Palace facade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дворец, особняк, чертог, роскошное здание, официальная резиденция
adjective: дворцовый
buck owens crystal palace - концертный зал Buck Owens Crystal Palace
sans souci palace - замок Санс-Суси
royal summer palace - королевский летний дворец
fine palace - прекрасный дворец
palace gate - дворец ворота
winter palace - зимний дворец
your palace - ваш дворец
holyrood palace - дворец Холируд
at the peace palace - в мирном дворце
the palace and park - дворец и парк
Синонимы к palace: mansion, schloss, royal/official residence, castle, chateau, stately home
Антонимы к palace: ascetic, ascetical, austere, humble, no-frills, spartan
Значение palace: the official residence of a sovereign, archbishop, bishop, or other exalted person.
a facade - фасад
facade of this building - фасад этого здания
red façade - красный фасад
plastic facade - пластиковый фасад
complete facade - полный фасад
house facade - фасад дома
brick facade - кирпичный фасад
in front of the facade - в передней части фасада
style facade - стиль фасада
facade covered - фасад покрыт
Синонимы к facade: elevation, frontage, outside, front, face, exterior, cloak, veil, illusion, act
Антонимы к facade: character, personality
Значение facade: the face of a building, especially the principal front that looks onto a street or open space.
The triangular gable and sculptural details on the Palace facade were replaced with an attic, resulting in a simplified appearance. |
Треугольный фронтон и скульптурные детали на фасаде дворца были заменены мансардой, что привело к упрощенному внешнему виду. |
This link says that Buckingham Palace has a facade length of 460 feet. |
Эта ссылка говорит, что Букингемский дворец имеет фасад длиной 460 футов. |
The park starts from the back façade of the palace, flanking a long alley with many sculptures. |
Парк начинается с заднего фасада дворца, обрамляя длинную аллею со множеством скульптур. |
Similar to the Colosseum, the palace has a series of superimposed loggias, shown on the façade as six rows of nine arches each. |
Подобно Колизею, дворец имеет ряд наложенных друг на друга лоджий, изображенных на фасаде в виде шести рядов по девять арок в каждом. |
The main façade facing the Berlin City Palace was divided by a central projection with pairs of columns and a crowning pediment. |
Главный фасад, обращенный к Берлинскому городскому дворцу, был разделен центральным выступом с парами колонн и венчающим его фронтоном. |
Not in a dark, cold, wet palace underground. |
Во всяком случае, не в темных сырых и холодных подвалах дворца. |
The king's cave was his palace, and the strong place of his treasure, and the fortress of his people against their enemies. |
Пещера короля была его дворцом, сокровищницей и крепостью для его народа против врагов. |
She told me to flee, but we can't abandon the palace for affection. |
Она сказала мне бежать, но мы не можем отказаться от дворца из-за привязанности. |
The four sides of our Palace are oriented to the four sides of the world. |
Четыре грани нашего Дворца равномерно обращены к четырем сторонам света. |
(диктор) ...удостоились королевских почестей во Дворце Цезаря. |
|
Word was soon brought that I was nowhere to be found, either in the palace or at my former quarters in the barracks of the air-scout squadron. |
Скоро принесли известие, что меня нигде не могут найти, ни во дворце, ни в бараках эскадрона воздушных разведчиков. |
You're not leaving palace grounds with this craziness going on. |
Ты никуда не поедешь при таких обстоятельствах. |
I warn you, scoundrel I was trained to ride at the King's Academy and schooled in weaponry by the palace guard. |
Предупреждаю, мерзавец, я учился выезду в Королевской Академии и знаю батальные приёмы дворцовой гвардии. |
And in this family conversation the carriage rolled down the street, until its cargo was finally discharged at the gates of the palace where the Sovereign was sitting in state. |
Пока продолжалась эта семейная беседа, карета катила по улице и наконец освободилась от своего груза у подъезда дворца, где монарх восседал уже в полном параде. |
Ведь это дворец, это наша сокровищница! |
|
Another messenger now entered with word that I was still within the palace walls. |
Вошел еще один курьер с известием о том, что я, несомненно, нахожусь во дворце. |
At the chief entrance to the palace, however, an official came running out to meet him, and learning that he was a special messenger led him to another entrance. |
Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд. |
There was instant silence-a deep hush; then a single voice rose-that of the messenger from the palace-and began to pipe forth a proclamation, the whole multitude standing listening. |
Мгновенно наступила тишина, и в глубоком безмолвии раздался один голос - голос вестника, присланного из дворца. Все как один человек встали и обратились в слух. |
But he who has naught can dispense the world in largess; and I, who had naught, gave Kim captaincy of the palace guards. |
Впрочем, тот, у кого ничего нет, может дарить хоть целый мир; я, ничего не имевший, дарил Киму чин капитана дворцовой стражи. |
You drop me off at the Waffle Palace. |
Ты спустишь меня в вафельный дворец. |
The lanterns, children, many shops, A palace, gardens, cloisters, flocks |
Мальчишки, лавки, фонари, Дворцы, сады, монастыри, |
That walk back to the palace was the longest of my life. |
Обратный путь до дворца был самым длинным в моей жизни. |
There has been no official confirmation, but sources tell us, earlier today, gunfire erupted inside the Palace as several armed intruders forced their way in. |
Официального подтверждения не было, но источники сообщают, что ранее внутри дворца вспыхнула стрельба, когда туда ворвались вооруженные злоумышленники. |
Но свидетель из дворца обвинил во всём тебя. |
|
The king's lead them out of the palace through the back door. |
Король вывел их через ту дверь. |
How do the pencil pushers down at the Porcelain Palace figure that one? |
Как так получилось, что канцелярские крысы в фарфоровом дворце во всём разобрались? |
I'm surrounded by a palace if I want. |
Этот фургон будет дворцом, если я захочу. |
But due to the sensitive nature of the situation, the Palace will have no further comment for the duration of the crisis. |
Но из-за деликатности ситуации дворец более не будет комментировать ход этого вопроса. |
Ah, now I see! ragged outcast as he is, he must have served in the palace before his reason went astray; yes, he must have helped in the very kitchen of the King himself! |
А, понимаю! Теперь он оборванец, но прежде, пока не свихнулся, служил, должно быть, во дворце. Да, наверно он работал на кухне у самого короля! |
My only concern now is to reach the summer palace as quickly as possible. |
Моя единственная задача теперь в том, чтобы добраться до летнего дворца как можно скорее. |
Chef Ramsay has flown 20 aspiring chefs to Caesar's Palace in Las Vegas to make one huge announcement... |
(Диктор) У Шефа Рамзи в этот раз 20 поваров В Сизарс-Палас из Лас-Вегаса и одно большое объявление. |
I could build you a palace so magnificent its shadow would blanket the countryside. |
Я могу построить такой роскошный замок, что окрестные деревни будут лежать в его тени. |
The accounts of Louis XI. allot to the bailiff of the palace twenty sous, Tournois, for three coaches of mascarades in the crossroads. |
В приходно-расходных книгах Людовика XI значилось, что дворцовому казначею было отпущено двадцать су турской чеканки на три машкерадных рыдвана для простонародья. |
I have to get you back to the Palace to deliver your speech. |
Вам нужно во дворец, чтобы выступить с речью. |
Shonekan's transitional administration only lasted three months, as a palace coup led by General Sani Abacha overthrew the Interim government. |
Переходная администрация шонекана просуществовала всего три месяца, поскольку дворцовый переворот, возглавляемый генералом Сани Абача, сверг Временное правительство. |
The Imperial Palace in Tokyo has 160 servants who maintain it. This is partly due to demarcation rules such as a maid who wipes a table cannot also wipe the floor. |
Императорский дворец в Токио имеет 160 слуг, которые обслуживают его. Это отчасти связано с правилами демаркации, такими как горничная, которая вытирает стол, не может также вытирать пол. |
In 1926, after having seen the palaces of Europe, Ras Hailu Tekle Haymanot began to remodel the palace his father built at Debre Marqos. |
В 1926 году, осмотрев дворцы Европы, рас Хайлу Текле Хайманот начал перестраивать Дворец, построенный его отцом в Дебре Маркосе. |
Christina considered this sheer nonsense, and let women perform in her palace. |
Кристина считала это сущей чепухой и позволяла женщинам выступать в своем дворце. |
Aiguilettes are of the standard palace No. 1 type and worn on the right shoulder. |
Aiguilettes имеют стандартный тип дворца № 1 и носят на правом плече. |
In 1900, Hawaii was granted self-governance and retained ʻIolani Palace as the territorial capitol building. |
В 1900 году Гавайи получили самоуправление и сохранили Дворец Иолани в качестве территориального здания Капитолия. |
Eleanor of Toledo, a princess of Spain and wife of Cosimo I the Great, purchased the Pitti Palace from Buonaccorso Pitti in 1550. |
Элеонора Толедская, Испанская принцесса и жена Козимо I Великого, купила дворец Питти у Буонаккорсо Питти в 1550 году. |
Excavations at the site of Avaris by Manfred Bietak have shown that Ahmose had a palace constructed on the site of the former Hyksos capital city's fortifications. |
Раскопки Манфреда Битака на месте Авариса показали, что Ахмос имел дворец, построенный на месте бывших укреплений столицы гиксосов. |
The Palace of Justice in Lima is seat of the Supreme Court of Justice the highest judicial court in Peru with jurisdiction over the entire territory of Peru. |
Дворец правосудия в Лиме является резиденцией Верховного Суда-Высшего судебного органа Перу, юрисдикция которого распространяется на всю территорию Перу. |
No other re-construction was permitted until a new palace was completed. |
До тех пор, пока не будет построен новый дворец, никаких других реконструкций не разрешалось. |
In 1903, the Palace was incorporated to the Federal Government, and became the official summer residence of the Presidents of Brazil. |
В 1903 году дворец был передан федеральному правительству и стал официальной летней резиденцией президентов Бразилии. |
Oscarshall palace, a maison de plaisance, also situated in Oslo, but seldom used. |
Oscarshall palace, maison de plaisance, также расположен в Осло, но редко используется. |
Following his bereavement, Malacrida immediately left London for a month, eventually returning only to complete his work at Eltham Palace. |
После тяжелой утраты Малакрида сразу же уехала из Лондона на месяц и в конце концов вернулась только для того, чтобы завершить свою работу в Элтемском Дворце. |
When he heard the news, Heungseon Daewongun returned to the royal palace the same day. |
Услышав эту новость, Хунсеон Дэв Гун в тот же день вернулся в королевский дворец. |
After the death of Franz Joseph, she lived completely withdrawn in her palace on the Kärntner Ring. |
После смерти Франца-Иосифа она жила совершенно замкнутой в своем дворце на кольце Кернтнера. |
The removal of the ban encountered resistance and in one notable response, ten monks attempted to break into the Imperial Palace. |
Снятие запрета встретило сопротивление, и в одном заметном ответе десять монахов попытались прорваться в Императорский дворец. |
Finally, the emperor and his family returned to the Imperial Palace of St. Christopher. |
Наконец император и его семья вернулись в Императорский дворец Святого Христофора. |
Early in 1877, Tilghman and Henry Garris opened the Crystal Palace Saloon in Dodge City. |
В начале 1877 года Тильман и Генри Гаррис открыли салун Кристал Пэлас в Додж-Сити. |
They worked on the Tuileries Palace that faced the Louvre across the Place du Carrousel and the parterres. |
Они работали над дворцом Тюильри, который выходил на Лувр через площадь Карусель и партер. |
Between 1949 and 2010 the Palace also housed premises of the Brandenburgian State Main Archive in its eastern wing. |
С 1949 по 2010 год во Дворце также размещались помещения главного государственного архива Бранденбурга в его восточном крыле. |
He installed one for his godmother Queen Elizabeth I at Richmond Palace. |
Он установил его для своей крестной королевы Елизаветы I в Ричмондском Дворце. |
Foundation tablets of gold and silver were found in two deposition boxes in the foundations of the Palace. |
Фундаментные таблички из золота и серебра были найдены в двух ящиках для отложений в фундаменте дворца. |
In the fourth film, after Jack escapes from St James's Palace, he is chased through the streets of London by the Royal Guard. |
В четвертом фильме, после того как Джек бежит из Сент-Джеймсского дворца, Его преследует по улицам Лондона Королевская гвардия. |
For example, the walls surrounding the Kyoto Imperial Palace have notched corners in that direction. |
Например, стены, окружающие Императорский дворец Киото, имеют зубчатые углы в этом направлении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «palace facade».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «palace facade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: palace, facade , а также произношение и транскрипцию к «palace facade». Также, к фразе «palace facade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.