Permission to leave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
get permission - получать разрешение
ask for permission - просить разрешения
permission granted - разрешение получено
permission marketing policy - политика разрешения маркетинга
without previous permission - без предварительного разрешения
for your permission - для разрешения
obtain special permission - получить специальное разрешение
job permission - разрешение работы
rely on this permission - полагаться на этом разрешении
without your permission - без вашего разрешения
Синонимы к permission: the OK, imprimatur, sanction, dispensation, authorization, acquiescence, agreement, empowerment, consent, license
Антонимы к permission: sanction, penalty
Значение permission: consent; authorization.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
Would you like to go to the movies with me? - Хотите пойти со мной в кино?
to put spurs to - пришпорить
to do to - сделать, чтобы
to be subjected to torture - подвергаться пыткам
do you want to talk to her - Вы хотите поговорить с ней
want to go to med school - хочу пойти в медицинскую школу
i want to go to war - я хочу, чтобы идти на войну
better to give than to receive - лучше давать, чем получать
have to go to sleep now - должны пойти спать прямо сейчас
to come back to life - вернуться к жизни
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
leave in time - оставить во время
leave the eurozone - покинуть еврозону
leave at least - оставить по крайней мере,
leave our premises - оставить свои помещения
back from maternity leave - из отпуска по беременности и родам
please leave a message - Пожалуйста, оставьте сообщение
i decided to leave - я решил оставить
leave the apartment - выйти из квартиры
leave the body - оставить тело
annual leave benefits - ежегодные выгоды отпуска
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
By default, other members can leave comments about any image they have permission to view and, in many cases, can add to the list of tags associated with an image. |
По умолчанию другие участники могут оставлять комментарии к любому изображению, которое они имеют разрешение на просмотр, и во многих случаях могут добавлять в список тегов, связанных с изображением. |
Perry refused to leave, and he demanded permission to present a letter from President Millard Fillmore, threatening force if he was denied. |
Перри отказался уехать и потребовал разрешения представить письмо от президента Милларда Филмора, угрожая применить силу, если ему откажут. |
At family meals, children are often expected to ask permission to leave the table at the end of the meal. |
Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову. |
Clause XV, requiring the governor-general to have the permission of the monarch to leave New Zealand, was revoked entirely. |
Пункт XV, требующий от генерал-губернатора разрешения монарха покинуть Новую Зеландию, был полностью отменен. |
Никто не покинет это здание без моего разрешения. |
|
He was required to report to the police every Sunday, to stay home every night, and to not leave Naples without police permission. |
От него требовалось каждое воскресенье являться в полицию, каждый вечер оставаться дома и не покидать Неаполь без разрешения полиции. |
On 23 August, Diderot signed another letter promising to never leave the Vincennes without permission. |
23 августа Дидро подписал еще одно письмо, в котором обещал никогда не покидать Венсен без разрешения. |
On returning home, he asked his parents for permission to leave home and begin the life of a recluse. |
Вернувшись домой, он попросил у родителей разрешения уйти из дома и начать жизнь затворника. |
We shall see what happens in a few hours' time. In the meanwhile, sir, I ask permission to leave you to your rest. |
Мы увидим, что будет через несколько часов, а пока, сэр, я прошу позволения оставить вас отдохнуть. |
Я не давала вам разрешения на отъезд. |
|
Puyi lived as a virtual prisoner in the Salt Tax Palace, which was heavily guarded by Japanese troops, and could not leave without permission. |
Пуйи жил фактически пленником во Дворце соляного налога, который усиленно охранялся японскими войсками, и не мог покинуть его без разрешения. |
As a woman, if I want to get a passport to leave the country, have surgery, even to breathe almost, I must have permission from my husband. |
Как женщина, если я хочу получить паспорт, чтобы покинуть страну, сделать операцию, даже дышать почти, я должна получить разрешение от своего мужа. |
I give you permission to leave in pursuit of that information, Bob. |
Ладно, даю тебе разрешение на выход в поисках этой информации, Боб. |
My husband says the King has granted us permission to leave court. |
Муж написал, что король позволил нам покинуть двор. |
The truth is, she had quitted the premises for many hours, and upon that permission which is called French leave among us. |
Дело в том, что та уже несколько часов как скрылась, позволив себе удалиться на французский манер, как это у нас называется. |
I didn't give you permission to leave. |
Я не разрешил тебе уходить, понятно? |
Seven of you've got the permission to leave the class. |
Семь из вас попросились выйти из класса. |
Given permission to leave, Pedro II disembarked in Rio Grande do Sul in July and proceeded from there by land. |
Получив разрешение на отъезд, Педро II высадился в июле в Риу-Гранди-ду-Сул и отправился оттуда по суше. |
Noirtier and Valentine had given him leave to go twice a week, and he was now availing himself of that permission. |
Нуартье и Валентина разрешили ему посещать их два раза в неделю, и он собирался воспользоваться своим правом. |
You are aware it's against school rules to leave the boarding house after hours without permission? |
Тебе известно, что школьные правила запрещают без разрешения покидать общежитие после отбоя? |
Then Keating wandered off, shook a few hands without enthusiasm, and glanced at his wrist watch, calculating the time when it would be permissible to leave. |
Затем Китинг просто слонялся без дела, без особого восторга пожимая руки, и то и дело поглядывал на часы, высчитывая момент, когда уже можно будет откланяться. |
You will ask permission every time you want to leave the British side. |
Вы должны просить разрешения, чтобы перейти на нашу сторону. |
Male permission is still required to apply for a passport, travel, marry, divorce, or leave jail. |
Разрешение мужчины по-прежнему требуется, чтобы подать заявление на получение паспорта, путешествовать, жениться, развестись или покинуть тюрьму. |
Junior got permission to leave his house while under house arrest by the courts to attend the funeral but later backed out, depressed about his own cancer diagnosis. |
Младший получил разрешение покинуть свой дом, находясь под домашним арестом по решению суда, чтобы присутствовать на похоронах, но позже отказался, подавленный собственным диагнозом рака. |
She obtained papal permission to leave her congregation and to become a consecrated virgin and hermit. |
Она получила папское разрешение покинуть свою паству и стать освященной Девой и отшельницей. |
'He asked permission to leave as soon as he saw you driving up,' answered Colonel Korn. |
Едва завидев вашу машину, он попросил разрешения уйти, - ответил подполковник Корн. |
I swear to you, upon my share of Paradise, not to approach you without your leave and permission, but do give me some supper. |
Клянусь вам вечным спасением, что я не подойду к вам без вашего согласия и разрешения, только дайте мне поужинать. |
Farmers did not have the right to leave the collective without permission. |
Крестьяне не имели права покидать колхоз без разрешения. |
Everything having been openly carried on, sir, I will now with your permission take my leave. |
Поскольку все выяснено начистоту, сэр, я теперь, с вашего позволения, распрощаюсь с вами. |
It is also considered impolite to leave the table without asking for the host's or the elder's permission. |
Также считается невежливым выходить из-за стола, не спросив разрешения хозяина или старейшины. |
Leave Transport Layer Security (TLS) selected, select Basic authentication, and then select the Anonymous users permission group. |
Оставьте параметр Протокол TLS выбранным, выберите параметр Обычная проверка подлинности, а затем выберите группу разрешений Анонимные пользователи. |
Villeins were tied to their lord's land and couldn't leave it without his permission. |
Вилланы были привязаны к земле своего господина и не могли покинуть ее без его разрешения. |
It is illegal for Eritreans to leave the country without government permission. |
Эритрейцы не имеют права покидать страну без разрешения правительства. |
The parents then also acquiesced and gave their permission for Rajaram to leave. |
Родители тогда тоже согласился и дал свое разрешение на Раджарам, чтобы уйти. |
They had to have special permission to travel there or leave, and anyone seeking residency was required to undergo vetting by the NKVD and its successor agencies. |
Они должны были иметь специальное разрешение на поездку туда или выезд, и любой желающий получить вид на жительство должен был пройти проверку НКВД и его правопреемниками. |
As regent, Bhimsen Thapa kept the king in isolation—he did not even have the freedom to leave the palace without permission. |
Будучи регентом, Бхимсен Тапа держал царя в изоляции—он даже не имел права покидать дворец без разрешения. |
Budapest's defenders asked permission to leave the city and escape the encirclement. |
Защитники Будапешта попросили разрешения покинуть город и вырваться из окружения. |
Wollstonecraft tried to leave France for Switzerland but was denied permission. |
Уолстонкрафт пытался уехать из Франции в Швейцарию, но ему было отказано в разрешении. |
Columbus was received by the native cacique Guacanagari, who gave him permission to leave some of his men behind. |
Колумба принял туземец касик Гуаканагари, который разрешил ему оставить здесь часть своих людей. |
No monk might sit in his presence, or leave it without his permission, reflecting the hierarchical etiquette of families and society. |
Ни один монах не мог сидеть в его присутствии или покидать его без его разрешения, что отражало иерархический этикет семьи и общества. |
Winehouse was in and out of the facility and was granted permission to set her own schedule regarding home leave. |
Уайнхаус бывала в заведении и за его пределами, и ей разрешили составить собственный график отпусков на родину. |
Churchill did not request a new command, instead securing permission to leave active service. |
Черчилль не стал запрашивать новое командование, вместо этого добившись разрешения покинуть действующую службу. |
I do not recall granting you permission to leave your quarters, Lunafreya. |
Не помню, что давал тебе разрешение покидать твои покои, Лунафрея. |
Official crossings did exist, but permissions to leave temporarily or permanently were seldom granted. |
Официальные переходы действительно существовали, но разрешения на временный или постоянный выезд выдавались редко. |
I know you need written permission to leave. |
Но нужно разрешение, чтобы уйти. |
If the user passes the quiz, a bot with the userrights permission will confirm them, and then leave a message on their talk. |
В конце каждого эпизода зрители студии должны были решить, какой Акт имеет самые большие стальные шары, голосуя на клавиатуре. |
Госпожа, простите, вы не можете покинуть этот дом без разрешения. |
|
Кажется, я не давала согласие на твой отъезд. |
|
He was received by the native cacique Guacanagari, who gave him permission to leave some of his men behind. |
Он был принят туземцем касиком Гуаканагари, который разрешил ему оставить здесь некоторых своих людей. |
Ay, with my master's leave, said Wamba; for, look you, I must not slip collar (and he touched that which he wore) without his permission. |
Пожалуй, только надо у хозяина спроситься, потому что, видишь ли, - сказал Вамба, указывая на свой ошейник, - мне нельзя снять этот воротничок без его разрешения. |
Leave the instructions and whatever medication he'll need. |
Оставьте указания и все лекарства, которые ему могут понадобиться. |
She liked to leave untouched a large glass filled to the brim. |
Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал. |
I gave him permission to speak. |
Я позволил ему говорить. |
Because he wanted your permission... to stay out there with Franklin... while they work out a way to prove that deckard is behind this. |
Потому что он хотел получить Ваше разрешение, чтобы остаться с Фрэнклином, до тех пор, пока не найдется способ доказать, что за всем стоит Дескард. |
He received permission to resume his lectures and university occupations. |
Он получил разрешение возобновить свои чтения и занятия в университете. |
There's a better source not far away, but we would have had to lay pipes across somebody else's land and somebody else wouldn't give us their permission. |
Поблизости есть источник получше, но придется класть трубы через кое-чьи земли, и этот кое-кто не дает нам разрешения. |
Also, permission from authorities is required for any large public gathering, Buddhist gatherings not exempted. |
Кроме того, разрешение от властей требуется для любого большого общественного собрания, буддийские собрания не освобождаются. |
To this Rahat responded saying he was the adopted successor of Nusrat and doesn't need anyone's permission to sing his songs. |
На это Рахат ответил, что он приемный наследник Нусрата и не нуждается ни в чьем разрешении петь его песни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «permission to leave».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «permission to leave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: permission, to, leave , а также произношение и транскрипцию к «permission to leave». Также, к фразе «permission to leave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.