя.

Stinney's court-appointed defense counsel was Charles Plowden, a tax commissioner campaigning for election to local office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокатом Стинни, назначенным судом, был Чарльз Плауден, налоговый комиссар, проводивший предвыборную кампанию в местные органы власти.

The principal office of the Maine Supreme Judicial Court remains in Portland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное управление Верховного суда штата Мэн по-прежнему находится в Портленде.

” A day earlier, the Wayne County prosecutor's office and Houston had filed a joint motion with the Michigan Court of Appeals seeking to release Clay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем ранее прокуратура округа Уэйн и Хьюстон подали в Апелляционный суд Мичигана совместное ходатайство об освобождении Клэя.

The following information on non-profit-making associations is on file at the office of the clerk of the commercial law court:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждую некоммерческую ассоциацию в канцелярии Торгового суда заводится досье, содержащее следующие документы:.

Arthur was inaugurated early in the morning on September 20, and he took the presidential oath of office from John R. Brady, a New York Supreme Court judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инаугурация Артура состоялась рано утром 20 сентября, и он принял президентскую присягу от Джона Р. Брейди, судьи Верховного суда Нью-Йорка.

In addition, the office of a judge of a superior court shall not be abolished while there is a substantive holder of the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, должность судьи суда высшей инстанции не может быть упразднена, пока есть лицо, ее занимающее.

The criminal case has been sent to court, reports the press service of the Office of Investigations of the Russian Investigation Committee for Chuvashia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовное дело, сообщает пресс-служба СУ СКР по Чувашии, направлено в суд.

(Kalyapin would know: He irritated Kadyrov, so his Chechen office was torched and his NGO labeled a foreign agent in a Russian court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каляпин знает, о чем говорит. Он раздражал Кадырова, так что представительство его организации в Чечне сожгли, а саму организацию российский суд назвал иностранным агентом.

However, on June 18, Durham Superior Court Judge Orlando Hudson ordered that Nifong be immediately removed from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, 18 июня, Дарем судья Верховного Суда Орландо Хадсон приказал, что Nifong быть немедленно отстранен от должности.

Just so you know... summers I interned at the public defender's office in Evansville. I also clerked two years for Justice Roberts on the Indiana Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вашему сведению, каждое лето я практиковал в общественной адвокатуре Эвансвилля, после выпуска два года работал с судьей Робертсом в верховном суде Индианы.

Each justice has lifetime tenure, meaning they remain on the Court until they resign, retire, die, or are removed from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый судья имеет пожизненный срок полномочий, то есть они остаются в суде до тех пор, пока не уйдут в отставку, не выйдут на пенсию, не умрут или не будут отстранены от должности.

In November 2011, Spain's High Court sent the criminal cases against Deripaska to the Russian General Prosecutor's office because the root of the cases is Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2011 года Верховный суд Испании направил уголовные дела против Дерипаски в Российскую Генеральную прокуратуру, поскольку корни этих дел лежат в России.

Several national and international authorities are located in Munich, including the Federal Finance Court of Germany and the European Patent Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мюнхене находятся несколько национальных и международных органов, включая Федеральный финансовый суд Германии и Европейское патентное ведомство.

On the other hand, attempts to reform the rotten prosecutor’s office and the court system from within have failed completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, попытки реформировать прогнившую насквозь прокуратуру и судебную систему изнутри полностью провалились.

As of 2017, Berlusconi's appeal regarding his six-year public office ban was pending before the European Court of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2017 год апелляция Берлускони в связи с его шестилетним запретом занимать государственные должности находилась на рассмотрении Европейского суда по правам человека.

On 24 June 2013, the Court of First Instance sentenced Berlusconi to seven years in prison, and banned him from public office for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июня 2013 года суд первой инстанции приговорил Берлускони к семи годам тюремного заключения и пожизненно запретил ему занимать государственные должности.

He walked quickly across the Park and the High Street, lighting his cigarette as he went, and flung open the door of the Court Journal office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он быстро прошел по аллее, еще быстрее - по Хай-стрит, на ходу закурил сигарету и распахнул дверь редакции Придворного летописца.

One of Marshall's key allies, Associate Justice Joseph Story, remained on the Court when Taney took office, but Jackson appointees made up a majority of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из ключевых союзников Маршалла, помощник судьи Джозеф стори, остался в суде, когда Тани вступил в должность, но назначенцы Джексона составляли большинство суда.

Where were you when the court's office put a spanner in the works?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где вы были, когда суд вставлял мне палки в колёса?

In May 1990, the Administrative County Court upheld the decision of the County Tax Office not to start investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1990 года окружной административный суд оставил в силе решение окружного налогового управления не возбуждать разбирательства.

The District Attorney's office is still investigating at least 700 claims and dozens of civil lawsuits filed in state court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружная прокуратура все еще расследует по меньшей мере 700 исков и десятки гражданских исков, поданных в государственный суд.

Rudinì, however, finding that Ricotti's ideas, which he himself shared, were not acceptable at court, obliged him to resign office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рудин, однако, обнаружив, что идеи Рикотти, которые он сам разделял, были неприемлемы при дворе, вынудил его уйти в отставку.

Minster Court is a complex of three office buildings, completed between 1991 and 1992 and designed by architects GMW Partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minster Court-это комплекс из трех офисных зданий, построенный между 1991 и 1992 годами и спроектированный архитекторами GMW Partnership.

For some mysterious reason the King had a great affection for hanging about in the Court Journal office, smoking a morning cigarette and looking over files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какой-то таинственной причине король был завсегдатаем редакции Придворного летописца: он обычно выкуривал там первую утреннюю сигарету и рылся в подшивках.

The President, who is convicted by the Court, would be removed from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент, осужденный судом, будет отстранен от должности.

On 4 October 2011, the Minsk Procurator's Office referred the case to the Pervomai district court in Minsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 октября 2011 года прокуратура города Минска передала дело на рассмотрение Первомайского районного суда.

By this time the Court of Petty Sessions office at the School of Arts was being provided at no cost to the Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени офис суда мелких заседаний в школе искусств был предоставлен полиции бесплатно.

In the area of judicial services, the Office of the Sheriff serves as the enforcement arm of the North Carolina General Court of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области судебных услуг канцелярия шерифа выполняет функции исполнительного органа генерального суда Северной Каролины.

Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании.

In Honduras, the Comptroller General's Office and the Board of Administrative Integrity were replaced by the Superior Court of Accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гондурасе управление генерального контролера и совет по вопросам административной беспристрастности были заменены верховной счетной палатой.

In 1954, he became a judge of the Probate Court of Galveston County, Texas, and continued in that office until 1968.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1954 году он стал судьей суда по делам о наследстве округа Галвестон, штат Техас, и оставался на этом посту до 1968 года.

The initial rank distribution for kazoku houses of kuge descent depended on the highest possible office to which its ancestors had been entitled in the imperial court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное распределение рангов для домов казоку по происхождению кугэ зависело от самой высокой должности, на которую их предки имели право при императорском дворе.

Apart from other constraints, before 1997 the Court would have lacked the office space in which clerks could work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается других ограничений, то до 1997 года Суду не хватало бы служебных помещений, в которых могли бы работать секретари.

Members of the nine seats on the Supreme Court of Alabama and all ten seats on the state appellate courts are elected to office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены девяти мест в Верховном суде штата Алабама и всех десяти мест в апелляционных судах штата избираются на должность.

As the most frequent advocate before the Court, the Office of the Solicitor General generally argues dozens of times each term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как наиболее часто встречающийся адвокат в суде, канцелярия Генерального солиситора обычно проводит десятки споров каждый срок.

Came to my office, told me that I'm being transferred to Lancaster traffic court, effective tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришёл ко мне в офис, сказал что меня переводят В транспортный суд Ланкастера, завтра же.

To ensure that Johnson did not get to make any appointments, the act also provided that the Court would shrink by one justice when one next departed from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы гарантировать, что Джонсон не получит никаких назначений, закон также предусматривал, что суд сократится на одного судью, когда тот в следующий раз покинет свой пост.

But, the Court also found the search of his office to be reasonable because it was work-related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но суд также счел обыск в его офисе обоснованным, поскольку он был связан с работой.

Suffolk County P.D., state police, and the U.S. Marshal's office will be immediately notified, per order of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение полиции графства Саффолк, полиция штата, служба Маршалов будут незамедлительно уведомлены по постановлению суда.

In Honduras, the Comptroller General's Office and the Board of Administrative Integrity were replaced by the Superior Court of Accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гондурасе управление генерального контролера и совет по вопросам административной беспристрастности были заменены верховной счетной палатой.

On 8 May 2013, the Court of Appeals in Milan confirmed the four-year prison sentence, and extended the public office ban to five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 мая 2013 года Апелляционный суд Милана подтвердил приговор к четырем годам тюремного заключения и продлил запрет на занятие государственных должностей до пяти лет.

Early in his career, con man Charles Ponzi rented a room rented an office on Court Street, above the Puritan Trust Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом начале своей карьеры мошенник Чарльз Понци снимал комнату, снимал офис на корт-стрит, над пуританской трастовой компанией.

This time Sano's interview with Magistrate Ogyu took place not in the Court of Justice, but in Ogyu's private office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сей раз беседа с Огю протекала в его личном кабинете.

The title of a Prime Minister was created for him in 1746, but as a classic court favourite his power extended beyond that office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титул Премьер-министра был создан для него в 1746 году, но как классический придворный фаворит его власть простиралась за пределы этой должности.

Some who have had other positions in the office of the Solicitor General have also later been appointed to the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из тех, кто занимал другие должности в канцелярии генерального солиситора, также позднее были назначены в Верховный суд.

Zacharo has a school, a kindergarten, a lyceum, a gymnasium, churches, a post office, a police station, a court, a health center, banks and a railway station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Захаро есть школа, детский сад, лицей, гимназия, церкви, почта, полицейский участок, суд, медицинский центр, банки и железнодорожный вокзал.

Unlike the Supreme Court, where one justice is specifically nominated to be chief, the office of chief judge rotates among the circuit judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Верховного суда, где один судья специально назначается на должность главного судьи, должность главного судьи ротируется между окружными судьями.

And meanwhile, using the same court authorization, I'm on the live wire down at the detail office, listening to Marlo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, получив разрешение суда, я буду прослушивать Марло.

Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда.

The Court was also requested to forbid the GSS to torture him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К Суду была также обращена просьба запретить сотрудникам СОБ применять по отношению к нему пытки.

The Federal Supreme Court used the proposal to explain its own jurisprudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный суд воспользовался этим случаем, чтобы уточнить свою собственную судебную практику.

All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы.

A death sentence with a stay of execution may be decided or approved by a higher people's court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертный приговор с отсроченным приведением в исполнение может выноситься или утверждаться вышестоящим народным судом .

Accordingly, crimes of violation of women's rights are prosecuted by the states and may eventually reach the Superior Court of Justice, the last instance of the Judiciary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим преступления, связанные с нарушениями прав женщин, рассматриваются на уровне штатов и лишь потом могут попасть в Верховный суд как последнюю судебную инстанцию.

The system is regularly updated with new abstracts, and the full text of the court decisions and arbitral awards are collected, but not published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система регулярно пополняется новыми выдержками из текстов, тогда как полные тексты судебных и арбитражных решений собираются, но не публикуются.

The Supreme Court ought not to grant his prayer for a new trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд не удовлетворит его ходатайства о новом слушании дела.

Excellent, said Poirot. We can open our Court of Inquiry without more ado.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в порядке, - сказал Пуаро, - мы можем без дальнейших проволочек приступить к расследованию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office of the court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office of the court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, of, the, court , а также произношение и транскрипцию к «office of the court». Также, к фразе «office of the court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information