Organizations or individuals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Organizations or individuals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
организации или физические лица
Translate

- organizations [noun]

noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

- individuals [noun]

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа



An individual or organization buys one currency and sells another in a real-time procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо или организация покупает одну валюту и продает другую в режиме реального времени.

Therefore, measuring individual employee performance can prove to be a valuable performance management process for the purposes of HRM and for the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, измерение индивидуальной производительности сотрудников может оказаться ценным процессом управления эффективностью для целей управления персоналом и для организации.

The individual and organizational processes interact at each stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальные и организационные процессы взаимодействуют на каждом этапе.

K Canhilal and R.G. Shemueli suggest that successful expatriation is driven by a combination of individual, organizational, and context-related factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канхилал и Р. Г. Шемуэли предполагают, что успешная экспатриация обусловлена сочетанием индивидуальных, организационных и контекстуальных факторов.

A hierarchy exemplifies an arrangement with a leader who leads other individual members of the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иерархия служит примером договоренности с лидером, который руководит другими отдельными членами организации.

When creating an HAB, use the SeniorityIndex parameter to rank individual recipients or organizational groups by seniority within these organizational tiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании иерархической адресной книги используйте параметр SeniorityIndex для оценки отдельных получателей или организационных групп по критерию приоритета на каждом организационном уровне.

A negative write-off refers to the decision not to pay back an individual or organization that has overpaid on an account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрицательное списание относится к решению не возвращать деньги физическому лицу или организации, которые переплатили по счету.

Unlike most lab studies of individual decision-making, ambiguity is pervasive in organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от большинства лабораторных исследований индивидуального принятия решений, неоднозначность широко распространена в организациях.

Most Baptists hold that no denominational or ecclesiastical organization has inherent authority over an individual Baptist church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство баптистов придерживаются мнения, что никакая деноминационная или церковная организация не обладает внутренней властью над отдельной баптистской церковью.

Their sole comfort were the very precious humanitarian gestures of individuals, organizations and countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их единственным утешением была очень ценная гуманитарная помощь отдельных лиц, организаций и стран.

In the total, in Bashkortostan both organizations and individuals have built over two ths apartments of the total space of 195 ths sq. meters by April 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего в Башкортостане к 1 апреля 2004 года организациями и населением построено более двух тысяч квартир общей площадью чуть более 195 тысяч квадратных метров.

Legal, credentialing and financing frameworks are established by individual governments, augmented on occasion by international organizations, such as churches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовые, кредитные и финансовые рамки устанавливаются отдельными правительствами, а иногда дополняются международными организациями, такими как церкви.

The award is given annually to an individual or organization that has made significant contributions to public awareness of space programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премия ежегодно присуждается лицу или организации, внесшим значительный вклад в информирование общественности о космических программах.

Some telework centers are set up by individual companies while others are established by independent organizations for use by many organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые центры телеработы создаются отдельными компаниями, в то время как другие создаются независимыми организациями для использования многими организациями.

Deuce Martinez is an example where news organizations were warned that publishing the name of a specific individual could endanger him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьюс Мартинес-это пример, когда новостные организации были предупреждены, что публикация имени конкретного человека может поставить его под угрозу.

It's rare for an individual to make a donation... significant enough to impact an organization as large and unwieldy as a hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редко бывает, чтобы отдельный человек мог сделать такое значительное пожертвование, которое достаточно бы повлияло на такую крупную организацию, как госпиталь.

The assessment is individualized based on the physician’s practice and the concerns of the referring organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка проводится индивидуально, исходя из практики врача и интересов референтной организации.

In her episode, Heffernan asked how any individual could choose which people, causes and organizations to support when so many are so needy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем эпизоде Хеффернан спросила, как любой человек может выбирать, каких людей, причины и организации поддерживать, когда так много людей так нуждаются.

After all efforts have been made and no improvement is seen, the organization and the individual may need to part ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если исчерпаны все меры, а улучшения в работе не наблюдается, то организации лучше распрощаться с таким сотрудником.

In contrast, individualistic social organization implies interaction between individuals of different social groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, индивидуалистическая социальная организация предполагает взаимодействие между индивидами различных социальных групп.

Such motivations for micromanagement often intensify, at both the individual-manager and the organization-wide level, during times of economic hardship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая мотивация микроменеджмента часто усиливается как на уровне отдельного руководителя, так и на уровне всей организации в периоды экономических трудностей.

Campaign for environmental protection is supported by public organizations and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания по защите окружающей среды осуществляется при поддержке общественных организаций и частных лиц.

This was a comprehensive proposal that would require employers to provide health coverage to their employees through individual health maintenance organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было всеобъемлющее предложение, в соответствии с которым работодатели должны были обеспечивать медицинское обслуживание своих работников через индивидуальные организации по охране здоровья.

Socialization processes in most online communities are informal and individualistic, as compared with socialization in conventional organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процессы социализации в большинстве сетевых сообществ носят неформальный и индивидуалистический характер по сравнению с процессами социализации в традиционных организациях.

Executive Coaching can help increase an individual's effectiveness as a leader as well as boast a climate of learning, trust and teamwork in an organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коучинг руководителей может помочь повысить эффективность человека как лидера, а также создать атмосферу обучения, доверия и командной работы в организации.

His function is to act as a focusing point for love, fear, and reverence, emotions which are more easily felt towards an individual than towards an organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение его - служить фокусом для любви, страха и почитания, чувств, которые легче обратить на отдельное лицо, чем на организацию.

It's a phenomenon that I think any organization or individual can tap into.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явление из которого, по моему, любая организация или отдельный человек могут извлечь пользу.

The term usually applies to an individual person, but can also refer to a business, organization and corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин обычно применяется к отдельному человеку, но может также относиться к бизнесу, организации и корпорации.

Patronage is the support, encouragement, privilege, or financial aid that an organization or individual bestows to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покровительство - это поддержка, поощрение, привилегия или финансовая помощь, которую организация или физическое лицо оказывает другому лицу.

Every individual or organization, which has access to knowledge from several, unconnected entities, can theoretically act as a knowledge broker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый индивид или организация, имеющая доступ к знаниям от нескольких несвязанных субъектов, теоретически может выступать в роли брокера знаний.

Each division represents a significant difference in the trust an individual or organization can place on the evaluated system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое подразделение представляет собой существенную разницу в доверии, которое индивид или организация могут оказать оцениваемой системе.

Neither PNTL nor F-FDTL was a monolithic organization; significant relationships existed among individuals or groups and between entities of both institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни НПТЛ, ни Ф-ФДТЛ не являются монолитными организациями; важные связи существовали между отдельными лицами или группами или между подразделениями обоих институтов.

Each wing supervises the individual groups and squadrons in that state, district or commonwealth, which are the basic operational units of the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое крыло контролирует отдельные группы и эскадрильи в том штате, округе или содружестве, которые являются основными оперативными подразделениями организации.

He saw international organization as involving a further threat to individual freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал международную организацию как еще одну угрозу свободе личности.

That means that each individual Exchange server in your organization would require an external IP address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что каждому серверу Exchange в организации потребуется внешний IP-адрес.

The entity serving as an employer may be a corporation or other legal entity, an organization, or an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъектом, выполняющим функции работодателя, может быть корпорация или иное юридическое лицо, организация или физическое лицо.

The North American organizations tend to have a strongly individualistic stance focused on a handful of exceptional leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Североамериканские организации, как правило, имеют ярко выраженную индивидуалистическую позицию, ориентированную на горстку исключительных лидеров.

The organization now has more than 1,000 individual and group members across Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация насчитывает более 1000 индивидуальных и групповых членов по всей Японии.

Consulting psychology includes the application of psychology to consulting contexts at the individual, group and organizational levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультационная психология включает в себя применение психологии к контекстам консультирования на индивидуальном, групповом и организационном уровнях.

We want to help individuals, organizations, and down the road, municipalities design and build facilities in their own cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим помочь отдельным лицам, организациям и в перспективе муниципалитетам проектировать и строить станции в их городах.

It is often published to intentionally mislead readers to ultimately benefit a cause, organization or an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часто публикуется для того, чтобы намеренно ввести читателей в заблуждение, чтобы в конечном итоге принести пользу делу, организации или отдельному человеку.

The organizational card index of the Agency accumulated about 7 million records from 1914 to 1923, each card representing an individual prisoner or missing person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В организационной картотеке агентства с 1914 по 1923 год было собрано около 7 миллионов записей, каждая из которых представляла отдельного заключенного или пропавшего без вести.

Each of Weber's principles can degenerate, especially when used to analyze individual levels in an organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из принципов Вебера может выродиться, особенно когда он используется для анализа отдельных уровней в организации.

The concern of individuals creates the ground swell of support needed by non-governmental organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заинтересованность частных лиц обеспечивает широкую поддержку на низовом уровне, в которой нуждаются неправительственные организации.

The informal organization expresses the personal objectives and goals of the individual membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неформальная организация выражает личные цели и задачи каждого отдельного члена.

Websites can be the work of an individual, a business or other organization, and are typically dedicated to a particular topic or purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-сайты могут быть работой отдельного человека, бизнеса или другой организации и, как правило, посвящены определенной теме или цели.

On this occasion JI Tech and Next Innovation are jointly introducing a centralized indexing system for the organization of individual information

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз JI Tech и Next Innovation представляют вам совместно разработанную централизованную систему каталогизации информации о гражданах.

Furthermore, if an organization or individual gives in to demands that others perceive as wrong-headed, that can then provoke a counter-backlash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, если организация или человек уступают требованиям, которые другие воспринимают как ошибочные, это может спровоцировать ответную реакцию.

The organizational merger of the sales departments of the individual enterprises caused an increased dependence of the cartel member on the cartel administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организационное слияние отделов продаж отдельных предприятий привело к усилению зависимости члена картеля от администрации картеля.

Organizational goal-management aims for individual employee goals and objectives to align with the vision and strategic goals of the entire organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организационное целеполагание-управление стремится к тому, чтобы индивидуальные цели и задачи сотрудников согласовывались с видением и стратегическими целями всей организации.

Managers can perhaps be taught how to nurture innovation by creating an environment that stimulates and encourages individual freedom, creativity, and constructive criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, менеджеров можно научить, как вскармливать инновации, создавая обстановку, которая стимулирует и поощряет свободу, креативность и конструктивный критицизм.

For example, a five minute time frame does not show the price action over 5 minutes, but rather each individual candle on the price chart takes five minutes to form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, пятиминутный таймфрейм не показывает ценовой маневр за 5 минут, а означает, что каждая отдельная свеча формируется столько времени.

When a criminal organization sends a violent message, it does so with a certainty that that message is clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда преступная организация оставляет такое послание, она делает так, чтобы послание было ясным.

This is chemically refined to obtain the individual metals in their pure forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это химически очищается для получения отдельных металлов в их чистых формах.

Typing the name of a company or organization in the search box causes pop-up data about the company or organization to appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При вводе названия компании или организации в поле поиска появляются всплывающие данные о компании или организации.

For example, in 2014 the company offered St. Petersburg clients to rent a Princess Yachts or Bayliner boat with a complimentary individual transfer to the moorage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в 2014 году компания предложила Петербургским клиентам арендовать яхту Princess Yachts или катер Bayliner с бесплатным индивидуальным трансфером до причала.

A court will grant this privilege to a trespasser when the risk of harm to an individual or society is apparently and reasonably greater than the harm to the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд предоставляет эту привилегию нарушителю, когда риск причинения вреда отдельному лицу или обществу явно и разумно превышает ущерб имуществу.

Websites can be the work of an individual, a business or other organization, and are typically dedicated to a particular topic or purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-сайты могут быть работой отдельного человека, бизнеса или другой организации и, как правило, посвящены определенной теме или цели.

Although the investor can choose the type of fund to invest in, they have no control over the choice of individual holdings that make up the fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя инвестор может выбрать тип фонда для инвестирования, он не имеет никакого контроля над выбором отдельных холдингов, которые составляют фонд.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «organizations or individuals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «organizations or individuals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: organizations, or, individuals , а также произношение и транскрипцию к «organizations or individuals». Также, к фразе «organizations or individuals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information