Ongoing case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ongoing case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
непрерывный случай
Translate

- ongoing [adjective]

adjective: постоянный, непрерывный, происходящий в настоящее время

noun: поведение, поступки

  • shows the ongoing commitment - показывает текущие обязательства

  • ongoing feasibility study - Продолжающееся исследование осуществимости

  • is ongoing implementation - Продолжается реализация

  • ongoing number - постоянный номер

  • two other ongoing - две другие текущие

  • ongoing economic - продолжающийся экономический

  • ongoing delays - постоянные задержки

  • ongoing identification - продолжается идентификация

  • ongoing vitality - продолжается жизнеспособность

  • ongoing military operations - продолжающиеся военные операции

  • Синонимы к ongoing: in process, continuous, perpetual, open-ended, unfolding, interminable, on-going, evolving, nonstop, continuing

    Антонимы к ongoing: infrequent, incontinuous, stopping, intermittent, occasional

    Значение ongoing: continuing; still in progress.

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать


current case, ongoing process, ongoing situation


This document has the effect of formally closing the case and terminating any ongoing garnishment arrangements or liens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ имеет своим следствием официальное закрытие дела и прекращение любых текущих соглашений о взыскании или залогах.

In some jurisdictions, case law can be applied to ongoing adjudication; for example, criminal proceedings or family law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях прецедентное право может применяться к текущему судебному разбирательству; например, уголовное судопроизводство или семейное право.

The Sunday strips are often outside the ongoing story in the case of strips that have continuity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воскресные полосы часто находятся вне продолжающейся истории в случае полос, которые имеют непрерывность.

Meanwhile, the current and ongoing live case in the USA is not promiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, нынешнее и продолжающееся живое дело в США-это не проммент.

A special case of the “Shifting the Burden” systems archetype that occurs when an intervenor is brought in to help solve an ongoing problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частный случай архетипа систем смещения бремени, который возникает, когда интервентор привлекается для решения текущей проблемы.

Case files on most of their ongoing operations, including Ernesto Salazar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Досье на большинство их текущих операций, в том числе и на Эрнесто Салазара.

Interlocutory orders are orders that are issued by a court while a case is still ongoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промежуточные постановления - это постановления, которые выносятся судом в период, когда рассмотрение дела еще продолжается.

But it's the agency's policy never to divulge details of an ongoing case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это политика агентства - никогда не обнародовать детали текущего расследования.

Normally, we'd be able to use seized evidence in an ongoing case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно мы можем использовать полученные вещдоки в текущем деле.

We needed the time to conclude an ongoing investigation by the Major Crime Unit, a wiretap case that would have been disrupted

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам потребовалось время, чтобы завершить текущее расследование... группы по особо важным делам, сопряженное с прослушиванием... которое могло быть сорвано.

Well, because, as you're aware, Detective, when the FBI has an ongoing case, the NYPD generally defers to a Bureau request for jurisdiction, and that's what's happening right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, как вы знаете, детектив, когда ФБР уже расследует дело, полиция Нью-Йорка подчиняется юрисдикции Бюро, сейчас как раз такой случай.

We will show that this recording was evidence in an ongoing legal case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы докажем, что эта запись являлась доказательством текущего судебного дела.

Also in this case the car turning on red must give way to ongoing traffic, to pedestrians and other road users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в этом случае автомобиль, включив красный, должен уступить дорогу продолжающемуся движению, пешеходам и другим участникам дорожного движения.

' This document was generated regarding the ongoing court case of District of Columbia v. Heller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Этот документ был подготовлен в связи с продолжающимся судебным разбирательством по делу округ Колумбия против Хеллера.

On 21 April 2010, the Russian Supreme Court ordered the Moscow City Court to hear an appeal in an ongoing Katyn legal case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 апреля 2010 года Верховный Суд Российской Федерации постановил, что Московский городской суд рассмотрит апелляционную жалобу по текущему Катынскому судебному делу.

In either case, the extension is usually granted if work is ongoing and progress is apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае продление обычно предоставляется, если работа продолжается и прогресс очевиден.

And if worst case scenarios do come to pass, we'll have to learn to forgive ourselves for not knowing or for not asking the right questions or not finding the right treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если случится худшее, нам нужно будет научиться прощать самих себя за незнание или за не заданные вовремя вопросы, или за отсутсвие правильного лечения.

You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью.

If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить.

It was sealed in a black case, accepted and signed for by the senior keeper-of-records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бумаги были уложены в черный ящик, который был опечатан печатью Джементшафт-Банка.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена.

Welcoming the ongoing efforts of the Government of Afghanistan in the fight against narcotic drugs,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

приветствуя осуществляемые правительством Афганистана усилия по борьбе с наркотиками,.

A project to promote cleaner industrial production had received funding and was ongoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получено финансирование для проекта по развитию более чистого промышлен-ного производства, и уже ведется работа по его осу-ществлению.

Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций.

Italy noted ongoing challenges, mainly arising from persistent ethnic and religious tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Италия отметила существующие проблемы, возникающие, главным образом, из-за сохранившихся напряженных этнических и религиозных отношений.

In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство.

Apparently, your brother was getting a ticket, and he tried to argue his case right then and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, твоего брата оштрафовали, а он попытался сразу же оспорить штраф.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние.

The ongoing political violence is the main obstacle to the advance of democracy in South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным препятствием на пути развития демократии в Южной Африке является продолжающееся политическое насилие.

And in this case, the stereotype corresponds to reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в данном случае стереотип соответствует реальности.

But, in this case, three doctors walk into an elevator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в нашем случае они заходят в лифт.

I'm heading back to Santa Barbara to reopen this case, Mr. Barker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возвращаюсь обратно в Санта-Барбару, чтобы открыть снова дело, мистер Баркер.

In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами.

If it raises the haircut, then banks will either have to come up with more collateral or they will receive less funds, in which case they would have to call in some loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он поднимет обрезание, то банки будут вынуждены либо придумать больше обеспечений или они будут получать меньше средств, в этом случае они будут нуждаться в некоторых кредитах.

in case of discrepancies between the data transmitted and those on the counterfoils in the used TIR Carnet; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае расхождений между переданными данными и данными, указанными на корешках в использованной книжке МДП; или

Reliability – You can retry upload on specific chunks in case of data loss or connection issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

надежность: в случае потери данных или проблем с подключением можно повторно загрузить недостающие фрагменты видео;

The case against Clevinger was open and shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело против Клевинджера то начинали, то прекращали.

But unfortunately, my case is up on the docket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к сожалению, сейчас рассматривается мое дело.

Not in this case... Will you tell me exactly what Mr Fortescue ate and drank before leaving the house this morning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем случае - нет... Скажите, пожалуйста, что именно мистер Фортескью ел и пил сегодня утром перед выходом из дома?

In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.

We're in the midst of an ongoing investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в самом разгар продолжающегося расследования.

It's a crime of aggression that is ongoing, systematic and cross-border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преступление агрессии которое продолжается сейчас, оно систематично и международного значения.

Despite its ongoing use, there is no clear scientific study on the electrocution effects on the prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на его эксплуатацию, нет чёткого научного исследования воздействия тока на заключённого.

In particular, there is ongoing debate surrounding physical discipline and corporal punishment of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, продолжается дискуссия вокруг физической дисциплины и телесных наказаний детей.

The tension in Hong Kong was heightened by the ongoing Cultural Revolution to the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряженность в Гонконге усилилась из-за продолжающейся культурной революции на севере страны.

The relationship between these changes is the subject of ongoing debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимосвязь между этими изменениями является предметом продолжающихся дискуссий.

In a published statement on his website, Massa identified his declining health and the ongoing ethics investigation as the reasons for his departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В опубликованном заявлении на своем веб-сайте масса назвал причиной своего ухода ухудшение здоровья и продолжающееся расследование по вопросам этики.

In the eight weeks preceding the coup attempt, nurses had engaged in ongoing street protests in Port of Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение восьми недель, предшествовавших попытке переворота, медсестры участвовали в непрекращающихся уличных протестах в Порт-оф-Спейне.

Additionally, there is ongoing debate about using sperm sorting for choosing the child's sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ведутся споры об использовании сортировки спермы для выбора пола ребенка.

Ongoing research is still developing technologies allowing for mass-rearing these wasps for application releases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущие исследования все еще разрабатывают технологии, позволяющие массово выращивать этих ОС для выпуска приложений.

In the ongoing civil strife, the Japanese refined the drills and tactics to make best use of the new weapon, thus giving them a great advantage over the Korean armies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе продолжающейся гражданской войны японцы усовершенствовали тактику и методы обучения, чтобы наилучшим образом использовать новое оружие, что дало им большое преимущество перед корейскими армиями.

The immunity agreement and his lenient treatment were the subject of ongoing public dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение об иммунитете и его снисходительное отношение были предметом продолжающегося публичного спора.

Research and development efforts are ongoing to improve the safety performance of vehicle seatbelts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжаются исследования и разработки по повышению безопасности ремней безопасности транспортных средств.

During the ongoing Vietnam War, the President Lyndon Johnson administration announced plans to withdraw approximately two divisions from Europe in 1968.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время продолжающейся войны во Вьетнаме администрация президента Линдона Джонсона объявила о планах вывода примерно двух дивизий из Европы в 1968 году.

The European Hernia Society recommends the use of local anesthesia particularly for people with ongoing medical conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское грыжевое общество рекомендует использовать местную анестезию, особенно для людей с текущими заболеваниями.

Activities to clean up 100 years of accumulated impacts began in the 1990s, under state Utah Department of Environmental Quality and federal oversight and are ongoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мероприятия по очистке накопленных за 100 лет воздействий начались в 1990-х годах под руководством департамента качества окружающей среды штата Юта и федерального надзора и продолжаются.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ongoing case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ongoing case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ongoing, case , а также произношение и транскрипцию к «ongoing case». Также, к фразе «ongoing case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information