Participation in political activity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
participation in - участие в
personal participation - личное участие
limited participation - ограниченное участие
participation made - участие сделал
contract of participation - Договор участия
our participation - наше участие
recent participation - недавнее участие
the participation of all countries - участие всех стран
with the participation of several - с участием нескольких
equal participation of men - равное участие мужчин
Синонимы к participation: association, part, contribution, involvement, involution, engagement
Антонимы к participation: absence, non involvement, non engagement, disengagement, nonparticipation, independence, blockage, hindrance, hurt, injury
Значение participation: the action of taking part in something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
bring in - вносить
work/act in sequence - работа / действовать в последовательности
be drenched in - пропитаться
in the same way as - таким же образом, как и
in the proper way - надлежащим образом
be vested in - наделены
put in the dock - положить в док
in a class by itself - первоклассный
in kind - Подобным образом
in low keep - в плохом состоянии
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный
noun: политзаключенный, политический заключенный
political detainees - политические заключенные
political future - политическое будущее
socio-political change - социально-политические изменения
political parties, associations - политические партии, ассоциации
political norms - политические нормы
political attributes - политические атрибуты
political flux - политический поток
political competence - политическая компетентность
political solution to the conflict - политическое решение конфликта
the political will needed - политическая воля нужна
Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional
Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own
Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.
leisure activity vehicle - автомобиль для активного отдыха
part of a activity - часть деятельности
global activity - глобальная активность
activity across - деятельность по
diplomatic activity - дипломатическая деятельность
medical activity - медицинская деятельность
remittance activity - римесса деятельность
activity is carried out - деятельность осуществляется
activity in the sphere - деятельность в сфере
all spheres of activity - все сферы деятельности
Синонимы к activity: toing and froing, proceedings, movement, events, occurrences, life, busyness, incidents, liveliness, hustle and bustle
Антонимы к activity: inactivity, inaction, omission, passivity
Значение activity: the condition in which things are happening or being done.
Opposition to centralization of political authority led the Cossacks to participate in Pugachev's Rebellion. |
Противодействие централизации политической власти привело казаков к участию в Пугачевском восстании. |
Participatory democracy emphasizes the broad participation of constituents in the direction and operation of political systems. |
Партисипативная демократия подчеркивает широкое участие избирателей в руководстве и функционировании политических систем. |
In order to increase participation we have to increase the political relevance of the CBM process. |
Для того чтобы добиться более широкого участия, мы должны повысить политическую значимость процесса МД. |
Berlusconi also stated that this new political movement could include the participation of other parties. |
Берлускони также заявил, что это новое политическое движение может включать в себя участие других партий. |
Along with her theosophical activities, Besant continued to actively participate in political matters. |
Наряду со своей теософской деятельностью, Безант продолжала активно участвовать в политических делах. |
Amid political violence, the two sides attempted to reconcile their differences, but the NLM refused to participate in any committee with a CPP majority. |
В условиях политического насилия обе стороны попытались примирить свои разногласия, но НЛМ отказалась участвовать в работе любого комитета с большинством КПР. |
He met with their leaders and participants several times and gave them lectures on the political situation. |
Он несколько раз встречался с их руководителями и участниками и читал им лекции о политической ситуации. |
Through education and political participation, some members of the lower class achieved mobility into the middle class. |
Благодаря образованию и участию в политической жизни некоторые представители низшего класса смогли перейти в средний класс. |
We [activists] already have political participation; we took it, but for other people it’s not that easy. |
Мы, активисты, уже пользуемся правом политического участия, мы добились его, но для других людей это не так легко и просто. |
Many African countries have taken far-reaching measures to promote good governance, democratization, popular participation and political pluralism. |
Многие африканские страны предпринимают далеко идущие меры в целях поощрения благого управления, демократизации, общественного участия и политического плюрализма. |
Besides political leaders and participants, the coup also affected many everyday Chilean citizens. |
Помимо политических лидеров и участников, переворот затронул также многих обычных граждан Чили. |
Fear and terror often motivated women, particularly those who lived in poverty, to organize and participate in social and political activism. |
Страх и террор часто побуждают женщин, особенно тех, кто живет в нищете, организовывать общественно-политическую деятельность и участвовать в ней. |
Some returned after the Civil War to participate in the Reconstruction era, establishing businesses and being elected to political office. |
Некоторые вернулись после Гражданской войны, чтобы принять участие в восстановительной эпохе, основав бизнес и будучи избранными на политические должности. |
Participation inequality usually helps political theorists determine where democracies fail or when political institutions are not democratically responsive. |
Неравенство участия обычно помогает политическим теоретикам определить, где демократия терпит неудачу или когда политические институты не отвечают демократическим требованиям. |
The host country Indonesia, refused to permit the participation of Israel and Taiwan due to political and religious issues. |
Принимающая страна Индонезия отказалась разрешить участие Израиля и Тайваня из-за политических и религиозных проблем. |
Under IRS regulations, nonprofit organizations are prohibited from participating in political actions. |
Согласно правилам IRS, некоммерческим организациям запрещено участвовать в политических акциях. |
Therefore, he argued, the courts should permit legislatures to regulate corporate participation in the political process. |
Поэтому, по его мнению, суды должны разрешить законодательным органам регулировать участие корпораций в политическом процессе. |
Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy. |
Так, в стране господствует политический плюрализм, в условиях которого уважение к разнообразию проявляется на основе консенсусной демократии при широком участии народа. |
The appeal to old-fashioned values cloaked the radical overthrow of the Republic's participatory political institutions by top-down, one-man rule. |
Обращение к старомодным ценностям прикрывало радикальное свержение партисипативных политических институтов республики путем нисходящего, единоличного правления. |
Ultimately, this intellectual practice is “to participate in the formation of a political will”. |
В конечном счете, эта интеллектуальная практика заключается в “участии в формировании политической воли”. |
Civil society and levels of political participation have increased in strength. |
Растут масштабы гражданского общества и уровень политического участия. |
In the beginning, the political class hoped that a president would be elected in time for him to be able to participate in the OAU summit meeting. |
Сначала политические деятели надеялись на то, что президент будет избран вовремя и сможет участвовать во встрече на высшем уровне ОАЕ. |
Electoral Code: being amended to include and/or ensure the participation of women in elections and in the political life of the nation. |
Избирательный кодекс, в котором разработаны реформы для вовлечения женщин в избирательный процесс и политическую жизнь страны и/или обеспечения их участия. |
Political participation is another key element that is practiced with regularity. |
Участие в политической жизни является еще одним ключевым элементом, который практикуется регулярно. |
He also gained political experience through his participation in the local Assembly of the Three Orders. |
Он также приобрел политический опыт благодаря своему участию в местном собрании трех орденов. |
We urge all Bosnian political actors to become part of the process and to participate fully. |
Мы настоятельно призываем всех политических субъектов в Боснии стать частью этого процесса и принять в нем самое полное участие. |
They participated in basic infantry roles, but also in intelligence programs and political campaigning. |
Они участвовали в основных ролях пехоты, а также в разведывательных программах и политических кампаниях. |
Participatory culture civics organizations mobilize participatory cultures towards political action. |
Общественные организации мобилизуют культуру участия на политические действия. |
Cities increasingly participate in world political activities independently of their enclosing nation-states. |
Города все активнее участвуют в мировой политической деятельности независимо от своих национальных государств. |
Lastly, the Maroons were full citizens, and there were no obstacles to their participation in Jamaica's political, economic and social life. |
И наконец, мароны являются полноправными гражданами, и не существует никаких препятствий к их участию в политической, экономической и социальной жизни. |
They desired to participate, and did participate, in political life through the exercise of their citizenship. |
Они желают участвовать и участвуют в политической жизни региона, осуществляя свои гражданские права. |
Transparency creates an everyday participation in the political processes by media and the public. |
Прозрачность создает повседневное участие в политических процессах средств массовой информации и общественности. |
Participatory democracy is not a novel concept and has existed under various political designs since the Athenian democracy. |
Партисипативная демократия не является новой концепцией и существует в различных политических формах со времен афинской демократии. |
Literacy is also a catalyst for participation in social, cultural, political and economic activities, and for learning throughout life’. |
Грамотность также является катализатором участия в социальной, культурной, политической и экономической деятельности, а также обучения на протяжении всей жизни. |
However, there was very little agreement about concepts, measurement principles, and political perspectives among participants. |
Однако среди участников было очень мало согласия относительно концепций, принципов измерения и политических перспектив. |
To participate in the elections, Suharto realised the need to align himself with a political party. |
Для участия в выборах Сухарто осознал необходимость объединиться с политической партией. |
The monarch’s taking responsibility for his subjects precluded their political participation. |
Принятие монархом ответственности за своих подданных исключало их политическое участие. |
Of course, there is nothing new in this: Italy’s political dynamics have always baffled participants and observers alike. |
Конечно, здесь нет ничего нового: политическая динамика Италии всегда ставила в тупик и её участников, и наблюдателей. |
Various programmes were currently being implemented to increase women's political participation. |
В настоящее время осуществляется ряд программ, направленных на активизацию участия женщин в политической жизни. |
It put its political activities on the back burner, refusing to participate in all electoral processes launched since 1976. |
Она отодвинула свою политическую деятельность на задний план, отказавшись участвовать во всех избирательных процессах, начатых с 1976 года. |
There are constant political efforts to limit the public participation in decision-making. |
В рамках общей политики постоянно предпринимаются усилия, направленные на ограничение участия общественности в процессе принятия решений. |
Main advocates of participatory democracy view it as an appropriate political development considering the inherent democratic deficiency in representative models. |
Основные сторонники партисипативной демократии рассматривают ее как соответствующее политическое развитие, учитывая присущий демократическим моделям дефицит репрезентативности. |
Democracy requires that citizens be vigilant in expressing their right to participate and to have their views respected by political authority. |
В соответствии с принципами демократии граждане должны внимательно следить за осуществлением их прав на участие и на уважение их взглядов политическими властями. |
The conviction also stipulated a political ban, which prevented him from participating in parliamentary elections. |
Обвинительный приговор также предусматривал политический запрет, который не позволял ему участвовать в парламентских выборах. |
The working class, it was argued, had to participate consciously in economic as well as political administration. |
Утверждалось, что рабочий класс должен сознательно участвовать как в экономическом, так и в политическом управлении. |
He would also like to know how the Maroons participated in political life and whether their participation was greater now than in the past. |
Он также хотел бы знать, в какой мере мароны участвуют в политической жизни, и является ли это участие в настоящее время более широким, чем в прошлом. |
And Afghanistan, which under the Taliban prohibited women's participation in political or civic life, was and is a member of the Convention on the Political Rights of Women. |
Тогда как Афганистан, где при правлении талибов женщинам было запрещено принимать участие в политической и общественной жизни, был и является участником Конвенции о политических правах женщин. |
China's young generation, and the ones that will follow, will want and demand political freedoms to accompany their increased economic opportunities and participation in world events. |
Молодое поколение Китайцев и те, кто последуют за ним, будут желать и требовать политических свобод как неотъемлемое для реализации в условиях бо‘льших экономических возможностей и участия в мировых событиях. |
One could speak of real participation only if women shared political power equally. |
О фактическом участии можно говорить только в том случае, если женщины осуществляют политическую власть на равноправной основе. |
We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations. |
Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров. |
He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns. |
Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями. |
The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism. |
Действующее правительство Гондураса четко и конкретно проявило политическую волю не препятствовать проведению расследований и принять к сведению конструктивную критику. |
It is impossible to analyse the human rights situation in a country independently of its political context. |
Невозможно анализировать положение в области прав человека в той или иной стране в отрыве от политического контекста. |
To date, the Central Election Commission has certified 25 political entities and denied certification to two because of fraudulent signatures. |
На сегодняшний день Центральная избирательная комиссия выдала свидетельства 25 политическим образованиям и отказала в их выдаче двум из них по причине подделки подписей. |
The story rests on a fundamental platform of political pluralism. |
Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма. |
Moving ahead in tandem offered the most promising path away from the current impasse and towards a reactivation of the political dialogue. |
Совместное согласованное продвижение вперед является наиболее многообещающим выходом из нынешней тупиковой ситуации к возобновлению политического диалога. |
Locally, one can see signs of the action of groups that pursue political objectives, using violent means for that purpose. |
На местном уровне отмечаются признаки, свидетельствующие о действиях групп, которых объединяют политические цели и которые для их достижения используют насильственные методы. |
Nor can a weak, embattled, and disoriented Musharraf be expected to fight Islamic militancy effectively or bring political stability to Pakistan. |
Слабый, уставший и дезориентированный Мушарраф также не способен эффективно бороться с воинственными исламистами и установить в Пакистане политическую стабильность. |
The deal pipeline is strong, but political and regulatory uncertainties are weighing on the outlook, DeFranco says. |
«Поток такого рода сделок довольно мощный, однако политические и нормативные неопределенности оказывают сдерживающее влияние на конечный результат», — подчеркнул ДеФранко. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «participation in political activity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «participation in political activity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: participation, in, political, activity , а также произношение и транскрипцию к «participation in political activity». Также, к фразе «participation in political activity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «participation in political activity» Перевод на бенгальский
› «participation in political activity» Перевод на китайский
› «participation in political activity» Перевод на испанский
› «participation in political activity» Перевод на португальский
› «participation in political activity» Перевод на венгерский
› «participation in political activity» Перевод на украинский
› «participation in political activity» Перевод на итальянский
› «participation in political activity» Перевод на греческий
› «participation in political activity» Перевод на хорватский
› «participation in political activity» Перевод на индонезийский
› «participation in political activity» Перевод на французский
› «participation in political activity» Перевод на корейский
› «participation in political activity» Перевод на узбекский
› «participation in political activity» Перевод на малайский
› «participation in political activity» Перевод на голландский