Parts removed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wear and tear of parts - износ деталей
dispatch of spare parts - отправка запасных частей
spare parts processing - запасные части обработки
replacement wearing parts - замена быстроизнашивающихся деталей
punching parts - пробивая части
system parts - части системы
parts are missing - части отсутствуют
spare parts used. - Запасные части.
unavailability of parts - недоступность частей
many other parts of the world - во многих других частях мира
Синонимы к parts: portion, fraction, hunk, chunk, percentage, lump, wedge, proportion, fragment, slice
Антонимы к parts: branch, chapter, meet, never part
Значение parts: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
item will be removed - будет удален
got removed - был удален
removed from reality - удалены от реальности
forcibly removed - насильственно удалены
removed section - удаленный раздел
too removed - слишком удалены
removed tissue - Удаленная ткань
removed from the housing - удалены из корпуса
are being removed - вывозятся
removed from duty - удалены от выполнения служебных обязанностей
Синонимы к removed: unconnected to, alien to, foreign to, outside of, unrelated to, disconnected from, distant from, remote from, distant, remote
Антонимы к removed: close, take, reduce, put, make, select, create, set, choose
Значение removed: Separated in time, space, or degree.
Moreover, parts which are relevant to the word shaitan, not to mention scholarly, have been removed by previous editors for no apparently academic reason. |
Более того, части, имеющие отношение к слову шайтан, не говоря уже об академических, были удалены предыдущими редакторами без видимой академической причины. |
Though frost covered the lower parts of the windowpanes with a thin, crystalline crust, he could see that the glass was now transparent and the whitewash had been removed. |
Хотя мороз подернул низы оконниц тонкой хрустальной коркой, было видно, что окна теперь прозрачны и отмыты от мела. |
And I see general consensus that removing parts of talk pages is vandalism if the content removed was not personal attack. |
И я вижу общее согласие в том, что удаление части страниц обсуждения-это вандализм, если удаленное содержимое не было личной атакой. |
I removed some of the more subjective ane emotional parts of this article as I think they are unencyclopedic in nature. |
Я удалил некоторые из наиболее субъективных и эмоциональных частей этой статьи, поскольку я думаю, что они неэнциклопедичны по своей природе. |
Various parts, including the tremolo and bridge assembly were removed, serviced, cleaned and lubricated then refitted. |
Различные детали, включая тремоло и мостовой узел, были удалены, обслужены, очищены и смазаны, а затем переоборудованы. |
Their tails are removed during the penetration such that only the head parts enter. |
Их хвосты удаляются во время проникновения таким образом, что входят только головные части. |
Сильно зараженные части растений должны быть удалены. |
|
The removed parts are not shipped back to Turkey for reuse, but shredded and recycled in Ohio. |
Изъятые детали не отправляются обратно в Турцию для повторного использования, а измельчаются и перерабатываются в Огайо. |
All of her cannon, anchors and assorted hardware had been removed and salvaged for the navy to use as spare parts. |
Все ее пушки, якоря и различное оборудование были сняты и спасены для использования флотом в качестве запасных частей. |
This whole section should be removed and the three lines or so that make up the section should be absorbed into other parts of the article. |
Весь этот раздел должен быть удален, а три строки или около того, составляющие этот раздел, должны быть поглощены другими частями статьи. |
Where replacement of the parts is necessary, such as in test fixtures or where programmable devices must be removed for changes, a DIP socket is used. |
В тех случаях, когда требуется замена деталей, например, в испытательных приборах или когда программируемые устройства должны быть удалены для замены, используется разъем DIP. |
Though the pipe organ was not damaged, all its pipes and other component parts were removed and restored. |
Сезон заканчивается, когда Андервуд принимает кандидатуру на пост вице-президента Соединенных Штатов. |
By forming a bad weld on the first layer, GMAW 3-D printed parts can be removed from the substrate with a hammer. |
При формировании плохого сварного шва на первом слое печатные детали GMAW 3-D могут быть удалены с подложки молотком. |
During July, the coating was removed from all parts of the boat except the conning tower and bow. |
В течение июля покрытие было снято со всех частей лодки, кроме боевой рубки и носа. |
of shredding a work, defacing all parts, judging from the scraps removed here and there in the choice of an infidel accuser who produced the evil himself, |
разбивать работу и портить целое, о котором можно судить лишь по обломкам, разбросанных там и сям, против выбора нечестного обвинителя, который сам порождал зло |
I've already removed the parts promoting ICIJ, but it needs to be improved further. |
Я уже удалил части, рекламирующие ICIJ, но он нуждается в дальнейшем совершенствовании. |
Parts of organs, such as the brain, lungs, and liver, were removed from some prisoners. |
Это единственный октябрьский релиз Tide с вокалистом Тобиасом Нецеллом. |
The parts that generate the suction are external to the pump, and can be removed, preventing cross contamination. |
Детали, которые создают всасывание, являются внешними по отношению к насосу и могут быть удалены, предотвращая перекрестное загрязнение. |
We're aware previous findings indicate the other body parts were all sundered... while the victims were alive, but I believe this tongue was removed after death. |
Мы осведомлены - предыдущие находки показывают, что части тела были отделены... пока жертвы были живы, но я полагаю, что этот язык был удален после смерти. |
I read this article a while back ago and I noticed that since then some parts of the Etymology section were removed. |
Я читал эту статью некоторое время назад и заметил, что с тех пор некоторые части раздела этимологии были удалены. |
That is, the plain and precious parts had already been removed. |
То есть простые и драгоценные части уже были удалены. |
Scavengers have since removed many functioning, but highly radioactive, parts. |
Мусорщики с тех пор удалили много функционирующих, но очень радиоактивных частей. |
I think that maybe parts of this section should either be rewritten or removed. |
Я думаю, что, возможно, части этого раздела следует либо переписать, либо удалить. |
One cannot torture body parts that have already been removed, for example. |
Например, невозможно подвергать пытками те части тела, которые уже удалены. |
They used them until they ran out of spare parts, and then removed the turrets and used them as fixed fortifications. |
Факторы риска включают ненормальный уровень холестерина, высокое кровяное давление, диабет, курение, ожирение, семейный анамнез и нездоровое питание. |
I've just removed the parts of the article saying that he 'appears in the shadows' or does not 'fully appear' in Hulk. |
Я только что удалил части статьи, в которых говорится, что он появляется в тени или не полностью появляется в Халке. |
During this period, large investments were undertaken in the city, new streets were built and parts of the ancient fortifications were removed. |
В этот период в городе были осуществлены крупные капиталовложения, построены новые улицы и сняты части древних укреплений. |
Note that some passages won't become parts of dead end passages until other dead ends are removed first. |
Обратите внимание, что некоторые проходы не станут частью тупиковых проходов до тех пор, пока не будут удалены другие тупики. |
The fibers are removed and the other parts such as linseed, shive, and tow are set aside for other uses. |
Волокна удаляются, а другие части, такие как льняное семя, Шив и пакля, откладываются для других целей. |
Some parts of the boat have been removed and sent to laboratories for further examination. |
Некоторые части лодки были изъяты и отправлены в лаборатории для дальнейшего изучения. |
This drawing can also help to represent the disassembly of parts, where the parts on the outside normally get removed first. |
Этот чертеж может также помочь представить разборку деталей, где детали на внешней стороне обычно удаляются первыми. |
VF-17 kept its Corsairs, but was removed from its carrier, USS Bunker Hill, due to perceived difficulties in supplying parts at sea. |
VF-17 сохранил своих Корсаров, но был снят со своего авианосца, USS Bunker Hill, из-за предполагаемых трудностей с поставкой частей в море. |
The thieves removed three 18th-century jewellery sets consisting of 37 parts each, including diamonds, rubies, emeralds, and sapphires. |
Воры изъяли три ювелирных набора XVIII века, состоящих из 37 частей каждый, в том числе бриллианты, рубины, изумруды и сапфиры. |
First some parts, including IESs, of micronuclear DNA are removed to give transcriptionally active genome in macronucleus. |
Сначала удаляются некоторые части микроядерной ДНК, в том числе IESs, чтобы дать транскрипционно активный геном в макроядерном ядре. |
If any unserviceable parts were found, the affected fan blade must be removed from service before further flight. |
Если были обнаружены какие-либо неисправные детали, то поврежденная лопасть вентилятора должна быть снята с эксплуатации перед дальнейшим полетом. |
I tried improving the wording of some parts of Newmarket High School and asking some questions on the discussion page, but both were removed without a trace. |
Я попытался улучшить формулировки некоторых частей средней школы Ньюмаркета и задать некоторые вопросы на странице обсуждения, но оба были удалены без следа. |
Novice privileges were expanded in the 1950s, with the addition of parts of 40 and 15 meters added and 11 meter privileges removed. |
Привилегии новичков были расширены в 1950-х годах, с добавлением частей 40 и 15 метров добавленных и 11 метров привилегий снятых. |
The investigation found that parts had been removed from the rear cargo doors and improperly replaced. |
Таким образом, бремя доказывания того, что оно должно быть снято с кур, лежит на вас. |
Should these be removed, various parts of the car will cause great drag when the front wing is unable to shape the air past the body of the car. |
Если они будут удалены, различные части автомобиля вызовут большое сопротивление, когда переднее крыло не может сформировать воздух мимо корпуса автомобиля. |
Just let me restore - *slowly* - the removed parts, and you can judge yourself whether it's justified to keep them here or not, OK? |
Просто позвольте мне восстановить - медленно - удаленные части, и вы сами можете судить, оправданно ли держать их здесь или нет, хорошо? |
Most of the cut plot elements were from the second half of the game after Batlin's death, although a few ideas from earlier parts of the game were also removed. |
Большинство вырезанных сюжетных элементов были из второй половины игры после смерти Батлина, хотя некоторые идеи из более ранних частей игры также были удалены. |
Therefore, these changes allows developers to transition away from parts of the API that will be removed or not supported in the future. |
Таким образом, эти изменения позволяют разработчикам отказаться от тех частей API, которые будут удалены или не будут поддерживаться в будущем. |
Parts which are not supported by sources need to be removed. |
Детали, которые не поддерживаются источниками, должны быть удалены. |
In summer large ponds are usually covered with ice in some parts, whereas pools are usually free of ice in this period. |
Летом большие пруды обычно покрываются льдом в некоторых частях, тогда как бассейны обычно свободны ото льда в этот период. |
In what other parts of our lives, perhaps that we care more about, are we working hard but not improving much. |
В других сферах нашей жизни, которые, возможно, важнее для нас, мы зачастую усердно трудимся, но не видим перемен. |
And we can keep exploring those parts of yourself that we've just begun to discover. |
И мы можем продолжить исследовать те части вас, которые мы только что начали открывать. |
Reconstruction and enhanced participation in international affairs are seen in many parts of the world, just as others continue to prosper and grow in peace. |
Во многих районах мира идут процессы перестройки и ширится число участников международной жизни, в то время как в других районах продолжается процесс укрепления благополучия и мирного роста. |
Just squeeze some out and put it on the parts that we need to move. |
Выдави немного и намажь туда, где нужно пошевелить. |
Despite the complete destruction of its headquarters by the earthquake, MINUSTAH had been able to resume its operations in many parts of Haiti. |
Несмотря на полное разрушение штаб-квартиры МООНСГ в результате землетрясения, Миссия смогла возобновить операции во многих частях Гаити. |
There was a time when, in certain parts of India, workers could stuff ballot boxes for a candidate and political parties could capture polling booths. |
Было время, когда в определенных частях Индии рабочие могли заполнить избирательные урны в пользу определенного кандидата, а политические партии могли захватить избирательные урны. |
It's also good for cleaning toilets and sinks or degreasing auto parts, makes a nice antibacterial for minor wounds. |
Также подходит для очистки туалетов и раковин или автомобильных запчастей. Хороший антисептик от мелких порезов. |
The sunlight flowed in, a slanting golden column of dancing specks, reflecting off the nickel-plated parts of the apparatus. |
Проходило солнце сюда наклонным золотым столбом с пляшущими пылинками, и ещё отражалось от никелированных частей аппаратов. |
Something that ate several body parts and regurgitated them elsewhere. |
Чем-то, что съело несколько частей тела и отрыгнуло их в другом месте. |
It still technically appears as if different parts of the body died at different times. |
Технически все говорит о том, что ее части тела умирали в разное время. |
After sugar enters the body, it splits into two parts... fructose and glucose. |
После того как сахар попадает в организм, он делится на две части... фруктозу и глюкозу. |
But only certain parts of Scotland and Ireland. |
Но только из определенных регионов Шотландии и Ирландии. |
The remaining 30 percent are plains in the central and eastern parts of the island. |
Остальные 30% - равнины в Центральной и восточной частях острова. |
Порошковое покрытие также может быть удалено с помощью абразивной обработки. |
|
Light helicopters like this Bell 47 Sioux removed the wounded from the battlefield during the Korean War. |
Легкие вертолеты типа этого Bell 47 Sioux вывозили раненых с поля боя во время Корейской войны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parts removed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parts removed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parts, removed , а также произношение и транскрипцию к «parts removed». Также, к фразе «parts removed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.