On policies for women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
care on - заботиться о
on diffuse - на диффузном
hired on - нанят
on creativity - на творчество
picked on - дразнили
dope on - дурман на
apprehension on - опасения по
on quiet - на тихой
on mommy - на мамочке
fail on - неудачной
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
accounting policies and disclosures - Основные положения учетной политики и раскрытие информации
corporate policies and practices - корпоративная политика и практика
employment policies - политика в области занятости
ocean policies - политика океана
fund policies - политика фонда
socialist policies - социалистические политики
microeconomic policies - микроэкономическая политика
standards and policies - стандарты и политика
developing new policies - разработки новой политики
adopt economic policies - принять экономическую политику
Синонимы к policies: plans, position, theory, approach, line, stratagem, stance, attitude, code, guidelines
Антонимы к policies: abandonment, abortion, blindness, carelessness, confusion, disinterest, disregard, heedlessness, idleness, ignorance
Значение policies: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for clear - для ясно
elect for - избранный для
trend for - тенденция
backdrop for - фон для
reduction for - сокращение для
for loving - для влюбленных
for disinfection - для дезинфекции
roster for - список для
mixers for - миксеры
for consideration for - для рассмотрения на
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Athletics, pole vault women - Лёгкая атлетика, прыжок с шестом , женщины
women's equality - равенство женщин
women officers - женщины офицеры
women figures - женщины цифры
women activists - женщины-активистки
for the women who - для женщин,
is recommended for women - Рекомендуется для женщин
ensure that women - обеспечить, чтобы женщины
women and people - женщины и люди
asked whether women - спрашивает, может ли женщины
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
In July 2019 Jackie Doyle-Price said that women were registering with surgeries further away from their own home in order to get around CCG rationing policies. |
В июле 2019 года Джеки Дойл-Прайс сказала, что женщины регистрируются на операции дальше от своего собственного дома, чтобы обойти политику нормирования CCG. |
I will handle women-friendly policies, and crapital structure. |
Я займусь политикой в отношении женщин и скульптурой активов. |
These new policies also disproportionately affect African-American women. |
Эта новая политика также непропорционально затрагивает афроамериканских женщин. |
These should be taken into account instead of clinging to the old ideas which made women the passive beneficiaries of health policies. |
Необходимо это учитывать и отказаться от старых концепций, в соответствии с которыми женщины были пассивными бенефициарами политики в области здравоохранения. |
Economic and social rights are violated in disaster processes if mitigation, relief and reconstruction policies do not benefit women and men equally. |
Экономические и социальные права нарушаются в ходе этих процессов, если стратегии смягчения последствий, оказания помощи и восстановления не отвечают в равной мере интересам женщин и мужчин. |
These advances were also due to social reform and political commitment to improve maternal and newborn health and to establish women-centred health policies. |
Эти успехи также были обусловлены социальными реформами и политической приверженностью улучшению здоровья матери и ребенка и осуществлению политики в области здравоохранения, ориентированной на женщин. |
Statistics show a positive correlation between maternity leave policies and women's employment, but the causation relationship cannot be firmly established. |
Статистические данные показывают положительную корреляцию между политикой отпусков по беременности и родам и занятостью женщин, однако причинно-следственную связь установить невозможно. |
These policies risk to increase gender inequality in the Philippines and thereby this public policy work against women joining the workforce. |
Такая политика чревата усилением гендерного неравенства на Филиппинах, и тем самым эта государственная политика направлена против вступления женщин в ряды рабочей силы. |
Gender blind policies should also address an important barrier, which is access to agricultural advisory services for women. |
Гендерная слепая политика также должна быть направлена на устранение важного барьера, который заключается в доступе женщин к сельскохозяйственным консультативным услугам. |
Currently both domestic and international anti-drug policies are a leading cause of rising rates of incarceration of women around the world. |
В настоящее время внутренняя и международная политика в области борьбы с наркотиками является одной из главных причин роста доли женщин, находящихся тюремном заключении во всем мире. |
Making poverty reduction strategies and economic policies benefit women and men equally will accelerate progress towards the Goals. |
Обеспечение того, чтобы стратегии сокращения масштабов нищеты и экономическая политика в одинаково равной степени затрагивали женщин и мужчин, позволит ускорить прогресс в достижении этих целей. |
The Women's Equality Party stood aside in three seats in favour of the Liberal Democrats, after the Lib Dems adopted some of their policies. |
Партия равенства женщин отошла на три места в пользу либеральных демократов после того, как либеральные демократы приняли некоторые из своих политических решений. |
Some governments, fearful of a future pensions crisis, have developed natalist policies to attempt to encourage more women to have children. |
Некоторые правительства, опасаясь будущего пенсионного кризиса, разработали наталистскую политику, чтобы попытаться побудить большее число женщин иметь детей. |
The adverse impact of some development policies on women also became apparent. |
Стали также очевидными некоторые отрицательные для положения женщин последствия политики, проводимой в интересах развития. |
The theory takes a holistic approach to development and its effects on women and recognizes the negative effects gender blind development policies have had on women. |
Эта теория использует целостный подход к развитию и его воздействию на женщин и признает негативные последствия политики развития без учета гендерных факторов для женщин. |
As women are regularly seen as symbols of national pride and dignity, governments tend to have more protective policies in sectors dominated by women. |
Поскольку женщины регулярно рассматриваются как символы национальной гордости и достоинства, правительства, как правило, проводят более активную политику защиты в секторах, где доминируют женщины. |
Tibetan women are often subjected to forced abortion when they are unable to pay the fines imposed for infringement of the birth control policies. |
Тибетские женщины часто вынуждены делать аборты, если они не могут заплатить штрафы, налагаемые за нарушение политики регулирования рождаемости. |
Policies and legislation create a work environment that does not adequately value or support women. |
Политика и законодательство создают такие условия работы, которые не обеспечивают адекватной оценки или поддержки женщин. |
And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important. |
Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее. |
The OSCE aims to provide equal opportunities for men and women and to integrate gender equality in policies and practices. |
ОБСЕ стремится обеспечить равные возможности для мужчин и женщин и интегрировать гендерное равенство в политику и практику. |
Other Democratic social policies are internationalism, open immigration, electoral reform and women's reproductive rights. |
Другими направлениями демократической социальной политики являются интернационализм, открытая иммиграция, избирательная реформа и репродуктивные права женщин. |
Attention to women's rights and the promotion of racial equality permeate all our public policies. |
Мы уделяем особое внимание правам женщин и равноправию представителей различных рас во всех областях государственной политики. |
Largest percentage of women in employment than ever due to family-friendly employment policies. |
Как никогда значительная доля работающих женщин обусловлена проведением политики, направленной на создание благоприятных условий для совмещения профессиональных и семейных обязанностей. |
He concluded that the homicides of hundreds of women in Ciudad Juárez, Chihuahua, Mexico was connected to the policies of corporate interests in the border city. |
Он пришел к выводу, что убийства сотен женщин в Сьюдад-Хуаресе, штат Чиуауа, Мексика, были связаны с политикой корпоративных интересов в пограничном городе. |
One evening Mack spoke up and asked me if I was much apprised in the habits and policies of women folks. |
Как-то вечером Мак возьми да спроси меня, хорошо ли я разбираюсь в нравах и политике женского сословия. |
Norway has been considered a progressive country, which has adopted legislation and policies to support women's rights, minority rights, and LGBT rights. |
Норвегия считается прогрессивной страной, которая приняла законодательство и политику в поддержку прав женщин, прав меньшинств и прав ЛГБТ. |
It has invited States to introduce protective legislation to benefit indigenous women and to develop and implement gender-focused policies and programmes. |
Он предложил государствам ввести в интересах представительниц коренных народов законодательство о защите и разработать и осуществлять гендерные политику и программы. |
Encouraging town planning policies that prevent the emergence of ghettos, promote security particularly for children, women and ethnic minorities;. |
поощрения градостроительной политики, которая препятствует возникновению гетто, содействует укреплению безопасности, особенно детей, женщин и этнических меньшинств;. |
Gender transformative policies regarding this issue should incorporate women's needs when designing policies. |
Гендерная трансформационная политика в отношении этого вопроса должна учитывать потребности женщин при разработке политики. |
In December 1935, she underwent a forced surgical sterilisation in the Dresden-Friedrichstadt women's hospital on the grounds of Nazi eugenicist policies. |
В декабре 1935 года она подверглась принудительной хирургической стерилизации в Дрезден-Фридрихштадтской женской больнице на основании нацистской евгенической политики. |
Contraceptive policies and availability 6 Gender equality and violence against women – What forms of gender-based violence are happening? |
6 гендерное равенство и насилие в отношении женщин-Какие формы гендерного насилия имеют место? |
Young women have lots of reasons for participating. |
У девушек много причин участвовать в этом. |
They are: New Year's Day, Christmas, Women's Day, Victory Day, May Day and others. |
Они: Новый год, Рождество, Женский День, День Победы, Первый Май и другие. |
Nynaeve must have been feeling her awe of the women particularly strongly, because her cheeks colored. |
Должно быть, Найнив особенно сильно ощутила страх перед Алис, потому что щеки у нее порозовели. |
BUT I FEAR THE MOODS OF WOMEN ARE SOMETIMES UNACCOUNTABLE TO ME. |
Но я боюсь настроений женщин, которые непонятны для меня. |
It was mentioned that non-climate related policies can influence GHG emissions as much as specific climate policies. |
Было подчеркнуто, что политика, не связанная с климатом, может столь же значительно влиять на выбросы ПГ, что и конкретные климатические стратегии. |
I want to discover what men and women feel when they say they love. |
Я хочу узнать, что чувствуют мужчины и женщины, когда говорят слова любви. |
No special interest rate was applied to women seeking access to credit. |
Для женщин, желающих получить кредит, не устанавливается каких-либо специальных процентных ставок. |
She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch. |
Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах. |
In most cases, women in Montenegrin delegations occupy the position of Deputy Head of Delegation or Advisor. |
В большинстве случаев женщины в черногорских делегациях занимают посты заместителя главы делегации или советника. |
The personnel policies have been modified to ensure that all newly recruited personnel receive formal training prior to assignment. |
Были внесены изменения в кадровую политику с целью обеспечить, чтобы все новобранцы проходили формальную подготовку до направления в места службы. |
The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people. |
Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей. |
К сожалению, в отличие от Невинсона, он бы мучил старых женщин. |
|
The Glamour effect, that processes skin and masks defects, has been developed specially for women. Now you can add the note of glamour to your image. |
Специально для милых дам и был создан данный эффект, позволяющий обработать кожу, устранить и замаскировать мелкие ее недостатки и привнести в образ нотку гламура. |
In other cases, there are no policies in writing - a situation which may lead, and has led, to inconsistent application of policies. |
В других вопросах каких-либо правил в письменной форме не существует, и такая ситуация может привести и приводила к непоследовательному применению инструкций. |
What remains unclear is why men with the same type of MAOA gene don’t experience the same increased self-reported happiness that women do. |
Остается неясным, почему мужчины, в ДНК которых присутствует этот же тип гена МАОА, не чувствуют себя настолько же счастливыми как женщины. |
Chlamydia is a common cause of non-gonococcal urethritis (NGU) among men and, among women, of PID with subsequent risk of infertility. |
Паховый лимфогранулематоз является распространенной причиной негонококкового уретрита (НГУ) у мужчин и ВТО у женщин с последующим риском бесплодия. |
Matching insurance policies on St. John and his wife. |
Одинаковые страховые полисы Сент-Джона и его жены. |
Maybe McGrath figured out that Donnie wasn't gonna rubber stamp all of his policies, like re-districting. |
Может, Макграт выяснил, что Донни не собирается поддерживать все его предложения, вроде пересмотра границ района. |
Within the country, anti-British policies among white South Africans focused on independence. |
Внутри страны антибританская политика среди белых южноафриканцев была направлена на независимость. |
The repressive policies of the Ubico administration were continued. |
Репрессивная политика администрации Убико была продолжена. |
New Deal policies helped establish a political alliance between blacks and the Democratic Party that survives into the 21st century. |
Политика нового курса помогла установить политический союз между черными и Демократической партией, который сохранился до 21-го века. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
Domestically, political attitudes favoured free trade and laissez-faire policies and a gradual widening of the voting franchise. |
Внутри страны политические настроения благоприятствовали политике свободной торговли и невмешательства в дела общества, а также постепенному расширению избирательного права. |
When Charles attempted to impose his religious policies in Scotland he faced numerous difficulties. |
Когда Карл попытался навязать Шотландии свою религиозную политику, он столкнулся с многочисленными трудностями. |
In most places the post WW2 famine in Ukraine started in 1945 with the imposition of excessive grain collection policies by the Soviets. |
В большинстве мест послевоенный голод на Украине начался в 1945 году с навязывания советами чрезмерной политики сбора зерна. |
The problems brought on by the execution of these types of policies were eventually apparent to most US officials in Germany. |
Проблемы, вызванные осуществлением такого рода политики, в конечном счете стали очевидны для большинства американских чиновников в Германии. |
Libya's foreign policies have fluctuated since 1951. |
Внешняя политика Ливии колебалась с 1951 года. |
Specific definitions of Third Way policies may differ between Europe and the United States. |
Стивен Стиллс, который пришел поздно, взял гитарное соло, а Карл Рэдл присоединился к нему на басу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on policies for women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on policies for women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, policies, for, women , а также произношение и транскрипцию к «on policies for women». Также, к фразе «on policies for women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.