Outre dress - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Outre dress - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
экстравагантный наряд
Translate

- outré [adjective]

adjective: экстравагантный, эксцентричный, преувеличенный

  • an outre dress - экстравагантный костюм

  • outre conduct - из ряда вон выходящее поведение

  • outre dress - экстравагантный наряд

  • a slightly outre theatre production - немного шокирующая театральная постановка

  • Синонимы к outre: flaky, bizarre, freakish, gonzo, eccentric, off-the-wall, freaky, outlandish

    Антонимы к outre: conventional, all too common, all too common, average, boring, charming, common, commonplace, customary, everyday

    Значение outre: unusual and startling.

- dress [noun]

noun: платье, одежда, одеяние, парадный мундир, внешний покров, оперение

verb: одеваться, одевать, украшать, наряжаться, наряжать, выделывать, причесывать, обрабатывать, шлифовать, перевязывать

adjective: парадный, плательный

  • formal dress - официальное платье

  • pink dress - розовое платьице

  • floral print dress - цветочные платья печати

  • i bought a dress - я купил платье

  • do a dress - сделать платье

  • dress launch rehearsal - генеральная репетиция запуска

  • run up a dress - смастерить платье

  • garnish a dress with lace - отделывать платье кружевами

  • dress with negligent grace - одеваться с изящной простотой

  • dress parade воен. - парад в полной военной форме

  • Синонимы к dress: full-dress, shift, gown, frock, robe, garments, gear, getup, apparel, clothes

    Антонимы к dress: undress, disrobe, divest, expose, strip, open, uncover, disarray, rumple, wrinkle

    Значение dress: a one-piece garment for a woman or girl that covers the body and extends down over the legs.



We will also follow up on plans for recent and upcoming editathons, and other outreach activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также будем следить за планами в отношении недавних и предстоящих редакций и других информационно-пропагандистских мероприятий.

You pose as a gentleman, buy expensive gifts you dress as a prince, live on a high standing

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строите из себя джентльмена, покупаете дорогущие подарки, одеваетесь как принц, живёте на широкую ногу...

British Columbia will also utilize federal funds to expand their Victim Services' Multicultural Outreach program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская Колумбия будет также использовать федеральные средства для расширения масштабов и пропаганды Программы по оказанию услуг жертвам насилия с учетом культурного многообразия.

Their communications potential is not fully developed and utilized to maximize outreach and image-building on an organization-wide basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далеко не в полной степени развит и используется их коммуникационный потенциал с точки зрения выхода на широкую аудиторию и укрепления имиджа организации в целом.

A chic dress code is obligatory; it's time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элегантный дресс-код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах - танцевать под звуки знаменитых диджеев.

Rehabilitation workers nevertheless succeeded in expanding home outreach activities for disabled children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее сотрудники, занимающиеся вопросами восстановления общин, добились успехов в расширении деятельности по охвату детей-инвалидов на дому.

Or did you dress up in a uniform, pretended to be the gas man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или надели униформу и притворились что вы из газовой компании?

Not on account of my rather outré name, or the fact that I came from a private school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем не из-за моего довольно необычного имени или того, что я училась в частной школе.

The extremists propagating this violence have networks of outreach to young people and know the power of education, whether formal or informal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У экстремистов, распространяющих это насилие, есть сети охвата молодежи и понимание силы образования, будь то в официальном или неофициальном порядке.

Most glaringly, U.S. outreach requires resources in order to properly compete with that of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для распространения своих взглядов и настоящего соревнования в этой области с Россией Соединенным Штатам нужны ресурсы.

The whisper campaign, now this secret outreach... you still think he's not plotting against me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала слухи, теперь тайные договорённости... Тебе еще нужны доказательства его заговора против меня?

We need better outreach for employees fighting depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна программа поддержки работников, сражающихся с депрессией.

I'm not getting enough outreach to the young people in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не хватает поддержки от городской молодежи.

A community outreach and activism division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связи с общественностью и активистская деятельность.

First official day at work, and you're already doing patient outreach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый официальный день на работе, и уже приводишь пациентов.

You got a meeting with officer Pepiol in community outreach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты встречаешься с офицером Пепиол из отдела по связям с общественностью.

I gotta tell you, community outreach, like this Fun Run one of the most powerful weapons we have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен заметить, что программа помощи, меценатами которой вы являетесь, ... наше самое мощное оружие.

It's a transitional house I run, as part of my outreach ministry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь о моем приюте для бывших заключенных, это часть моего служения.

They're coming to the hospital as part of the volunteer outreach program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они придут в больницу. Это часть волонтёрской программы.

I run the outreach program for the Foundation for Missing Children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оказываю помощь для фонда пропавших детей.

We are bringing K through 6 kids from all different socio-economic situations and putting them into a community outreach program to teach literacy and critical thinking skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берем 6 детей из разных социально-экономических слоев и в соответствии с разработанной программой учим их грамотности, навыкам критического мышления.

After all, what sort of life is it if you can never dress decently?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нельзя никогда хорошо одеться, то действительно - что это за жизнь?

There's traditional, and there's missionary, which does not work for the dress... or you, as I recall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти традиции и миссионерство не подходят платью... Как и тебе, насколько я помню

Come on, take off that fancy dress and what's underneath and I'll show you how I died!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ну, сними это платье, и все, что под ним и я покажу тебе, как я умер!

Doing my little girl's hair and playing dress up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти делания причесок моим маленьким девочкам и переодевания.

No, I'm teaching a class as part of the department's Youth Outreach Program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я веду курс в рамках Программы по работе с молодежью.

You know, in my book, the dress was blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, в моей книге платье было синим.

Which dress am I to get ready?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое же платье приготовить?

The Jew manager, who was standing at the back of the dress-circle, stamped and swore with rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейантрепренер, стоявший за скамьями балкона, топал ногами и яростно бранился.

It looks like tape on a dress, especially with the tapes that have wound around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выглядит как платье с наклеенной лентой. Особенно на рукавах.

And wash it and dress it and rock it to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купать и одевать её, и укладывать спать.

I'll wear a nice dress and put on my best dancing shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надену красивое платье и лучшие туфли для танцев.

Maybe I'II get a new pair of shoes, a nice dress, a few laughs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, получу с этого новые туфли, платье, немного веселья.

Well, we have another outreach day scheduled for next semester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас все дни профориентации расписаны до следующего семестра.

I'd sooner train Godzilla, who had better dress sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скорее буду учить Годзиллу - та хоть лучше одевается.

walking down the aisle, or wearing a dress, or even writing vows!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вроде прохода к алтарю, или белого платья, или написания клятв.

Great, I'm doing a humanitarian outreach trip next week in Haiti, but I'll be available any time after that, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на следующей неделе еду с гуманитарной миссией на Гаити, но после этого буду свободна, так что...

I am going forward with my original thought of the dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продвигаю свой изначальный дизайн.

The traditional dress she sometimes wears when representing as the duchess of Västergötaland is from the province Töreboda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционное платье, которое она иногда надевает, изображая герцогиню Вестергеталанд, родом из провинции Теребода.

The infantry and cavalry of the Republican Guard retain their late 19th-century dress uniforms, as do the military cadets of Saint-Cyr and the École Polytechnique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пехота и кавалерия Республиканской гвардии сохраняют свою парадную форму конца XIX века, как и военные кадеты Сен-Сира и Политехнической школы.

Additionally, the department operates outreach programs to high school and college students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, департамент осуществляет информационно-пропагандистские программы для учащихся средних школ и колледжей.

The Taliban segregation codes meant women were invaluable for gaining access to vulnerable women or conducting outreach research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно кодексам сегрегации движения Талибан, женщины имеют неоценимое значение для получения доступа к уязвимым женщинам или проведения информационно-пропагандистских исследований.

The Racine actors group staged five performances of the play at the Théâtre Stanislas d'Outremont in April 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа актеров Расина поставила пять спектаклей пьесы в театре Станисласа Д'Отремона в апреле 2008 года.

The company continued to expand its social advocacy and outreach efforts in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году компания продолжала расширять свою деятельность в области социальной защиты и пропаганды.

Dress worn by Charles XI of Sweden in ca 1660.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платье, которое носил Карл XI Шведский в 1660 году.

They were reportedly targeting those wearing black, the dress code for the democracy rally on Hong Kong Island, but also attacked journalists and bystanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, они нападали на тех, кто был одет в Черное-дресс-код демократического митинга на острове Гонконг, - а также на журналистов и случайных прохожих.

Aphroditus was depicted with the figure and dress of a woman, but had a beard, and was shown lifting his dress to reveal an erect phallus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афродита изображали с фигурой и одеждой женщины, но с бородой, и было показано, как он поднимает свое платье, чтобы показать эрегированный фаллос.

Universidad de La Sabana engages in the internationalization of research, teaching and social outreach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universidad de La Sabana занимается интернационализацией научных исследований, преподавания и социальной работы.

Jackson's successor was William Carr Smith, a man with socialist ideals and a commitment to social reform and spiritual outreach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преемником Джексона стал Уильям Карр Смит, человек с социалистическими идеалами и приверженностью к социальным реформам и духовному просвещению.

Plain dress practices can extend to the grooming of hair and beards and may vary somewhat to allow children and older people more latitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика простого платья может распространяться на уход за волосами и бородами и может несколько отличаться, чтобы дать детям и пожилым людям больше свободы.

He played a central role in the creation the Party, defining its policies and its broad outreach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он играл центральную роль в создании партии, определяя ее политику и ее широкий охват.

He conducts intervention programs to rescue abused animals and funds outreach programs that promote animal welfare and abstinence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проводит интервенционные программы по спасению животных, подвергшихся жестокому обращению, и финансирует просветительские программы, способствующие благополучию животных и воздержанию.

It had main campuses at Brecon, Llandrindod Wells and Newtown and a major outreach centre at Ystradgynlais.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были основные кампусы в Бреконе, Лландриндод-Уэллсе и Ньютауне, а также крупный информационный центр в Истрад-Гинлайсе.

Outreach organizations educated street children on how to safely handle and build fires, and also were advocates for street children who died trying to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аутрич-организации обучали беспризорных детей безопасному обращению с огнем и его разведению, а также выступали в защиту беспризорных детей, которые погибли, пытаясь выжить.

Some criticize outreach programs because they, like rehabilitation programs, do not fix the issue of street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые критикуют аутрич-программы, потому что они, как и реабилитационные программы, не решают проблему беспризорных детей.

Some physics departments also support physics education research and physics outreach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые физические факультеты также поддерживают исследования в области физического образования и информационно-пропагандистскую работу по физике.

It is outregeous how people speculate on issues without any documentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возмутительно, как люди спекулируют на вопросах без какой-либо документации.

Chabad institutions provide outreach to unaffiliated Jews and humanitarian aid, as well as religious, cultural and educational activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хабадские учреждения оказывают помощь неаффилированным евреям и гуманитарную помощь, а также проводят религиозные, культурные и образовательные мероприятия.

In recent years, Chabad has greatly expanded its outreach on university and college campuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы Хабад значительно расширил свою деятельность в университетских и университетских кампусах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «outre dress». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «outre dress» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: outre, dress , а также произношение и транскрипцию к «outre dress». Также, к фразе «outre dress» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information