Person years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
common person - обычный человек
person operates - человек работает
contact contact person - контакт контактное лицо
inquisitive person. - любознательный человек.
person with anorexia - Люди с анорексией
every person has their - каждый человек имеет свои
person hours - человеко-час
civilized person - цивилизованный человек
you are a very important person - вы очень важный человек
try to be a good person - стараться быть хорошим человеком
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
years' study - исследование лет
over the ensuing years - в последующие годы
for subsequent years - в последующие годы
thirty-five years old - тридцать пять лет
years of service - лет службы
warranty period years - Гарантийный срок лет
for further 2 years - еще в течение 2 лет
measured in years - измеряется в годах
i am years old and come from - я лет и родом из
years a - лет
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
work-years, man years
Well, here I am getting along in years and I'm about to die of a young person's disease. |
И что же, вот он я, пожилой человек... и умираю от молодежной болезни. |
I am a judicially competent person, a man of twenty-five years of age, a university graduate, a gentleman, and, until I met yourself, a complete stranger to you. |
Я сам - лицо юридически компетентное. Мне двадцать пять лет, я кандидат университета, я дворянин, я вам совершенно чужой. |
After the then-obligatory waiting period of 5 years after death for seeking a person's canonization had expired, a cause for him was introduced to the Holy See. |
После того, как истек обязательный в то время 5-летний срок ожидания после смерти для ходатайства о канонизации человека, Святейшему Престолу была представлена причина его смерти. |
Ни единому человеку о Малини за 30 лет. |
|
First-person, sometimes sensationalized or fictionalized, accounts of living through plague years have also been popular across centuries and cultures. |
Рассказы от первого лица, иногда сенсационные или вымышленные, о жизни в годы чумы также были популярны в разных веках и культурах. |
Nor was he only vain of his business acumen; with advancing years he had become outrageously vain of his person. |
И он кичился не только своей деловой хваткой - с возрастом он стал невероятно кичиться своей внешностью. |
Hart did an update 20 years later, including Mikhail Gorbachev as the only living person. |
Харт сделал обновление 20 лет спустя, включая Михаила Горбачева как единственного живого человека. |
Generally the personnel are military cooks however in recent years, any enlisted person could volunteer to serve in this position. |
В основном это военные повара, однако в последние годы любой призывник мог добровольно пойти служить на эту должность. |
But i am a much smarter, more capable person today Than i was 15 years ago. |
Но данный момент я гораздо умнее и намного более трудоспособна, чем была 15 лет назад. |
So my activation button for gay equality was pressed, and along with many, many others, I campaigned for years for gay rights, and in particular, the right to marry the person that I love. |
Итак, моя кнопка активации ради равенства геев была нажата, и вместе со многими, многими другими я годами добивалась прав геев и, в частности, права выйти замуж за человека, которого люблю. |
Diego Ricardo, the youngest person on the planet was 18 years, 4 months, |
Диего Рикардо, самому юному жителю нашей планеты было 18 лет, 4 месяца, |
These are from the files of three missing-person cases dating back 10 years. |
Это еще три дела о пропаже людей, разброс — десять лет. |
Each person's landing pod had enough life support for two years. But they could use hibernation to stretch that making observations on organics over a decade or more. |
Каждый посадочный шаттл способен поддерживать жизнь два года, но они могут использовать спящий режим, который позволит вести наблюдение за органической жизнью больше десяти лет. |
And there was only one man who was against and who explained to all the rest that they were not playing a game: they were deciding a fate of a person whether he would spend years in prison or whether he would be free. |
И был только один человек, который был против и кто объяснил всем остальным, что они не играют в игру- они решают судьбу человека: проведет ли он годы тюремного заключения или будет освобожден. |
First person to go missing was a French student studying abroad at Stanford, seven years ago. |
Первым пропал студент из Франции. Учился в Стэнфорде семь лет назад. |
Hey. What's nice is in a few years, we'll have a third person to help us do this. |
Слушай, зато через несколько лет будет кому нам помочь. |
It is hard to believe that one person, after so many years, could be responsible for building all of these totems and sending them all over the world. |
сложно поверить, что один человек после стольких лет может оставаться ответственным за создание этих чучел, за рассылку их по всему миру... |
Any person who attempts to commit any of the offences specified in section 145 commits a felony and is liable to imprisonment for seven years. |
Любое лицо, которое пытается совершить любое из преступлений, указанных в статье 145, совершает уголовное преступление и подлежит тюремному заключению на срок до семи лет. |
Subjecting a person to torture or barbarous acts is punishable by 15 years' imprisonment. |
Наряду с этим применение к какому-либо лицу пыток или варварского обращения наказывается 15 годами тюремного заключения. |
That he was released two years ago but remains a person of interest in a number of elegant high-profile crimes. |
То, что он был освобожден два года назад, но по-прежнему заинтересован в тонких первоклассных афёрах. |
This person had three different profiles and 890 kids between 8 and 13 years old among her friends list. |
У неё было три разных профиля и 890 мальчиков в контактах, возраст которых от 8 до 13 лет. |
I am the oldest person at Clovis by five years. |
Я на 5 лет старше всех в Кловис. |
But I can tell you that this Cole person is a product of advancements way past us... by 20 years, maybe more. |
Но я могу уверить вас, что этот человек — плод прогресса будущего... 20-летнего, или того больше. |
The murdered person was a woman,-a woman a good ten years older, very much larger, and very much stronger. |
Жертвой убийства была женщина - лет на десять старше этой, и гораздо выше ростом и шире в кости. |
Bess, you could also look at this as an enormous opportunity to reconnect with the person who disappeared 12 years ago and to take a leap into the unknown. |
Бесс, вы могли бы расценить это как уникальную возможность воссоединения с человеком, который исчез 12 лет назад и сделать шаг в неведомое. |
He may or may not have been the first person to climb Everest, more than 30 years before Edmund Hillary. |
Он то ли был, а то ли не был, первым, кому удалось подняться на Эверест, за более чем 30 лет до того, как это сделал Эдмунд Хилари. |
In one case, a person spent 17 years behind bars persistently denying any involvement with the crime of which he was accused. |
В одном случае человек провел 17 лет за решеткой, упорно отрицая свою причастность к преступлению, в котором его обвиняли. |
This template uses {{Age in years}} to calculate the age of a person at their death if the month and day of birth are unknown. |
Этот шаблон использует {{возраст в годах}} для вычисления возраста человека на момент его смерти, если месяц и день рождения неизвестны. |
For years I drifted from one affair to the next until the right person came along... And she's the right person! |
Я блуждал от одной любовной истории... к другой, к той счастливой, где оказалась... именно она! |
You should have realized sooner what a catastrophe you'd cause for such a person who's been waiting 8 years... in innocent anticipation of this marriage. |
Нужно было раньше думать. Для человека, который 8 лет ждал этого брака, твое решение может обернуться катастрофой. |
The doctor treated him and in his person acquired a protector for long years to come, who saved him in that time filled with suspicion and distrust from many misunderstandings. |
Доктор вылечил его и в его лице приобрел на долгие годы покровителя, избавлявшего его в это полное подозрений и недоверчивое время от многих недоразумений. |
She was a nun many years before that. Then overnight she became this entirely different person. |
Она долгое время была монахиней, но... однажды вдруг мгновенно, как бы... стала совершенно другим человеком. |
The shortest person here is 28 years old. |
Самый низкий из них 28 лет. |
I consider myself to be a singularly fortunate person to have spent 46 years with the most wonderful man. |
Я считаю, что я очень счастливый человек Прожить 46 лет с самым замечательным человеком. |
The main owner, Robert Paulig, is very known person in Finland for years. |
Главный владелец, Роберт Паулиг, является очень известным человеком в Финляндии в течение многих лет. |
20 years ago a person walking through Boston for two hours showed up on an average of ten different surveillance cameras. |
20 лет назад идущий по Бостону человек за 2 часа фиксировался в среднем 10ю камерами слежения. |
I had expected that Mr. Gatsby would be a florid and corpulent person in his middle years. |
Почему-то я представлял себе мистера Гэтсби солидным мужчиной в летах, с брюшком и румяной физиономией. |
The document stressed the seriousness of the problem as follows: Forty years ago, for every non-employed person in Uruguay four were employed. |
Сложность проблемы была отражена в этом документе следующим образом: Сорок лет назад в Уругвае на каждого неработающего приходилось четыре работающих. |
To date, at 73 years of age, he is the oldest person to take the presidential oath of office. |
На сегодняшний день, в свои 73 года, он является самым старым человеком, принявшим президентскую присягу. |
The total time spent by such staff members had exceeded 350 person/years in five years at a cost of several million dollars a year. |
В общей сложности за пять лет эти сотрудники отработали свыше 350 человеко-лет при том, что затраты составляли несколько миллионов долларов США в год. |
Last time a person of interest contacted these lawyers was two years ago? |
Последний раз интересующий нас объект связывался с этими адвокатами 2 года назад? |
He was now so bowed by hard work and years that, approaching from behind, a person could hardly see his head. |
Он так сгорбился от тяжелой работы и старости, что человеку, подошедшему к нему сзади, почти не видно было его головы. |
Are you saying, under oath, that you have not addressed any black person as a nigger or spoken about black people as niggers in the past ten years, Detective Fuhrman? |
Вы говорите под присягой, что вы ни разу не обращались ни к одному чёрному со словом ниггер и не говорили о чёрных людях как о ниггерах ни разу за 10 лет, детектив Фюрман? |
These last five years have made me a different person. |
Последние пять лет превратили меня в другого человека. |
At 12 years old, he was the youngest person to ever win the Mahler Award for young conductors. |
В 12 лет он был самым младшим среди тех, кто получил приз Малера для молодых дирижеров. |
Both retirement benefits are cash benefits owing to the insured person who has accumulated the defined service years, or his/her relative. |
Оба вида пенсионных пособий выплачиваются в денежной форме застрахованному лицу, накопившему установленный трудовой стаж, или его родственнику. |
National holidays are hard for a lonely person to live through, but a woman's holiday, for lonely women whose years are slipping away, is quite unbearable. |
Всякий общий праздник тяжёл одинокому человеку. Но невыносим одинокой женщине, у которой годы уходят, - праздник женский! |
a rich person from three years ago. |
богатый чувак трехлетней давности. |
Оставайтесь скромным, неприметным человеком, каким были всегда. |
|
You'll have many challenges ahead over the next couple of years. And a person's character isn't determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat. |
У вас будет много испытаний в последующие годы и характер человека не определяется по тому как он или она наслаждаются победой а тем как как он или она принимают поражение. |
It just sat there for 20-some-odd years. |
Он просто пролежал там 20 с лишним лет. |
Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value. |
Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства. |
It kills one fifth of the population and reduces life expectancy on average by ten years. |
Он убивает пятую часть населения и сокращает продолжительность жизни в среднем на 10 лет. |
The Lords of Comigor have honored their covenant with the tenants for more than five hundred years. |
Хозяева Комигора блюли соглашение с арендаторами более пятисот лет. |
Some of her memories of those early years were mercifully scant, and she didn't regret their loss. |
Часть воспоминаний о тех временах была весьма туманна, и об этой потери девушка не жалела. |
All these years, he's never stopped trying to annoy me for more than 15 minutes. |
Все эти годы, не прекращал доставать меня больше чем на 15 минут. |
The latter have in recent years undertaken to introduce major reforms in economic management that are now beginning to bear fruit. |
В последние годы страны Африки встали на путь проведения крупных реформ в области управления экономикой, которые сейчас начинают приносить результаты. |
Как и пятнадцать лет назад, он все еще стоял. |
|
Total global health spending for HIV/AIDS in Africa in the 1990s has been just $70 million a year, which amounts to $3 per HIV-infected person. |
Совокупный объем общемировых расходов на ВИЧ/СПИД в Африке в 90х годах составлял всего лишь 70 млн. долл. США в год, т.е. по 3 долл. США на каждого инфицированного ВИЧ человека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «person years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «person years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: person, years , а также произношение и транскрипцию к «person years». Также, к фразе «person years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.