Percentage of women employed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Percentage of women employed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Доля женщин, занятых
Translate

- percentage [noun]

noun: процент, доля, часть, количество, процентное содержание, процентное отношение, процентное отчисление

adjective: процентный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- employed [verb]

verb: использовать, применять, нанимать, употреблять, занимать, предоставлять работу, держать на службе



Later nuclear power stations employed a higher percentage of Argentine built components; Embalse, finished in 1983, a 30% and the 2011 Atucha II reactor a 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние атомные электростанции использовали более высокий процент компонентов аргентинского производства; Embalse, законченный в 1983 году, - 30%, а реактор Atucha II 2011 года-40%.

The percentage of the Japanese labor force employed in heavy industry was 33.7 in 1970; it dropped to 33.1 in 1987 and was expected to be 27.7 in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля японской рабочей силы, занятой в тяжелой промышленности, составляла 33,7 процента в 1970 году; она снизилась до 33,1 процента в 1987 году и, как ожидалось, составит 27,7 процента в 2000 году.

To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения.

The Percentage of the U.S. working age population employed, 1995–2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля занятого населения трудоспособного возраста в США, 1995-2012 гг.

Globally, a large percentage of women that are formally employed also work in the informal sector behind the scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире значительная доля официально занятых женщин также работает в неформальном секторе за кулисами.

We are naturally interested in the percentage of total workforce employed in a given sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас, естественно, интересует процент от общей численности занятых в данном секторе.

The largest percentage of employed Asian 46.1%, white 40.6%, and black women 33.8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольший процент занятых составляют азиаты-46,1%, белые-40,6% и чернокожие женщины-33,8%.

Railroads, the telegraph, steamships, and mass-produced weapons were employed extensively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко использовались железные дороги, Телеграф, пароходы и оружие массового производства.

A similar practice is currently employed for cordless tools where the battery, the most expensive component, is shared between various compatible devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичная практика в настоящее время применяется для беспроводных инструментов, где батарея, самый дорогой компонент, используется совместно между различными совместимыми устройствами.

But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали.

With the allocated percentages of ownership Previously agreed to in our internal discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долях, о которых мы ранее между собой договорились.

So what percentage of the results is currently shaped by user feedback?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какой процент результатов сейчас формируется на основании информации от пользователей?

Those percentages are even higher in other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других регионах мира эти показатели еще выше.

Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет.

Nevertheless, women could not be employed in jobs deemed harmful to their health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее женщин нельзя нанимать на работу, которая считается вредной для их здоровья.

He was not the person who had employed the phrase “evil empire” in 1983 or spoke of “another time, another era” in 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не он использовал выражение «империя зла» в 1983 году и не он говорил о «другом времени, другой эпохе» в 1988 году.

To recalculate replacement costs and insured values for fixed assets, you must first specify the percentage by which to change the existing costs and values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы пересчитать восстановительную стоимость и страховые суммы для основных средств, сначала задайте процентную величину, на которую будет изменяться существующая стоимость и суммы.

Soft power is employed by various means, and the EU belongs among the world’s most effective manipulators of many of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая сила используется различными способами, и ЕС принадлежит к числу наиболее результативных манипуляторов мира.

This past year, Russia for the first time employed this powerful weapon against the United States, heavily interfering in the American electoral process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году Россия впервые применила это мощное оружие против США, активно вмешавшись в американский избирательный процесс.

If the West is going to uproot Putin, it must remember that past successes employed more subtle strategic campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Запад хочет избавиться от Путина, он должен помнить, что для достижения прошлых успехов он использовал и более тонкие методы.

We got a percentage deal to work out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо же договориться о процентах.

So, I can't pay you, but I can offer you a percentage of the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платить я тебе не могу, но могу предложить долю в компании.

And it is probable, perhaps even likely, that a large percentage... of professional football players have and will die from CTE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И можно сказать, даже с большей долей вероятности, что немало профессиональных игроков страдают от ХТЭ и умрут от нее.

If her DNA was off by one percentage point, she'd be a dolphin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у неё в ДНК было отклонение в один процент, она была бы дельфином.

CRT monitors employ a similar 'subpixel' structures via phosphors, although the electron beam employed in CRTs do not hit exact 'subpixels'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЭЛТ-мониторы используют аналогичные субпиксельные структуры через люминофоры, хотя электронный луч, используемый в ЭЛТ, не попадает точно в субпиксели.

A number of militaries have employed dolphins for various purposes from finding mines to rescuing lost or trapped humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие военные использовали дельфинов для различных целей - от поиска мин до спасения заблудившихся или попавших в ловушку людей.

But personal disposable income has not risen as fast as the economy as a whole in many years—at 1 percentage point less than average GNP growth in the late 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но располагаемый доход населения в течение многих лет рос не так быстро, как экономика в целом,—на 1 процентный пункт меньше, чем средний рост ВНП в конце 1980-х годов.

Although organic compounds make up only a small percentage of the Earth's crust, they are of central importance because all known life is based on organic compounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя органические соединения составляют лишь небольшой процент земной коры, они имеют центральное значение, потому что вся известная жизнь основана на органических соединениях.

SOEs are also frequently employed in areas where the government wants to levy user fees, but finds it politically difficult to introduce new taxation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные предприятия также часто используются в тех областях, где правительство хочет взимать плату с пользователей, но считает политически трудным ввести новое налогообложение.

Recreational water use is usually a very small but growing percentage of total water use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекреационное водопользование обычно составляет очень небольшой, но растущий процент от общего водопотребления.

The tactics employed by combat robot operators and the robot designs which support those tactics are numerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тактика, используемая операторами боевых роботов, и конструкции роботов, которые поддерживают эту тактику, многочисленны.

The Diels–Alder reaction is also employed in the production of vitamin B6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция Дильса-ольхи также используется в производстве витамина В6.

Collective bullying tactics are employed by more than one individual against a target or targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективная тактика запугивания используется более чем одним человеком против цели или целей.

Spices are freely employed; butter much too largely for a European taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специи используются свободно; масло слишком много для европейского вкуса.

Electromagnets are also employed in industry for picking up and moving heavy iron objects such as scrap iron and steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электромагниты также используются в промышленности для подбора и перемещения тяжелых железных предметов, таких как металлолом и сталь.

Prior to running the family business, Stamas was self-employed as a realtor and was project manager at Case Systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До запуска семейного бизнеса, Stamas работал как риэлтор и менеджер проекта по системам делу.

Most states permit a jury to assess the fault and apply the correct percentage of fault to the parties involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство штатов позволяют присяжным оценивать вину и применять правильный процент вины к вовлеченным сторонам.

In the 1860 census, 73.2% of the total population of Nottoway County were slaves, the highest percentage of any Virginia county.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 1860 года, 73,2% всего населения округа Ноттовей были рабами, что является самым высоким процентом среди всех округов Вирджинии.

The most drastic increase was among the percentage of households made up of single males, which nearly doubled from 5.6% in 1970 to 10.7% in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее резко возросла доля домашних хозяйств, состоящих из одиноких мужчин, которая почти удвоилась с 5,6% в 1970 году до 10,7% в 2000 году.

However, traditional casting was still employed to allow actors with little professional acting credits to audition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако традиционный кастинг все еще использовался, чтобы позволить актерам с небольшим количеством профессиональных актерских кредитов пройти прослушивание.

The preceding Louis XVI and Directoire styles employed straighter, simpler designs compared to the Rococo style of the eighteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предшествующих стилях Людовика XVI и Директории использовались более прямые, более простые конструкции по сравнению со стилем рококо восемнадцатого века.

During the Industrial Revolution, spinners, doffers, and sweepers were employed in spinning mills from the 18th to 20th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время промышленной революции прядильщики, дофферы и метельщики использовались на прядильных фабриках с 18 по 20 века.

A small percentage of HIV-1 infected individuals retain high levels of CD4+ T-cells without antiretroviral therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой процент ВИЧ-1 инфицированных людей сохраняет высокий уровень CD4+ Т-клеток без антиретровирусной терапии.

The results are stated in various ways, which can lead to confusion, especially when the actual units employed are often not attached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты излагаются по-разному, что может привести к путанице, особенно когда фактические единицы измерения часто не прилагаются.

During the Late Bronze Age, successor alphabets appeared throughout the Mediterranean region and were employed for Phoenician, Hebrew and Aramaic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В позднем бронзовом веке алфавиты-преемники появились по всему Средиземноморью и использовались для финикийского, еврейского и арамейского языков.

AUTO was formed to represent those orthodontists employed by the universities and who devoted much of their time to teaching and research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авто было создано для того, чтобы представлять тех ортодонтов, которые работают в университетах и которые посвящают большую часть своего времени преподаванию и исследованиям.

It identifies the percentage of manufacturing time that is truly productive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он определяет процент времени производства, который является действительно продуктивным.

Although getting a job is considered a way out of poverty, among the gainfully employed, some 4.3% are considered working poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя получение работы считается выходом из бедности,среди тех, кто работает с прибылью, около 4,3% считаются работающими бедными.

Trauma Studios employed nine people at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время в травматологических студиях работало девять человек.

Rocket candy was also employed in a small amateur rocket described by Lt. Col.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракетный леденец был также использован в небольшой любительской ракете, описанной подполковником.

As a plantation owner, he employed slave labor as did most of his peers in the South, and supported slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи владельцем плантации, он использовал рабский труд, как и большинство его сверстников на юге, и поддерживал рабство.

Yagoda had been cultivating Gorky as a potentially useful contact since 1928, and employed Gorky's secretary, Pyotr Kryuchkov, as a spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ягода культивировал Горького как потенциально полезного человека с 1928 года и нанял его секретаря Петра Крючкова в качестве шпиона.

Network modeling is also commonly employed in transportation planning, hydrology modeling, and infrastructure modeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сетевое моделирование также широко используется в транспортном планировании, гидрологическом моделировании и моделировании инфраструктуры.

This practice was adopted from the related Kete and employed extensively by the Kuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика была заимствована из родственного Кете и широко применялась Кубой.

Guns of this calibre had been employed by the Royal Navy from the late 19th century and manufacturing equipment was available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орудия такого калибра использовались Королевским флотом с конца 19-го века, и было доступно производственное оборудование.

Other commonly employed modalities include musical, interpersonal, verbal, logical, and intrapersonal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие широко используемые способы включают музыкальные, межличностные, вербальные, логические и внутриличностные.

There were many methods employed by Vietnamese citizens to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диаграмма Ван-Кревелена может быть использована для демонстрации эволюции атомных соотношений биочаров в процессе производства.

The highest percentage figure in each polling survey is displayed with its background shaded in the leading party's colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый высокий процентный показатель в каждом избирательном опросе отображается с его фоном, затененным цветом ведущей партии.

His father also owned racehorses whereby he became familiar with betting odds and percentages at a young age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец также владел скаковыми лошадьми, благодаря чему он еще в юном возрасте познакомился с коэффициентами ставок и процентами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «percentage of women employed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «percentage of women employed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: percentage, of, women, employed , а также произношение и транскрипцию к «percentage of women employed». Также, к фразе «percentage of women employed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information