On the draft constitution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
luck on - удачи на
on filling - по наполнению
lighting on - освещение на
on signature - на подпись
on talking - говорить
forced on - навязано
fault on - неисправность в
accused on - обвиняемых по
dope on - дурман на
suspicious on - подозрительный на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
Entry of the Most Holy Theotokos into the Temple - введение во храм пресвятой богородицы
that the information in the notification is accurate - что информация, содержащаяся в уведомлении, является точной
the rights of the child in islam - права ребенка в Исламе
have all the time in the world - все время в мире
located at the top of the page - расположенный в верхней части страницы
out of the darkness into the light - из темноты на свет
at the very bottom of the page - в самом низу страницы
the shallow end of the gene pool - мелкий конец генофонда
in the middle of the square - в центре площади
the exchange rate of the euro - обменный курс евро
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж
adjective: тяговый, тягловый
verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор
draft law introduced - Законопроектом вводится
draft until - не проект до
draft curriculum - проект учебного плана
in the commentary to draft - в комментарии к проекту
in the draft law - в проекте закона
the draft report was - проект доклада был
the new draft annex - новый проект приложения
regrets that the draft - сожалеет о том, что проект
adopting a draft decision - принятия проекта решения
draft article is not - проект статьи не
Синонимы к draft: preliminary version, plan, main points, rough outline, bare bones, abstract, skeleton, layout, sketch, representation
Антонимы к draft: discharge, final copy, abandon, dismissal, breeze, delivery, extinguish, sacking, beg, emanation
Значение draft: a preliminary version of a piece of writing.
noun: конституция, состав, телосложение, устройство, учреждение, склад, составление, основной закон, состояние организма, указ
constitution diagram - диаграмма состояния
european constitution - Европейская конституция
moroccan constitution - Марокканская конституция
bolivian constitution - Боливийский конституции
constitution of the republic of azerbaijan - Конституция Азербайджанской Республики
constitution of the republic of slovenia - Конституция Республики Словении
the constitution of the democratic socialist - Конституция демократического социалиста
rights in the constitution - права в конституции
include in the constitution - включить в конституции
constitution of mexico - Конституция Мексики
Синонимы к constitution: regulations, social code, rules, charter, fundamental principles, bill of rights, law, makeup, composition, formation
Антонимы к constitution: havoc, finish, devastation, end, flattening, demolition, erosion, pandemonium, bitter, closure
Значение constitution: a body of fundamental principles or established precedents according to which a state or other organization is acknowledged to be governed.
The draft resolution to come before the Assembly will embody the principles which constitute the minimum that must be accomplished by the Israeli authorities. |
В представленном сегодня Генеральной Ассамблее проекте резолюции найдут воплощение принципы, составляющие тот минимум, который требуется от израильских властей. |
The Duma also approved the draft federal constitutional law admitting Crimea and Sevastopol and establishing them as federal subjects. |
Дума также одобрила проект федерального конституционного закона о признании Крыма и Севастополя субъектами Федерации. |
She submitted a proposal for the acceptance of LGBT individuals in the new constitution that Parliament planned to draft in the coming year. |
Она внесла предложение о принятии ЛГБТ-лиц в новую Конституцию, которую парламент планирует разработать в следующем году. |
The National Constituent Assembly functioned not only as a legislature, but also as a body to draft a new constitution. |
Национальное учредительное собрание функционировало не только как законодательный орган, но и как орган по разработке новой конституции. |
On March 28, 1849, the draft of the Paulskirchenverfassung constitution was finally passed. |
28 марта 1849 года был окончательно принят проект Конституции Паульскирхенверфассунг. |
That assembly, once elected, will be able to consider the text of a draft Constitution, to debate it and to adopt it. |
Эта ассамблея после ее избрания сможет рассмотреть текст проекта конституции, обсудить и утвердить его. |
Likewise, Austria agrees with the sponsors of the draft resolution that unilateral measures are welcome but can constitute only interim measures. |
Австрия также согласна с авторами данного проекта резолюции в том, что следует приветствовать меры одностороннего характера, однако их можно рассматривать лишь как промежуточные. |
The Assembly's first responsibility will be to draft a new constitution that can help reunify Nepal's disparate communities. |
Первая ответственность, которая ляжет на плечи Учредительного собрания, будет заключаться в проектировании новой конституции, которая сможет помочь воссоединить несопоставимые сообщества Непала. |
Each new assembly had sovereign power to draft and enact a new constitution for the separate states. |
Каждое новое собрание обладало суверенной властью разрабатывать и принимать новую Конституцию для отдельных штатов. |
The job of the council was to draft a new constitution. |
Задача Совета состояла в разработке новой конституции. |
The draft constitution was enacted in the same year, and Senanayake was appointed Prime Minister following the parliamentary election in 1947. |
Проект Конституции был принят в том же году, и Сенанаяке был назначен премьер-министром после парламентских выборов в 1947 году. |
They constituted the main foundation for his Government's draft national action plan to eliminate racism and xenophobia. |
Они являются основой проекта национального плана действий его правительства по искоренению расизма и ксенофобии. |
In 1944, the Soulbury Commission was appointed to draft a new constitution. |
В 1944 году комиссия Соулбери была назначена для разработки новой конституции. |
A constituent assembly was elected in 1977 to draft a new constitution, which was published on September 21, 1978, when the ban on political activity was lifted. |
В 1977 году было избрано учредительное собрание для разработки новой конституции, которая была опубликована 21 сентября 1978 года, когда был снят запрет на политическую деятельность. |
Only if the new draft constitution is upheld in a popular referendum on December 15 will these provisions be annulled. |
Данные положения будут отменены только в том случае, если новый проект конституции не пройдет по результатам народного референдума 15 декабря. |
In this interim constitution draft, the head of the junta was allowed to remove the prime minister at any time. |
В этом проекте временной конституции главе хунты было разрешено в любое время отстранить от должности премьер-министра. |
The former Premier Omar Abdirashid Ali Sharmarke resigned the month before following a protracted dispute with President Sharif over a proposed draft constitution. |
Бывший премьер Омар Абдирашид Али Шармарке подал в отставку за месяц до этого после затянувшегося спора с президентом Шарифом по поводу предложенного проекта Конституции. |
While deliberating the revised draft constitution, the assembly moved, discussed and disposed off 2,473 amendments out of a total of 7,635. |
При обсуждении пересмотренного проекта Конституции ассамблея внесла, обсудила и приняла 2473 поправки из общего числа 7635. |
The junta later wrote a highly abbreviated interim constitution and appointed a panel to draft a new permanent constitution. |
Позднее хунта написала весьма сокращенную временную конституцию и назначила группу для разработки новой постоянной конституции. |
The Liberal Democrats aim to have their draft constitutional amendments ready for the 50th anniversary of the party's founding this November. |
Целью либерал-демократов является подготовить проект поправок к конституции к 50-ой годовщине основания партии в ноябре текущего года. |
They unilaterally convened the primary assemblies by a proclamation on 14 September 1801, have a referendum on this new draft constitution. |
Они в одностороннем порядке созвали первичные собрания, провозгласив 14 сентября 1801 года референдум по этому новому проекту Конституции. |
Sihanouk opted for the draft stipulating Cambodia a constitutional monarchy, which was ratified by the constituent assembly on 21 September 1993. |
Сианук поддержал проект, предусматривающий конституционную монархию Камбоджи, который был ратифицирован Учредительным собранием 21 сентября 1993 года. |
In June 1866, Nebraska Territory voters narrowly approved a draft constitution; one of its provisions limited voting rights to white males. |
В июне 1866 года избиратели территории Небраска узко одобрили проект конституции; одно из ее положений ограничивало избирательные права белых мужчин. |
At the time, most political observers regarded the draft constitution as shaped by and for Yeltsin and perhaps unlikely to survive him. |
В то время большинство политических наблюдателей считали, что проект Конституции был разработан Ельциным и для него самого и, возможно, вряд ли переживет его. |
As was also the case under previous constitutions, under the draft judicature is justified on the principles of Islamic law. |
Как и в предыдущих конституциях, в проекте говорится, что судопроизводство опирается на принципы исламского права. |
Many of these same founders would go on to suspend the rules of the Article of Confederation and draft a new Constitution in strict secrecy. |
Позднее отцы-основатели решились приостановить действие норм, установленных Статьями Конфедерации, и подготовить новую конституцию в обстановке строгой секретности. |
Europe is poised on the rim of two nearly revolutionary undertakings: eastward expansion and the possibility of a draft constitution for the European Union. |
Европа стоит на пороге двух чуть ли не революционных преобразований: расширение на восток и возможное создание проекта конституции для Евросоюза. |
During her reign, she attempted to draft a new constitution which would restore the power of the monarchy and the voting rights of the economically disenfranchised. |
Во время своего правления она попыталась разработать новую конституцию, которая восстановила бы власть монархии и избирательные права экономически бесправных. |
The SWU interpreted the Draft Constitutional Declaration to guarantee women at least forty percent of seats at every level of government. |
ВСУ истолковал проект конституционной декларации так, чтобы гарантировать женщинам по меньшей мере сорок процентов мест на всех уровнях правительства. |
The constituent assembly, filled with supporters of Chávez, began to draft a constitution that made censorship easier and granted the executive branch more power. |
Учредительное собрание, заполненное сторонниками Чавеса, начало разрабатывать конституцию, которая облегчала цензуру и предоставляла исполнительной власти больше власти. |
I will draft a new constitution for Wadiya and sign it in five days, on Wadiya's Independence Day. |
Я напишу новую конституцию Вадии и подпишу её через 5 дней, в День Независимости Вадии. |
Copies of the draft were sent to all town councils, and the vast majority voted in favor of its instant adoption as the Constitution of the Empire. |
Копии проекта были разосланы во все городские советы, и подавляющее большинство проголосовало за его немедленное принятие в качестве Конституции империи. |
Pope John Paul II pushed for a reference to Europe's Christian cultural roots in the draft of the European Constitution. |
Папа Иоанн Павел II настаивал на упоминании христианских культурных корней Европы в проекте Европейской конституции. |
European integration, is felt to have, somehow met its Waterloo in 2005, when Dutch and French referendums unexpectedly torpedoed the draft EU constitution. |
Похоже, что в 2005 году у европейской интеграции произошла своя битва при Ватерлоо, когда нидерландцы и французы на референдумах неожиданно торпедировали проект конституции ЕС. |
This gave the party 41 seats, but not a two-thirds majority, which would have enabled it to draft the constitution on its own. |
Это дало партии 41 место, но не большинство в две трети голосов, что позволило бы ей самостоятельно разработать конституцию. |
On the following day, he placed a newly established native Council of State in charge of composing a constitutional draft. |
На следующий день он поручил вновь созданному Государственному Совету туземцев подготовить проект Конституции. |
After two failed attempts, a new draft constitution was drawn up in the early 1990s. |
После двух неудавшихся попыток в начале 1990 годов был подготовлен новый проект конституции. |
The British Government later accepted the draft constitution. |
Позднее британское правительство приняло проект Конституции. |
Russia, a country not known for strict constitutionalism, has offered Syria's warring sides a draft constitution that will probably get rejected. |
Россия, которая вряд ли может похвастаться безупречной конституционностью, предложила воюющим сторонам сирийского конфликта проект конституции, который, вероятнее всего, будет отвергнут. |
By March 26, 1957, a committee had been formed to draft a constitution and corporate charter. |
К 26 марта 1957 года был сформирован Комитет по разработке конституции и Устава корпорации. |
Much in the constitutional draft is open to interpretation |
В проекте конституции многое является предметом толкования |
The draft constitution was discussed, section by section and clause by clause. |
Проект Конституции обсуждался, раздел за разделом и пункт за пунктом. |
Many of Pinckney's ideas did appear in the final draft of the Constitution. |
Многие идеи Пинкни действительно фигурировали в окончательном проекте Конституции. |
On 1 July 1984 an election was held for representatives to a Constituent Assembly to draft a democratic constitution. |
1 июля 1984 года состоялись выборы представителей в Учредительное собрание для разработки проекта демократической конституции. |
Article 235 of the 2013 draft constitution requires the next legislative body to create a law that would remove the restrictions on the building of churches. |
Статья 235 проекта Конституции 2013 года требует, чтобы следующий законодательный орган создал закон, который снял бы ограничения на строительство церквей. |
With funding from UNDP, UNAMI arranged for the printing of 3,787,420 copies of the draft constitution in the Arabic, Kurdish, Turkmen and Syriac languages. |
При финансировании со стороны ПРООН МООНСИ организовала изготовление З 787420 экземпляров проекта конституции на арабском, курдском, туркменском и сирийском языках. |
The plenary of the Assembly began to debate the draft Constitution on 3 December. |
Прения по проекту конституции на пленарных заседаниях Собрания начались З декабря. |
The observer for UNICEF recognized that the draft optional protocol constituted a significant compromise between divergent positions. |
Наблюдатель от ЮНИСЕФ признал, что проект факультативного протокола представляет собой существенный компромисс между противоположными позициями. |
The British Government later accepted the draft constitution. |
Позднее британское правительство приняло проект Конституции. |
Conservative forces in the newly independent Belarus did not support the name change and opposed its inclusion in the 1991 draft of the Constitution of Belarus. |
Консервативные силы в новой независимой Беларуси не поддержали изменение названия и выступили против его включения в проект Конституции Беларуси 1991 года. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us. |
Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций. |
The Constitution states that all Cambodian citizens have the right to private ownership of land, a right which shall be protected by law. |
В Конституции сказано, что все граждане Камбоджи имеют право на частную собственность на землю, которое защищается законом. |
You call the cops, you go from number one draft pick to number one murder suspect. |
Ты звонишь копам, и от контракта номер один тебя отделяет шаг до подозреваемого номер один. |
With this capstone, the National Constituent Assembly adjourned in a final session on 30 September 1791. |
На этом заключительном заседании Национальное учредительное собрание завершило свою работу 30 сентября 1791 года. |
Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction. |
Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе. |
Both quarks and leptons are elementary particles, and are currently seen as being the fundamental constituents of matter. |
И кварки, и лептоны являются элементарными частицами и в настоящее время рассматриваются как фундаментальные составляющие материи. |
They constituted a notable part of the new Soviet phraseology. |
Они составляли заметную часть новой советской фразеологии. |
A legally authorized detention does not constitute false imprisonment. |
Законно санкционированное задержание не является ложным лишением свободы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the draft constitution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the draft constitution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, draft, constitution , а также произношение и транскрипцию к «on the draft constitution». Также, к фразе «on the draft constitution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.