Own flesh and blood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Own flesh and blood - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собственная плоть и кровь
Translate

- own

собственный

  • within its own - в пределах своих собственных

  • own failure - собственный провал

  • own debt - собственный долг

  • own self-worth - собственное достоинство

  • own energy - собственная энергия

  • has come into its own - пришел в свой собственный

  • own up - владеть до

  • by one's own - Собственным

  • own comments - собственные комментарии

  • own field - собственное поле

  • Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have

    Значение own: ; to have legal title to.

- flesh [noun]

noun: плоть, мясо, тело, сырое мясо, полнота, мякоть плода

verb: полнеть, разжигать кровожадность, ожесточать, обагрять меч кровью, откармливать

  • lose flesh - худеть

  • flesh color - цвет плоти

  • flesh lump - прирезь мяса

  • flesh firmness - упругость мяса

  • upon his flesh - по его плоти

  • sin of the flesh - грех плоти

  • her flesh - ее плоть

  • our flesh - наша плоть

  • flesh of our flesh - плоть от плоти

  • chunks of flesh - куски плоти

  • Синонимы к flesh: muscle, brawn, meat, tissue, beef, flab, weight, blubber, adipose tissue, fat

    Антонимы к flesh: spirit, cad, callousness, apparition, bones, cadavers, carcasses, carrions, corpses, corses

    Значение flesh: the soft substance consisting of muscle and fat that is found between the skin and bones of an animal or a human.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- blood [noun]

noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние

adjective: кровяной, кровный

verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать

  • transfusion of blood - переливание крови

  • raise blood pressure - повышение кровяного давления

  • blood from clotting - свертывание крови

  • complete blood - полные крови

  • regional blood flow - региональный кровоток

  • blood storage - для хранения крови

  • blood out of a stone - Кровь из камня

  • blood on your face - кровь на лице

  • sample of your blood - образец вашей крови

  • fats in the blood - жиров в крови

  • Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage

    Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot

    Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.



Your hands are made of flesh and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои руки состоят из крови и плоти.

She makes them as responsive as a violin. She spiritualises them, and one feels that they are of the same flesh and blood as one's self.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делает их чуткими, как скрипка, она их одухотворяет, и тогда я чувствую - это люди из той же плоти и крови, что и я.

I told Piero to grind the flesh, blood, and bone into the pigment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала Пьеро смешать плоть, кровь и кости с пигментом.

Whithersoever Tom turned his happy young face, the people recognised the exactness of his effigy's likeness to himself, the flesh and blood counterpart; and new whirlwinds of applause burst forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Том повернул к толпе свое счастливое юное лицо, народ заметил сходство его с изображением, и снова загремела буря приветствий.

Shamelessness has been handed down to us in our flesh and blood, and we are trained to shamelessness; but that is what we are men for-to subdue the beast in us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесстыдство мы унаследовали с плотью и кровью и в бесстыдстве воспитаны, но ведь на то мы и люди, чтобы побеждать в себе зверя.

No,flesh and blood, Brother,as you well know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, брат, кровь и плоть, как тебе хорошо известно.

The notion that she would disinherit her own flesh and blood and leave everything to a virtual stranger, well...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известие о том, что она лишает наследства своих кровных родственников и оставляет всё постороннему человеку... ну, это...

But THOU hast said, the blood of goat, The flesh of rams, I will not prize; A contrite heart, and humble thought, Are mine accepted sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты сказал нам, наш отец: От вас я жертвы не приму; Смирение своих сердец Несите к храму моему!

Initially, I had my doubts the child was of my own flesh and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу я сомневался, что ребёнок моей плоти и крови.

He was blackened with smoke and smeared with blood and fragments of bloody flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело англичанина, почерневшее от гари, было заляпано кровью и кровавыми ошметками плоти.

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных.

They sup on the flesh and the blood, and the blood, and the blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они упиваются плотью и кровью, и кровью, и кровью.

Then she begun to cry again, talking about how her own flesh and blood rose up to curse her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут мамаша опять заплакала - мол, ее собственная плоть и кровь восстает ей на пагубу.

No stink of blood or sizzle of flesh Or the wet flap of flayed skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни зловония крови, ни шипения плоти, ни влажного шлёпанья сдираемой кожи.

He refuses to lend money to help his own flesh and blood and yet offers to buy you a house

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не дает деньги, чтобы потратить их на свои плотские удовольствия и еще предлагает купить тебе дом.

It was hotter than the curry; flesh and blood could bear it no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чили жег еще больше, чем карри, - не хватало человеческих сил вытерпеть такое мученье.

And if we don't eat his flesh or drink his blood we won't inherit eternal life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы не едим Его плоть и не пьём Его кровь мы не войдём в жизнь вечную.

She'll be transmuted into flesh of my flesh, blood of my blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наконец станет плоть от плоти моей, кровь от крови.

I've spent a lot of hours washing blood off of pavement and scraping flesh off of everything you can think of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провела много часов, смывая кровь с пола и отдирая мясо со всего, что ты можешь представить.

Lydgate's nature demanded this combination: he was an emotional creature, with a flesh-and-blood sense of fellowship which withstood all the abstractions of special study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этого требовала натура Лидгейта: он умел глубоко чувствовать и, вопреки всем отвлеченным ученым занятиям, сохранял живую человечность.

Our order has been developing it for many, many years ... and it wasn't until recently it was perfected ... by my own flesh and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь мы создавали её долгие годы. И не так недавно, она была доведена до идеала... с помощью моей плоти и крови.

About how she looked as her heart blood rained down on my scorched flesh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её выражение когда кровь её сердца лилась на мою обожжённую плоть.

It is important, brothers and sisters, it's vitally important that you understand that unlike our Lord Jesus Christ, the Reverent St. John here, is but a mortal man of flesh and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, братья и сестры, это очень важно. Поймите, преподобный Сент-Джон не Иисус Христос, он человек из плоти и крови.

We must take the high road of righteousness, even if it means walking - walking and leaving our own flesh and blood behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны выбрать наивысший путь праведности, даже если это означает, встать... встать и отсечь собственную плоть и кровь.

The inedible flesh and bitter blood would burn the tongue, but they must be killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть несъедобная плоть и горькая кровь жгут язык, но этих нужно убить.

You tear flesh and spill blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вырезаете плоть и проливаете кровь.

It was, uh, bound in human flesh, inked in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая, в переплете из человеческой кожи, написанная кровью.

of wind into blood, flesh into water, ugliness into beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер превращается в кровь, плоть в воду, уродство в красоту.

They feasted on her flesh, but they saved her blood because it was so powerful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они съели её плоть, но оставили кровь из-за её силы.

We avoided pronouncing Jim's name as though we had tried to keep flesh and blood out of our discussion, or he were nothing but an erring spirit, a suffering and nameless shade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы избегали произносить имя Джима, словно Джим был заблудшим духом, страдающей и безыменной тенью.

My God, Kate, she's your granddaughter, your flesh and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, Кейт, она твоя внучка, твоя плоть и кровь.

Though it cauterises the flesh as it burns, a very small amount often finds its way into the blood and begins to spread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее когда она прожжет плоть и проникнет вовнутрь, даже очень маленького количества часто достаточно, чтобы проникнуть в кровь и начать распространяться.

Speak no ill o' the living, 'specially 'fore their own flesh 'n blood!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говори дурное о живых, особенно перед их отпрысками!

You don't really expect me to kill my own flesh and blood for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь не ждешь, что я правда ради тебя убью кровную сестру?

One word from my lips transformed mere bread and wine into divine flesh and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно слово, слетающее с моих губ, превращало простые хлеб и вино в божественную плоть и кровь.

The figment of Primo Sparazza became flesh and blood, and Freeman Heller was no more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдуманный Примо Спарацца, обрел плоть и кровь, а Фримен Хеллер перестал существовать.

But is flesh and blood worth nothing? cried the old man in his despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, значит, и своей кровью ничему не помочь? -с отчаяньем воскликнул старик.

You've got some nerve, disparaging me. You're selling off your own flesh and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам доставляет удовольствие унижать меня, в то время как вы продаете собственную плоть и кровь.

Seared flesh, charred bone fragments, part of a skull. Ligaments, viscera, blood. Blood forming a pool against the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обожженная плоть, обуглившиеся кости, сухожилия, кишки, кровь...

Somehow, from the name of the weapon perhaps, he had expected a loud noise, an explosion of flesh and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По названию, он ожидал услышать шум, взрыв и языки пламени...

How bad is it? Jims asked, pulling down the blood-soaked shorts to see blood-soaked flesh, shivering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень худо? - спросил Джиме, весь дрожа, стянул с брата пропитанные кровью шорты и поглядел на окровавленное тело.

You dare to speak thusly of my flesh and blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты смеешь так говорить о моей плоти и крови?

Knowing that I needed some sort of peace offering after I endangered the life of Anika, my niece, my goddaughter, my own flesh and blood, which I would never do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная, что мне нужно было предложение о перемирии после того, как я подвергла опасности жизнь Аники, моей племянницы, моей крестной дочери, моей плоти и крови, которой я бы никогда ничего подобного не сделала.

After all, your body's just a machine made of flesh and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, твоё тело - лишь машина из плоти и крови.

Haven't any of you got things you wanna do as flesh and blood human beings first?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочувствовал ли кто-нибудь из вас сначала всю плоть и кровь человеческого бытия?

We followed him with joy and fear through a ritual of transubstantiation turning wine into blood and bread into flesh

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли за ним с радостью, наполненные дрожью, чтобы завершить ритуал обратного превращения. Чтобы превратить вино в кровь и хлеб в плоть.

This would presently fret off the skin, and make the flesh raw and angry-looking; blood was then rubbed upon the limb, which, being fully dried, took on a dark and repulsive colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого кожа очень быстро слезала, и вид обнаженного мяса был ужасен; затем ногу натирали кровью, которая, высохнув, принимала отвратительный темно-бурый цвет.

You take the side of that- that Nazi against your own flesh and blood? the old man shrieked at him, his face flushing angrily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ты перейдешь на сторону этого фашиста и выступишь против собственной плоти и крови? - воскликнул старик, наливаясь злобой.

You're worse than a heathen-treating your own flesh and blood in that manner!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хуже язычника, если так глумитесь над собственной плотью и кровью!

here, among graves and spectres of the past, ferment also creation from the flesh and the blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, среди могил и призраков прошлого, бродят также и создания из плоти и крови.

Plenty of young flesh out here just aching to take apart a champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество молодого мяса здесь жаждет разорвать чемпиона в клочья.

I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку?

If I were on a table right now, I'd be a steaming pile of flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б я сёйчас лёжал на столё, я бы прёвратился в дымящуюся гору плоти.

The flesh's fight to exist, down to the most basic cell, is a wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся плоть, от мельчайших клеток, борется за существование, это чудо.

The same flesh and blood as one's self!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из той же плоти и крови?

Soon enough, it will begin to eat away at her flesh, dissolving it ever so slowly

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно скоро оно начнет разъедать ее плоть, растворяя ее очень медленно

According to the New Testament the Pharisees believed in the resurrection of the dead, but it does not specify whether this resurrection included the flesh or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Новому Завету, фарисеи верили в воскресение мертвых, но не уточняется, включало ли это воскресение плоть или нет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «own flesh and blood». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «own flesh and blood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: own, flesh, and, blood , а также произношение и транскрипцию к «own flesh and blood». Также, к фразе «own flesh and blood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information