People operating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People operating - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди операционной
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- operating [verb]

adjective: рабочий, операционный, эксплуатационный, текущий, оперирующий, идущий



We are not savants, coxcombs, fops! We are practitioners; we cure people, and we should not dream of operating on anyone who is in perfect health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы - не ученые, не франты, не краснобаи; мы -практики, лечащие врачи, нам в голову не придет оперировать человека, когда он здоровехонек!

People that can easily afford the kind of black hats... that get off on breaking into a secure operating system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На людей, которые легко могут нанять чёрных хакеров, и те проникнут в вашу безопасную систему.

People can be can be civil and can be operating in good faith, that doesn't mean they can't have a pro-terrorist agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут быть цивилизованными и действовать добросовестно, но это не значит, что у них не может быть про-террористической повестки дня.

On 29 April 2013, the Boeing 747-400 operating the flight crashed moments after taking off from Bagram, killing all seven people on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 апреля 2013 года самолет Boeing 747-400, выполнявший этот рейс, потерпел крушение через несколько минут после взлета из Баграма, в результате чего погибли все семь человек, находившихся на борту.

People think the closer they're sitting to the operating room, the more they care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди считают, что чем ближе они сидят к операционной, тем сильнее их забота.

There are 1,950 foreign-owned firms operating in South Carolina employing almost 135,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Каролине действуют 1 950 иностранных фирм, в которых занято почти 135 000 человек.

As most people expected, responsibility for the attacks has led back to Islamist rebels operating in those same mountains of the North Caucasus on Russia’s southern flank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и ожидалось, ответственность за теракты взяли на себя те же самые боевики-исламисты, действующие в тех же самых горах Северного Кавказа на южных рубежах России.

The scheme has trained over 35,000 volunteers and have over 500 schemes operating across the UK, with thousands of people walking every week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта схема подготовила более 35 000 добровольцев и имеет более 500 схем, действующих по всей Великобритании, с тысячами людей, идущих каждую неделю.

I also said I'd been trying to keep people like you out of my operating theatre my whole career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также сказал, что на протяжении всей своей карьеры старался держать таких как ты подальше от своей операционной.

Rather than operating independently, these cognitive mechanisms are interrelated within a sociostructural context to promote inhumane conduct in people's daily lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы действовать независимо, эти когнитивные механизмы взаимосвязаны в рамках социоструктурного контекста, способствующего бесчеловечному поведению в повседневной жизни людей.

They're operating on powered people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они кромсают людей со способностями.

We don't give refunds for people who are too thick to figure out the game, and even if we did, you haven't paid your bill in two months, so you're operating on borrowed time as it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не выплачиваем возмещение людям, которые слишком тупы, чтобы разобраться в игре. И даже если бы выплачивали, ты уже два месяца не платишь по счету, так что ты и так играешь взаймы.

We have a huge body of evidence - many, many studies looking at the frequency of giving behavior that exists in a team or an organization - and the more often people are helping and sharing their knowledge and providing mentoring, the better organizations do on every metric we can measure: higher profits, customer satisfaction, employee retention - even lower operating expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас имеется огромная доказательная база — множество исследований, где изучалось, насколько часто поведение дающих встречается в командах или организациях, — согласно которой, чем чаще люди помогают друг другу и делятся знаниями, тем лучше идут дела у фирмы, и это касается всех аспектов: более высокий доход, удовлетворённость клиентов, постоянство кадров и даже сокращение расходов.

Water quality would be improved for more than 600 million people if the farms and ranches operating within their watersheds limited runoff and restored stream banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество воды будет улучшено для более чем 600 миллионов человек, если фермы и ранчо, действующие на своих водоразделах, ограничат сток и восстановят ручьи.

The public needs to believe we can protect them, or all hell breaks loose, so I need all my people operating at their very highest levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людям необходимо знать, что мы можем их защитить, иначе начнется дурдом. Поэтому мои люди должны действовать максимально эффективно

Fewer people frequented the luxury restaurant, operating costs increased, and the City of Cincinnati refused to offer a tax break to the downtown landmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше людей посещало роскошный ресторан, увеличились эксплуатационные расходы,и город Цинциннати отказался предоставить налоговые льготы центру города.

These are LED lights that help the roughly billion people out there, for whom nightfall means darkness, to have a new means of operating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот светодиоды, помогающие, грубо говоря, миллиарду людей, для которых ночь означает темноту, иметь новые средства для работы.

b. Don’t contact people in Messenger unless you, or the party to whom you are operating as a service provider, have the necessary consent to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

б) Обращайтесь к людям в Messenger только в том случае, если вы или сторона, которой вы предоставляете услуги, получили на это необходимое разрешение.

Generally, non-profits and people operating non-profits must comply with all of the same laws which would apply to for-profit businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, некоммерческие организации и люди, управляющие некоммерческими организациями, должны соблюдать все те же законы, которые применяются к коммерческим предприятиям.

Remaining Red Guards and Serve The People organizations remain unaffected and are still operating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чау-мэйн теперь известен как одно из самых любимых китайских блюд в Индии.

The metro system began operating in December 2012 and transported 78,224 people on average on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метрополитен начал функционировать в декабре 2012 года и ежедневно перевозил в среднем 78 224 человека.

So teams of people who are operating the rovers on Mars, like this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учёные управляют такими вездеходами, как тот, о котором идёт речь.

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

Unstable people with signs of bleeding that cannot be controlled during the initial evaluation require immediate surgical exploration in the operating room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нестабильные люди с признаками кровотечения, которые невозможно контролировать во время первичной оценки, требуют немедленного хирургического исследования в операционной.

It is the default MTA for the macOS, NetBSD and Ubuntu operating systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приманка в ловушку не всегда необходима, хотя она может дать более быстрые или лучшие результаты.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

People make justice happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди заставляют справедливость восторжествовать.

And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое.

Never before have people written for so many others to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал.

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

We need to think today what to teach the young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь.

When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи.

And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз.

A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта.

We worry about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переживаем за людей.

Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду.

Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников.

The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения.

You do that with unpredictable and potentially dangerous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ведут себя с непредсказуемыми и потенциально опасными людьми.

What age do young people usually move out of their parents' house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей?

Many people say: .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много людей говорят:.

A company-wide cross training program exposed all employees, from upper management to maintenance personnel, to key disciplines required for operating a business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курсы для сотрудников, начиная с высшего руководства и заканчивая персоналом по выполнению технического обслуживания. Изучаются ключевые дисциплины, необходимые для ведения бизнеса.

He smacked his lips with pleasure. 'I guess it'll be straight from the operating table on to the mortuary slab.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ефрем даже чмокнул от удовольствия, - прямо со стола да как бы не в морг.

Walking out of an active operating theatre with a patient on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уйти с операции в самом ее разгаре с пациентом на столе.

Could you imagine for me that you are in the operating theatre performing some procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе, что вы в операционной оперируете кого-то.

Not only does that go against Humanich protocol, but it raises into question the safety of any Humanichs with her operating system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только это идет вразрез протоколу гумаников, но и поднимает вопрос о безопасности всех гумаников с ее операционной системой.

No, it's the computer operating system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это операционная система.

Operating systems running on hardware supporting both may use both forms of protection or only one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операционные системы, работающие на оборудовании, поддерживающем оба типа защиты, могут использовать обе формы защиты или только одну.

The Endeavour initially terminated in Napier with a connecting unnamed service operating between Napier and Gisborne, which last operated on 30 May 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Индевор закончился в Нейпире с соединительной неназванной службой, действующей между Нейпиром и Гисборном, которая в последний раз действовала 30 мая 1976 года.

His work was groundbreaking and laid the foundations for a rapid advance in infection control that saw modern antiseptic operating theatres widely used within 50 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работа была новаторской и заложила основы для быстрого прогресса в борьбе с инфекциями, что привело к широкому использованию современных антисептических операционных в течение 50 лет.

Requirements for individual software vary widely and must be considered, with those of the base operating environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования к индивидуальному программному обеспечению варьируются в широких пределах и должны учитываться вместе с требованиями базовой операционной среды.

The Maplecroft Child Labour Index 2012 survey reports that 76 countries pose extreme child labour complicity risks for companies operating worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование Maplecroft Child Labour Index 2012 сообщает, что 76 стран представляют собой крайние риски соучастия в детском труде для компаний, работающих по всему миру.

The aircraft was operating under the livery and name of Air West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет действовал под ливреей и названием Air West.

Operating in the Antarctic, they were launched from the factory ship FF Balaena, which had been equipped with an ex-navy aircraft catapult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая в Антарктике, они были запущены с заводского корабля FF Balaena, который был оснащен катапультой бывшего Военно-морского самолета.

We could get sources for the opening and closings of most locations of chains still operating, just like we could for defunct ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы получить источники для открытия и закрытия большинства мест все еще действующих цепей, так же как и для несуществующих.

Two years later, Geha-Werke company merged with Pelikan, although operating as an independent division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два года спустя компания Geha-Werke объединилась с компанией Pelikan, хотя и действовала как самостоятельное подразделение.

On 1 July 2018 a new labour law will go into effect, capping the number of foreign employees at businesses operating in Thailand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1 июля 2018 года вступит в силу новый закон о труде, ограничивающий число иностранных работников на предприятиях, работающих в Таиланде.

Symbolic links were already present by 1978 in minicomputer operating systems from DEC and Data General's RDOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Символические ссылки присутствовали уже к 1978 году в операционных системах миникомпьютер с декабря и бурильщики Общие сведения по.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people operating». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people operating» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, operating , а также произношение и транскрипцию к «people operating». Также, к фразе «people operating» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information