Perpetrators of human rights violations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
perpetrators in - преступники в
question of the impunity of perpetrators - Вопрос о безнаказанности преступников
victims and perpetrators of domestic violence - жертвы и преступники домашнего насилия
against the perpetrators of such - против лиц, совершающих такие
the perpetrators of such - виновные в таких
perpetrators of child abuse - виновники жестокого обращения с детьми
perpetrators are prosecuted - виновные привлекались к ответственности
impunity of perpetrators - безнаказанность преступников
perpetrators of crime - виновные в совершении преступления
perpetrators of child - виновники ребенка
Синонимы к perpetrators: assassins, bandits, bravos, bravoes, brigands, criminals, crooks, desperadoes, desperados, felons
Антонимы к perpetrators: helpless victims, innocent victims, allies, as pure as the driven snow, beneficent, blameless, casualty, clean, cops, genuine
Значение perpetrators: One who perpetrates; especially, one who commits an offence or crime.
glad to be of assistance - рад помочь
piece of ass - кусок осла
of the Middle Ages - средневековья
string of bursts - пулеметная очередь
take the role of - взять на себя роль
prayer of thanks - благодарственная молитва
passage of arms - прохождение оружия
capacity of earning a living - трудоспособность
team of volunteers - добровольческий отряд
fading of exanthema - побледнение сыпи
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
reasonable human being - разумный человек
naive human - наивный человек
voluntary principles on security and human rights. - добровольные принципы безопасности и прав человека.
human-right campaigner - человек-право служака
risk to human life - риск для жизни человека
human resources representative - Представитель людских ресурсов
actual human - фактический человек
human material - человеческий материал
human foundation - фундамент человеческого
human hunger - человеческий голод
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
human rights - права человека
claim rights - заявить права
demand their rights - отстаивать свои права
creditors' rights - права кредиторов
members voting rights - Члены избирательных прав
representation rights - права представительства
shareholders' rights - права акционеров
dedicated to the rights - посвященный правам
european union charter of fundamental rights - Европейский союз Хартия основных прав
usufructuary rights - узуфруктуарий права
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
order violations - нарушения порядка
penalties for violations - штрафы за нарушение
inadvertent violations - непреднамеренные нарушения
potential violations - потенциальные нарушения
covenant violations - нарушения завета
human rights violations in western sahara - нарушения прав человека в Западной Сахаре
any violations of the rights - любые нарушения прав
violations of the provisions - нарушения положений
all other violations - все другие нарушения
redress for violations - компенсации за нарушение
Синонимы к violations: misdemeanor, infraction, infringement, trespass, intrusion, usurpation, encroachment, ravishment, assault, rape
Антонимы к violations: compliance, recovery
Значение violations: the action of violating someone or something.
Such violations are unacceptable, and perpetrators from all sides should be held accountable. |
Такие нарушения неприемлемы, и лица, их совершающие, должны быть призваны к ответу независимо от того, какие стороны они представляют. |
Furthermore, such silence could give the impression that the condemnation of human rights violations depends on the nationality of the presumed perpetrators. |
Кроме того, в результате подобного молчания может создаться впечатление, что борьба с нарушением прав человека увязывается с национальностью предполагаемых организаторов таких актов. |
Investigations, prosecutions and trials of adult perpetrators of grave violations against children have remained extremely rare overall, however. |
Тем не менее в целом число случаев расследований, судебных преследований и разбирательств по делам взрослых, совершивших серьезные нарушения в отношении детей, остается крайне низким. |
Security forces that are untrained, ill-equipped, mismanaged and irregularly paid are often part of the problem, and perpetrate serious violations of human rights. |
Необученные, плохо экипированные, плохо управляемые и нерегулярно получающие жалование силы безопасности нередко бывают частью проблемы и совершают серьезные нарушения прав человека. |
Combating impunity entails bringing the perpetrators of violations to account, whether in criminal, civil, administrative or disciplinary proceedings. |
Борьба с безнаказанностью подразумевает привлечение нарушителей к ответственности, будь то в уголовном, гражданском, административном или дисциплинарном порядке. |
Uh, public officials for, uh, corruption and ethics violations. |
Коррупцию и, э, нарушение этики государственными должностными лицами. |
The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations. |
Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях. |
For Germany perpetrating the Holocaust and starting World War II, Germans are often stereotyped as Nazis. |
Для Германии, совершившей Холокост и начавшей Вторую Мировую войну, немцы часто стереотипны как нацисты. |
Women also often link the perpetration of physical violence with husbands who are very controlling. |
Женщины также часто связывают совершение физического насилия с мужьями, которые очень контролируют ситуацию. |
I know that you think some sort of con has been perpetrated on you. |
Я знаю, что ты думаешь, что мы совершили против тебя какую-то аферу. |
It's all the perpetrators' advance toward the victim at high-rated speed |
Я видел продвижение злоумышленника к жертве на большой скорости. |
The prison break that freed Captain Tony Merrick turned out to be a daring FBI ploy with the aim of drawing out the true perpetrator. |
Побег, который освободил капитана Меррика, оказался смелой уловкой ФБР с целью поимки настоящего преступника. |
Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights. |
Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей. |
Violations threatening security of the person continued unchecked in detention and arbitrary detention. |
При этом по-прежнему не принимаются меры для пресечения нарушений, угрожающих безопасности лиц во время содержания под стражей или произвольного задержания. |
The withdrawal of foreign forces could be accompanied by fresh human rights violations in a climate of confusion and impunity. |
Вывод иностранных сил может сопровождаться новыми нарушениями прав человека в условиях беспорядка и безнаказанности. |
The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people. |
Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей. |
If the perpetrator repudiates such solemn declarations or instructions, pre-trial custody can immediately be imposed. |
Если правонарушитель отказывается от таких торжественных заявлений или не намеревается соблюдать указания, он может быть незамедлительно помещен в досудебное заключение. |
It is interesting to note that the largest number of violations since the establishment of the mandate occurred in 1995. |
Интересно отметить, что в 1995 году зафиксировано наибольшее количество нарушений с момента утверждения мандата. |
In such a setting, the perpetrator can see, perhaps for the first time, the victim as a real person with thoughts and feelings and a genuine emotional response. |
В такой обстановке преступник может видеть, возможно, первые, что жертва - это живой человек с мыслями и чувствами, и настоящими эмоциями. |
There is still no public proof that the Russian government ordered or perpetrated the hacks of Democratic National Committee servers and the email accounts of Clinton aides. |
Пока нет никаких официальных доказательств того, что российское государство заказало или осуществило хакерское нападение на серверы Национального комитета Демократической партии и на электронную почту помощников Клинтон. |
Third parties, notably the parents are, however, in most cases, also subject to punishment as instigators, co-perpetrators or accomplices. |
Третьи лица, в частности родители, также в большинстве случаев полежат наказанию в качестве подстрекателей, исполнителей или соучастников преступления. |
“This is a serious violation of the rules of conduct in the ATO zone.” |
— Это является грубым нарушением правил работы журналистов в зоне АТО». |
There has also been a steady escalation in the number and size of Russian forces’ ceasefire violations since the beginning of 2017. |
С начала 2017 года постоянно возрастают количество и масштаб нарушений перемирия со стороны российских сил. |
I did a hypothetical evidence disposal route based on the criminal profile I'd established for the perpetrators of the crime, which led me to T.J.Maxx, where I bought these boots. |
Я сделал гипотетический маршрут движения улик, основанный на уголовных характеристиках, которые я смоделировал для виновных в преступлении, что привело меня к магазину, где я купил эти ботинки. |
You are in violation of the Antarctic Treaty System. |
Это нарушение Договора об Антарктике. |
As a licensed psychology major, I am declaring this production a violation of human rights. |
Как признанный изучающий психологию человек, я объявляю эти съемки нарушением человеческих прав. |
Пять предупреждений - и будет тебе нарушение. |
|
Потому что это серьезное нарушение правил лиги. |
|
God knows what instigated me to perpetrate the outrage! |
Черт знает, что меня подтолкнуло? |
Arming these people is a violation of everything that the Federation stands for. |
Вооружать этих людей - нарушение всего, на чем держится и за что борется Федерация. |
Officers, I reveal to you the perpetrator. |
Офицеры, показываю вам преступника.. |
Maybe her husband wasn't the perpetrator. |
Возможно, ее муж не наш злоумышленник. |
Somebody on the scene recognized you as the perpetrator. |
Кое-кто опознал вас как нарушителя. |
If she were the perpetrator, we could push it. |
Если бы она была преступницей, мы могли бы надавить на нее. |
There were two separate crimes committed by two separate perpetrators. |
Произошло два разных преступления с двумя различными преступниками. |
Hizb al-Shahid has only been in existence for a short time, but it has already perpetrated countless acts of of violence across the globe, including setting off a dirty bomb in Virginia. |
Хизб Аль-Шахид образовалась сравнительно недавно, но на ее счету уже бесчисленное количество актов проявления жестокости по всему миру, в том числе, и взрыв грязной бомбы в Вирджинии. |
You know in the real world dating clients is a violation of ethics, right? |
Ты знаешь в реальной жизни встречаться с клиентами это нарушение этики, правильно? |
Занят, инспектируя все ваши нарушения. |
|
We have good reason to believe the perpetrators fled to Earth. |
У нас есть все основания предполагать, что они улетели на Землю. |
It was an unprecedented ethical violation. |
Это было беспрецедентное нарушение этики. |
Perpetrated by a bunch of privileged hacks who think accumulating degrees amounts to a meaningful life. |
Внедряемая кучкой привилегированных ослов, для которых смыслом жизни становится накопление ученых степеней. |
Сверстники могут быть либо целью, либо преступником. |
|
If workplace bullying happens among the co-workers, witnesses will typically choose sides, either with the target or the perpetrator. |
Если на рабочем месте издевательства происходят среди сотрудников, свидетели, как правило, выбирают сторону, либо с целью, либо с преступником. |
Because he was the principal perpetrator of the beating and had engaged in the sex act, he received a five-year prison sentence. |
Поскольку он был главным виновником избиения и участвовал в половом акте, он получил пять лет тюремного заключения. |
Male sexual victimization was more frequently perpetrated by the staff, whereas the perpetrator for female inmates was more frequently another inmate. |
Сексуальная виктимизация мужчин чаще совершается персоналом, в то время как преступником для женщин-заключенных чаще является другой заключенный. |
He was murdered by unknown perpetrators for unknown reasons, but police suspected he had been the victim of an attempted robbery. |
Он был убит неизвестными преступниками по неизвестным причинам, но полиция подозревала, что он стал жертвой попытки ограбления. |
To avoid such revelations, the executives' violations of the Johnson Act, the Espionage Act, and the Foreign Agents Registration Act were never prosecuted. |
Чтобы избежать подобных разоблачений, нарушения руководителями закона Джонсона, закона о шпионаже и Закона о регистрации иностранных агентов никогда не преследовались по закону. |
In over one-third of cases, the perpetrator is also a minor. |
Более чем в трети случаев преступник также является несовершеннолетним. |
But UNITA broke away from the Lusaka agreement in 1998, citing violations of it by the MPLA. |
Однако УНИТА отказался от Лусакского соглашения в 1998 году, сославшись на нарушения его МПЛА. |
The change wasn't in violation of standards because the article used both BC and BCE dating styles. |
Это изменение не было нарушением стандартов, потому что в статье использовались как стили датировки до н. э., так и до н. э. |
In 73% of these the firearm was illegally possessed by the perpetrator. |
В 73% из них огнестрельное оружие находилось у преступника незаконно. |
There were NO hate crimes perpetrated by whites against black victims in the Duke lacrosse case. |
В деле Дюка лакросса не было преступлений на почве ненависти, совершенных белыми против чернокожих жертв. |
Looking beyond self-defense, studies have found a range of causes for female-perpetrated IPV. |
Выходя за рамки самообороны, исследования выявили целый ряд причин для совершаемых женщинами ИПВ. |
According to Ann Burnett, the concept of rape culture explains how society perceives and behaves towards rape victims and rape perpetrators. |
По словам Энн Бернетт, концепция культуры изнасилования объясняет, как общество воспринимает и ведет себя по отношению к жертвам изнасилования и насильникам. |
It is considered abuse even if the victim may have previously engaged in consensual sexual activities with the perpetrator. |
Это считается злоупотреблением даже в том случае, если жертва ранее вступала в половую связь с преступником по обоюдному согласию. |
PETA sued, claiming trademark violation, and won the suit in 2001; the domain is currently owned by PETA. |
PETA подала в суд, заявив о нарушении товарного знака, и выиграла иск в 2001 году; домен в настоящее время принадлежит PETA. |
I am not interested that substantial material from this article get removed under copy right violation. |
Я не заинтересован в том, чтобы существенный материал из этой статьи был удален при нарушении копировального права. |
The remedy for a violation of the standard is complete suppression of the statement and any evidence derived from the statement. |
Средством правовой защиты от нарушения стандарта является полное подавление заявления и любых доказательств, полученных из этого заявления. |
Studies of women in prostitution show an extremely high level of violence is perpetrated against women in prostitution. |
Исследования женщин, занимающихся проституцией, показывают чрезвычайно высокий уровень насилия, совершаемого в отношении женщин, занимающихся проституцией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «perpetrators of human rights violations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «perpetrators of human rights violations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: perpetrators, of, human, rights, violations , а также произношение и транскрипцию к «perpetrators of human rights violations». Также, к фразе «perpetrators of human rights violations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на арабский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на бенгальский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на китайский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на испанский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на хинди
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на японский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на португальский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на русский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на венгерский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на иврит
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на украинский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на турецкий
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на итальянский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на греческий
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на хорватский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на индонезийский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на французский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на немецкий
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на корейский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на панджаби
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на маратхи
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на узбекский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на малайский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на голландский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на польский
› «perpetrators of human rights violations» Перевод на чешский