Personnel strength - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
personnel cost - расходы на персонал
hazards to personnel - опасности для персонала
hazard to personnel - опасность для персонала
personnel people - кадровые люди
personnel strength - численность личного состава
personnel processes - кадровые процессы
personnel certification - аттестация персонала
from the personnel section - из раздела персонала
all medical personnel - все медицинские работники
team of personnel - команда персонала
Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office
Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment
Значение personnel: Employees; office staff.
noun: сила, прочность, численность, крепость, сопротивление, численный состав, неприступность
effect adversely the strength - нарушать прочность
statical strength - статическая прочность
strength of metals - Прочность металлов
shear bond strength - прочность на сдвиг связь
new strength - новая сила
organizational strength - организационная сила
strength left - сила левый
bearing strength - прочность на смятие
strength of the case - Прочность корпуса
harnessing the strength - обуздывать силу
Синонимы к strength: power, stability, vigor, energy, toughness, fervor, potency, potence, mana, herculean
Антонимы к strength: feebleness, loss of energy, weakness, limitation, debility, delicacy, fragility, frailty, impotency, infirmity
Значение strength: the quality or state of being strong, in particular.
troop, personnel, staffing, strength, staff, military, number of staff, member, officer, element
Despite his efforts, a German panzer division could only count on an estimated 10,000–11,000 personnel, out of an authorized strength of 13,000–17,000. |
Несмотря на все его усилия, немецкая танковая дивизия могла рассчитывать только на 10-11 000 человек личного состава из утвержденной численности в 13-17 000 человек. |
The sanctioned strength is 257,363 personnel in 186 battalions, and is headed by an Indian Police Service Officer. |
Санкционированная численность составляет 257 363 человека в 186 батальонах, и ее возглавляет офицер индийской полицейской службы. |
Their active strength fell from 116,628 personnel and 103 squadrons on 31 August 1945 to 14,163 personnel and 21 squadrons on 30 June 1948. |
Их активная численность сократилась с 116 628 человек личного состава и 103 эскадрилий на 31 августа 1945 года до 14 163 человек личного состава и 21 эскадрильи на 30 июня 1948 года. |
With strength of over 1.3 million active personnel, India has the third-largest military force and the largest volunteer army. |
Имея численность более 1,3 миллиона действующих военнослужащих, Индия имеет третью по величине военную силу и самую большую Добровольческую армию. |
The JMSDF has an official strength of 50,000 personnel, but presently numbers around 50,800 active personnel. |
Официальная численность JMSDF составляет 50 000 человек, но в настоящее время она насчитывает около 50 800 действующих сотрудников. |
By 17 March, it is estimated that the SS Panzer Corps had lost around 44% of its fighting strength, including around 160 officers and about 4,300 enlisted personnel. |
По оценкам, к 17 марта танковый корпус СС потерял около 44% своей боевой численности, в том числе около 160 офицеров и около 4300 военнослужащих. |
The divisions strength varies from 6,000 to 9,000 personnel. |
Численность дивизий колеблется от 6000 до 9000 человек личного состава. |
They had a strength of 7,120 personnel in 2014. |
В 2014 году их численность составляла 7 120 человек. |
Shortly afterward, advance units of the 5th Division departed for China, bringing Japanese strength to 3,800 personnel, of the then-17,000 allied force. |
Вскоре после этого передовые части 5-й дивизии отбыли в Китай, доведя численность японцев до 3800 человек из 17000 союзных войск. |
As of 2019, it has 94,261 active personnel in 73 battalions and a strength of 98,965 is sanctioned. |
По состоянию на 2019 год он имеет 94 261 действующий персонал в 73 батальонах, а численность санкционированного контингента составляет 98 965 человек. |
After the mobilization in 1939 almost 900,000 men served, and just before Operation Barbarossa in 1941 the personnel strength had reached 1. |
После мобилизации в 1939 году служило почти 900 000 человек, а непосредственно перед операцией Барбаросса в 1941 году численность личного состава достигла 1 человека. |
With a personnel strength of 11,800, Qatar's armed forces are the second-smallest in the Middle East. |
С численностью личного состава 11 800 человек вооруженные силы Катара являются вторыми по численности на Ближнем Востоке. |
An initial strength of 5,700 personnel in Afghanistan was planned, which would stabilise to around 4,500 for the rest of the deployment. |
Первоначально планировалось, что численность личного состава в Афганистане составит 5700 человек, а затем стабилизируется примерно до 4500 человек на оставшуюся часть развертывания. |
It has a sanctioned strength of 75,000 personnel. |
Его санкционированная численность составляет 75 000 человек. |
It has a strength of around 6,800 military and civilian personnel. |
Его численность составляет около 6 800 военнослужащих и гражданских лиц. |
The total strength of the three services is around 346,000 personnel, with nearly 36,000 reserves. |
Общая численность этих трех служб составляет около 346 000 человек, включая почти 36 000 резервистов. |
It has a total strength of about 144,418 personnel in 132 battalions. |
Его общая численность составляет около 144 418 человек в составе 132 батальонов. |
Further reforms will see an additional 300,000 personnel reduction from its current strength of 2.28 million personnel. |
Дальнейшие реформы приведут к дополнительному сокращению численности персонала на 300 000 человек по сравнению с нынешней численностью в 2,28 млн. |
During 2010, the Indian Armed Forces had a reported strength of 1.4 million active personnel and 2.1 million reserve personnel. |
В течение 2010 года численность индийских Вооруженных Сил, по имеющимся данным, составляла 1,4 миллиона действующих военнослужащих и 2,1 миллиона резервистов. |
Sir, we've got Sanctuary personnel in the vicinity. |
Сэр, сотрудники Убежища в окрестностях. |
Of course, diplomacy needs to be backed by strength, but the US has plenty without militarizing the Asia-Pacific region more than it already has. |
Естественно, дипломатия должна быть подкреплена силой, но у США есть много рычагов и без милитаризации азиатско-тихоокеанского региона в большей степени, чем сегодня. |
Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage. |
Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком. |
To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong. |
Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе. |
All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority. |
Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским. |
The deliberate targeting of medical personnel and hospitals and the denial of medical access continue to be disturbing features of the conflict. |
Особую обеспокоенность по-прежнему вызывают совершаемые в ходе конфликта намеренные нападения на медицинский персонал и больницы. |
The personnel policies have been modified to ensure that all newly recruited personnel receive formal training prior to assignment. |
Были внесены изменения в кадровую политику с целью обеспечить, чтобы все новобранцы проходили формальную подготовку до направления в места службы. |
Europeans should remember that perceptions of strength and weakness change fast. |
Европейцам следует помнить, что представления о силе и слабости могут быстро меняться. |
Nah, but you call the personnel office and they'll confirm that the class is delayed until next year. |
Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров... там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года. |
Attention, all flight personnel, please report to your commanders immediately. |
Внимание, всему лётному составу немедленно явиться к командирам. |
В два раза больше инъекций.В общей сложности 17. |
|
It's one who rises purely on the strength of the character, by virtue, by sheer force of will. |
Это тот, кто возвысился только за счёт крепости характера, достоинства, абсолютной силы воли. |
Abnormal resistance, abnormal strength. |
Аномальное сопротивление, аномальная сила. |
I would spend most days in bed with fever but when I had the strength, Mama and I would practise, and practise, and practise, until we created what she called The Plan. |
Большую часть времени я из-за лихорадки проводил в кровати, ...но когда у меня были силы, ...мы с мамой занимались, занимались и занимались, ...пока не выработали то, что она назвала Планом. |
Make them high res so I can identify structures and personnel. |
Сделай их в высокой резолюции, чтобы я смог определить здания и персонал. |
YOU HAVE TO KEEP UP YOUR STRENGTH. |
Тебе нужно поддерживать силы. |
Help me find my strength... Or use it all up. |
Помоги мне восстановить силы... или израсходовать их. |
My security personnel are well-equipped to protect me... and to find my son. |
Моя служба охраны прекрасно натренирована на мою защиту и на поиски моего сына. |
Warriors imitated Xipe Totec and created skin masks to help them gain strength during battle. |
Войны подражали Шипе-Тотеку и делали маски из кожи, чтобы помочь себе набраться сил во время боя. |
А пока что надо собраться с силами. |
|
Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel? |
Разве вы считаете себя равными продавцам, сварщиками и... вспомогательному персоналу? |
Captain, I am picking up a distress signal 13 clicks ahead from a- sounds like a personnel carrier |
Капитан, я засек сигнал бедствия в 13 км прямо по курсу. По звуку похоже на личный транспорт |
All the great powers will be weak and exhausted, but we will still have our strength, our money, and our oil. |
Все великие державы будут ослаблены и истощены. Но у нас ещё есть силы, финансы и наша нефть. |
Прекрасное соотношение прочности и веса. |
|
Ли другие сотрудники должны ? |
|
If we used our last strength to destroy a major city, they would not punish us; they would destroy us. |
Если все свои силы мы потратим на разгром большого города, нас не станут наказывать, нас просто уничтожат. |
Это стандартная принадлежность всего станционного персонала. |
|
Sir, the defensive shield around the structure is increasing strength. |
Сэр, защитное поле вокруг сооружения увеличивает мощность. |
But she showed great courage, saying with a laugh that the baby helped her as she worked; she felt its influence growing within her and giving her strength. |
Но она держалась молодцом и, смеясь, уверяла, что ребенок помогает ей работать. Она говорила, что чувствует, как он подталкивает ее своими ручонками, и это придает ей силы. |
Constantine uses the last of his strength to pull Javutich into the pit and push Gorobec to safety. |
Константин использует последние силы, чтобы затащить Явутича в яму и оттолкнуть Горобца в безопасное место. |
Resistant to weak acids and especially sulfates, this cement cures quickly and has very high durability and strength. |
Устойчивый к слабым кислотам и особенно сульфатам, этот цемент быстро отверждается и обладает очень высокой прочностью и прочностью. |
Он также достигает высокой прочности за более короткое время. |
|
After the war, Allied TICOM project teams found and detained a considerable number of German cryptographic personnel. |
После войны союзные проектные группы TICOM обнаружили и задержали значительное число немецких криптографов. |
The facilities were prepared with equipment and personnel in the event of an emergency shuttle landing, but were never used. |
Средства были подготовлены с оборудованием и персоналом на случай аварийной посадки шаттла, но никогда не использовались. |
On the morning of August 29, the storm gained typhoon strength, just north of Luzon. |
Утром 29 августа шторм набрал силу тайфуна, как раз к северу от Лусона. |
Shortly after France gave up it attacked a large French naval contingent in Mers-el-Kebir, killing 1,297 French military personnel. |
Вскоре после того, как Франция сдалась, она атаковала крупный французский военно-морской контингент в Мерс-эль-Кебире, убив 1297 французских военнослужащих. |
It meets annually for about two weeks to review and approve major new policy directions, laws, the budget, and major personnel changes. |
Он собирается ежегодно в течение примерно двух недель для рассмотрения и утверждения основных новых направлений политики, законов, бюджета и крупных кадровых изменений. |
DPMD is the PMD parameter of the fiber, typically measured in ps/√km, a measure of the strength and frequency of the imperfections. |
DPMD-это параметр PMD волокна, обычно измеряемый в ps/√km, мера прочности и частоты дефектов. |
In addition, a significant number of former military personnel have served in the lucrative security sector in Iraq following the 2003 US-led invasion. |
Кроме того, значительное число бывших военнослужащих служили в прибыльном секторе безопасности Ирака после вторжения США в 2003 году. |
VDV currently receives Berkyt protected snowmobiles for personnel transportation and fire support in arctic conditions. |
ВДВ в настоящее время получает защищенные снегоходы Berkyt для перевозки личного состава и огневой поддержки в арктических условиях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personnel strength».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personnel strength» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personnel, strength , а также произношение и транскрипцию к «personnel strength». Также, к фразе «personnel strength» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.